|
|
% _, ~) `8 L+ M% Z! W★I get paid to think about things I wouldn’t think about - {) E2 r% l. ~, ]. f2 k/ |
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 $ c3 Q7 I- ]& V6 x! C
And I say things I don’t believe I say out loud
. d& w* {: D5 w( f我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 % J' z" x. c+ N* L
I get a wage from Monday morning till Friday night
: c7 q7 c: { c; ?; ]6 ^& u& z" H我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 ' ~1 A9 O6 r, }
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. P B' Q' p1 g. i9 V9 Q. Y
一周工作35小时 我得生活下去啊 6 x9 [3 Z6 T8 j
& [( W' Y4 E) l' N9 Y6 T★Then I’ll keep on dreaming $ z# H% q% F0 P8 l
我一直做着梦幻想着
- z+ @: s" M) h# P& e5 x6 _7 W' STill they say time to go, your day is done
; f9 p% h6 U7 r直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
/ `+ C" D W! f- N( W/ I) i7 Lsee you back when Monday morning comes. - L: @ }$ ?- o- f6 I. J" d
周一早上见哦 6 Q0 Y( H! M7 M+ ?" Y
8 d# Y+ x y/ e- E! {4 Z& W. V★Two days out of seven 0 P0 w. B3 M2 e
周末假日[周末那两天]
9 c) @, t: j* B; K8 @that’s when I’m in Heaven
) b2 U6 |% X) E( @9 D, E我仿如置身于天堂 ' e7 e+ h# V/ o
that’s when I come alive
5 ~# u8 s. w$ {6 w* C我充满了活力 ; [5 P9 S; E$ C8 R k* d g
Two days out of seven % b. q% y6 d3 F% r, }' W
周末假日
2 G- }! `* k& a/ z& H4 v6 x$ vlet me be forgiven : ?/ k0 w3 U& D5 \- m- S& r
宽恕/放任我吧 & s5 h* ^: e8 `& C! P B9 c
I just want a little peace of mind
* j/ n0 D6 n8 B& Q4 }4 A我渴望内心的宁静 4 V+ D0 @$ y3 @
and it’ll be all right. # D/ K7 B9 a& n5 h* @% k( d* `4 h9 o, i
一切会好起来的 G b0 j" E( n6 P
& s4 c9 }6 @: q8 I
★I wake up and tell myself I’m never going back.
/ C5 v) @, {: c# j一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
; o0 K( F+ R& d- u7 A S, nBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
9 e5 s0 j6 S& k( _: R9 m, z- f+ w但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 * u1 R' e" J/ d5 O
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites , }! w; z% d- n( A+ M% _( V/ T
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ' h4 B4 W8 ^! |
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. & @) v4 N# D6 I& I& l$ F
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
% X- b, d# S& e* o$ C
6 G Q. e. ^6 \$ x1 Y$ H' S★And we’ll keep on dreaming
( j4 N0 W2 M! M$ K2 A* D2 Y! @我们做着梦幻想着 # S, @7 J7 q/ t1 z& M* b; ]5 a
Till they say time to go, your day is done % p# J4 \9 v3 q$ E6 K& A2 f# q4 \
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
! |- u5 X9 r) p& M/ v. HSee you back when Monday morning comes. - X5 \/ }; z" i+ u
周一早上见哦 - t' w2 ^& g- w* [4 q/ o1 K
! g c* m' j& u★Two days out of seven
( `7 t# C2 k; w: u; A周末假日
: W( R1 R' _: }" e% \that’s when I’m in Heaven + X( s2 m. ]' [1 P) R
我仿如置身于天堂
* A. T4 M1 |: ]1 `' j! fthat’s when I come alive
# ? p3 R' {( b |# m! d" a我充满了活力
! v) u7 U2 d) X6 M A/ t- |Two days out of seven
2 O" Q" C6 }. D* N周末假日
6 B2 p2 Y1 _) ~4 blet me be forgiven 9 b9 ]1 d* A& A
宽恕/放任我吧
8 A* F9 `+ z2 I; mI just want a little peace of mind
; S0 w3 u/ |4 z: C& T7 t1 x1 {% H我渴望内心的宁静 8 B3 s$ k" P( e" m
and it’ll be all right.
8 r2 T \( {0 k+ o. g, g一切会好起来的
, m+ h4 W1 ~5 V ]! Y) Z/ l- f. U! r6 `: N3 b
★Then I’ll keep on dreaming
& I( l( l# `5 a+ [# Q( S我一直做着梦幻想着
s( q, _% |9 U2 _Till they say time to go, your day is done . w$ w5 l9 T% A$ L, k
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 $ G$ a, v R1 B; K
see you back when Monday morning comes. : h, a. ?6 D7 ~( P& L
周一早上见哦
; C9 q3 a; m3 {2 B- F* v: e# Y0 b3 Dyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah , j: ^" H$ @ h, x1 D s
- o7 B# ~( Y4 W& X★Two days out of seven
' I& {4 ~ \. e8 g8 e周末假日
B' d$ n7 Y/ P% p2 C1 h' \that’s when I’m in Heaven ' M, W% e1 d1 C' l1 @2 X) ]
我仿如置身于天堂
* E/ ?2 a' B0 K6 M7 d$ q$ mthat’s when I come alive / X- j7 T% x. V8 y5 N6 n
我充满了活力 / ~' w/ \, c9 r) p: A
Two days out of seven + K! Z1 I. f# P2 j8 Z7 r1 ]
周末假日
" U- M( z* q9 z, |' Klet me be forgiven - v/ ]8 T$ v. M$ x
宽恕/放任我吧 ! U; H: B8 G; y: j' e% C* d7 ?
I just want a little peace of mind
5 w: f# a) e! M5 ?& W8 ^& H我渴望内心的宁静 * N+ q& K4 B% W% V \ ~9 G
and it’ll be all right.
5 j2 c4 [$ u4 P% o6 f一切会好起来的 7 o' f) Q5 @9 l( ?, @5 x
It’ll be all right
' ^% k1 W8 X; v8 Q- n一切会好起来的 ' H8 W X- R9 |; }
$ ^* _/ r( M+ r' L- H. X: ?
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
. |& t+ r) C; C* X8 A自己译的不怎么优美哦 |
|