杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132203|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: U# Y4 g( V1 M8 f3 M 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 Y+ u: u9 v# _8 a6 s8 {
$ _9 V: n3 H& ]
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 M% E/ `9 H. v$ G
; Z" W1 s% {, w3 V! T遗憾,我给不了任何回答。$ b+ N& c' ^- q  y/ ^& |

0 T7 I, C0 C) ^2 R2 R更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”' A# ?0 {# _# o/ b& Y6 ]5 p# i
. O4 b0 u; }0 L$ J2 c
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 C. X' ^$ p. p+ e% X2 q

" h0 w/ d3 j# ~1 I' U4 y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 O1 [" ^( l! n# |; @0 E

) ~$ P4 \/ Y6 |后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
( R$ o' d5 P1 _. ?+ E5 [  E
6 i% D+ H9 p; x  r马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. k# L* L3 j( s/ T 2 ]. o- [0 X' N+ p  X8 C% J0 G. {
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
4 h0 j  \8 h. m. \1 T2 Y ; j( `2 b: f7 A8 q6 I
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 _: C; h- i/ H$ L
9 s  ^% D( l3 m% U( ]: s华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
8 R, K6 f4 e& s5 ~! G " N. o7 |& V- M5 c- A
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。' m0 z  s" l4 ]) k
' ~  v0 j! v$ @: s6 U' Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。0 l' k- n7 q) X4 c$ T" r* }! l
$ R8 y' }. ~, C) x
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% K% [( F$ ?' d/ m / q9 E6 O* I+ @3 E9 T0 f: g
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ u( {/ ^5 ^8 k4 v* G0 X

9 H  w3 N) S. i$ V) I- K容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”# I8 ?- H! L& f! a) V& K$ {' w0 p
: V2 ^( p! p. ?2 l. s
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( Y# k! l; O. J- m, t" D
8 q( ^3 x( [+ A$ `9 N( v' k
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ t- |' S6 u( q/ ]
5 l2 b3 Y- g6 j) C- t' T5 u0 Z4 x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% R9 C4 u. `: N' i
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ k1 @) y4 a  f, l0 @1 Y5 Z- u( t
" Y) G1 P  e+ o/ L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-15 14:47 , Processed in 0.058419 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表