|
|
7 l0 a) l, j6 i" Z# k7 c! a★I get paid to think about things I wouldn’t think about
. p% z: V3 t+ O* v! \. t我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
& j+ |& z5 A D$ N- sAnd I say things I don’t believe I say out loud F3 t% }0 S; Y* [/ j8 _: w
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
7 }" j* B) f" v" u. wI get a wage from Monday morning till Friday night 9 K9 p. w7 C$ J3 Y4 w
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 4 M i# v) m* i- L; t7 k" G
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
; f4 r i' r* d$ j" f% [一周工作35小时 我得生活下去啊
U! H- b0 l! w$ R; m
# Z) c0 W# @/ u0 ]★Then I’ll keep on dreaming
; j4 |8 t% @9 a }6 Y0 H: @5 S4 z我一直做着梦幻想着
, @1 v t& e) _' a" z# _Till they say time to go, your day is done 4 |) j9 x# S: n' C J( f- ^; W- H
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
- c C$ d7 w: b4 O1 osee you back when Monday morning comes.
9 M" s) G, A! k* m y1 o周一早上见哦 " X7 a0 { Q3 N# `6 w$ W7 E
% v2 f3 S2 T/ ~; g★Two days out of seven ! t1 F$ c( [0 l% T7 ?5 v& M
周末假日[周末那两天] $ y g* _7 j* _. a$ X
that’s when I’m in Heaven
9 L* j- S; F8 J8 g2 }/ Q) b我仿如置身于天堂
2 }' q: o) I6 Rthat’s when I come alive : J! a" [, Q n2 [
我充满了活力 6 J# |6 T6 V) ?0 \+ e
Two days out of seven B+ B, H2 ?0 q# `% O% M9 \/ v
周末假日
7 r( x& @/ B5 o1 Flet me be forgiven
0 p8 S. c' U" I' [4 j宽恕/放任我吧
U: [- l2 p9 g* QI just want a little peace of mind
3 l3 M' T/ S7 i% t2 J8 W我渴望内心的宁静 2 O- w' Y2 }& d) ~
and it’ll be all right. " Z0 g% T9 T& v$ |/ y+ a& L
一切会好起来的 : W0 ]0 n3 Y% n7 g# N- j
/ o* {( |' C7 t) y★I wake up and tell myself I’m never going back.
( G, s$ B. e X( r; u1 C一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 ; N9 `' N6 |7 ^0 O* }0 M
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. 7 F4 t6 z2 ~5 u: P' k+ u: s2 D
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 & h/ q: C: v4 } l4 ^
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
3 ?9 w6 T# Z' H8 A3 Q(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 0 _1 U4 ~ G$ ~
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
, Y& U: E6 K6 Y q1 I' x( I* a但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
! F+ a {! m: S4 `' Y) ]! i, _/ ?, q. B* c
★And we’ll keep on dreaming
9 |9 w+ Q5 a7 t+ O我们做着梦幻想着
7 ^+ T! x- r3 i3 M' jTill they say time to go, your day is done 1 F3 n4 k" Z% F6 j
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 + u$ @2 i" g) h5 Z1 \8 |1 u/ Z
See you back when Monday morning comes.
& R7 H: b$ V, G& o) o. g周一早上见哦
9 a* k; N! Z: n5 G# s5 u9 j; i. M6 _+ @. C" l! h
★Two days out of seven * I& c* L" @; W! s f* j
周末假日 # v9 _+ r) c. [
that’s when I’m in Heaven
# m$ Z: Y* e3 D i' Y" h7 `我仿如置身于天堂
( L8 l4 Q' L! xthat’s when I come alive $ e: j; Z( f: O3 G& M& |
我充满了活力 [' n. K" X* \
Two days out of seven
. m- _4 V% f8 S" e周末假日 ) o9 o" i2 V. f- d# X
let me be forgiven ( |/ Z. q, D0 s) V
宽恕/放任我吧
6 k- w8 [. e9 k9 ^- ^I just want a little peace of mind
/ }, d" U: r Z6 r. f7 W$ s我渴望内心的宁静
" |) C: k7 q* C, |7 ?and it’ll be all right. / R* Z, p3 c) u4 r5 h
一切会好起来的
) w* W1 |! j) ?5 N
L# M+ W/ k6 Q% ?* H& a★Then I’ll keep on dreaming , q/ |, W0 u# M+ q' y1 G
我一直做着梦幻想着
; ?" k; u* c$ S+ J/ X) }3 FTill they say time to go, your day is done " ?' ]. a7 R. F0 R
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, d2 J) X7 A; Asee you back when Monday morning comes.
; \% y) J }+ P j$ }* K* }# O周一早上见哦 / z% m! d* j: q/ {
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
4 E/ k0 n9 d/ J& e7 F6 e( h$ F8 o- R! K4 Z' ^
★Two days out of seven - s( k M4 O) z+ Q; ^; F
周末假日
! [4 O1 B( r, H# a- Athat’s when I’m in Heaven
$ j/ |, I' k# X我仿如置身于天堂 5 s5 ~$ p# Y4 q( a7 ~ ~
that’s when I come alive
( Y7 ^. ~8 n9 V5 K我充满了活力 8 u7 r, ~. f5 K6 l. s4 Z1 r4 G
Two days out of seven
9 a8 h* U: E7 K. g. F周末假日 7 u& H) U Z0 ]& c) ?( `2 J3 N
let me be forgiven ; a: \- R- h) V7 O
宽恕/放任我吧
/ o! ? K: e- P {! X) ?I just want a little peace of mind
3 `5 p* m, Q2 T我渴望内心的宁静 ) T( q, X! b% x3 y( f% s6 m* P: U4 a
and it’ll be all right.
: o7 {& K1 j1 d, Z, a* M$ ~一切会好起来的 8 O' o( F' s9 l2 c% V7 t' R
It’ll be all right
8 ?8 b3 T2 _, Q/ ~一切会好起来的
6 D: ^( T8 g& i7 N
$ u4 y8 I1 U# S歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
8 K" q/ t9 I, G- X+ P5 `' v自己译的不怎么优美哦 |
|