杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121681|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; {, t$ J$ ?3 y+ o 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) U7 h; a! Q4 x3 ]7 t- G

2 A# ~* v2 b7 o' Y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% {5 n8 P# V1 V
+ w1 r: O  ?5 B
遗憾,我给不了任何回答。
& _6 m0 _2 _1 b+ P0 e& s
# V: E! Y( M& [& v3 j2 x更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. O1 {* J9 @! U/ m( |- U 8 `1 u' \: E2 C  k
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
2 S8 f" }$ t, z2 y; n" k2 |
7 B2 C# i6 |0 O# @* w& q1 I" }但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 I$ p8 t0 M( I' [: o$ |
" u6 L2 {! ?6 l0 y' \+ |后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。( Y, i+ Q5 ^$ {* V
" M' @7 E0 u. C9 x: t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  V& J/ m9 Q# @9 D+ Y: b+ a  G. B
. I' C% }! n8 y" [- u如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! c! m1 ?  s2 X
' X  f& y5 x, I1 G: E9 d+ l; S/ c民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
, B& Q& f. A7 ~9 L
+ v6 ]2 m- N$ G5 b华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。' s( v( M2 {4 w0 U1 P2 a7 Z  ]+ ?

/ m/ d6 a. a+ o6 q/ T中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 l3 |) i3 {8 f
% H# _$ G% J0 U/ n8 @- }% A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  m0 t' {+ O4 h! F& M* R+ E0 ~; ] ! w4 M; x, M! m2 G4 r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”$ X8 u6 r/ a: Z2 F( y
; S1 ^$ ]' D* u& g
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
' b* j& l' C4 L, }/ Q! q
: c& G6 ?, o5 o! I1 U8 G容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" Y: A8 k$ f5 s# W" ^% t $ k5 E( s3 u0 W9 I
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& I! Z. f/ g. I. t: p
1 v% G2 U; A0 |0 @0 @4 U/ ~
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& j  `+ A+ S5 c3 [
, t# r+ `1 h" ~( M
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! t  l) K! |# b& t, F. N) v! f4 H6 v+ b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& z! {8 K" _0 W! l( F/ f; N+ ]" ^$ }
0 z; G& n1 W# A  g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 12:23 , Processed in 0.053479 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表