|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: p8 k$ i7 \; S0 m+ z q; }! P; r# M) V8 Q W+ [' J
; P2 t. X' I4 p: A% p) x5 w; ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ S, A$ R' u7 w3 T: H, E {+ `" @) Q5 G( n7 H9 d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 d" ^4 E L$ B7 C3 k/ y* Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- X. Q& p1 t' s# I7 C6 }% ]3 qWe're this close together, just this bit close together, & [ S6 J7 s" W2 e% i+ r
& N$ c: D; l* ]3 X) Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- ~ [: v& J5 r7 Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ ?' K) {$ a& R9 W# D. r- WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 h D$ o: {* {& h( l
) ^) ^+ R* d1 k" m4 E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' z4 v' I* e4 y) n+ P7 C1 L$ L h' p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 D1 @7 R+ h6 u' }) g/ |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + b! V# V) R% J0 T4 A* m
& T. I0 P# f9 i. r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ J$ r, u9 R1 D Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- _ Q4 H. J8 g9 S, ADon't know why, and I never understand that.
7 u* r- {2 W7 S. l$ _) ]
+ Y& r, C, ^( o8 H% M4 w1 U2 v( d3 t. A7 N# |, \
4 G z! ?" e+ n8 Q: E: x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 ~7 U; w3 i' N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & w7 e& B, c7 E
Just only a inch, but it seems so far., j% t4 q, P% ], F8 S( F1 c
! z4 {/ n' Z& V- ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' t$ g# P& p; J1 @ f' E2 B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 ^+ s" m- c) M" C2 f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 v7 T5 f, h: d/ G% u5 `) U2 j: v7 g# m. R$ F/ b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 C4 c. Z* }5 {0 `1 r" V. F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , G- g6 [2 Q5 m- J, Z8 P* O8 J. \
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 X( z( t" {% W f& `& |! Z+ d* q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ k2 e3 |- H3 a$ S( j3 ~4 ^) Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& ]& j z3 o8 v' f2 ~- NHowever close to you, it's like without you.# l( c0 |( u# H
1 {* _/ [8 A! N! G, G( m% e# R* ]
* `; K9 W* x! z% P+ u* u3 c
. w7 ]7 }) q8 ~$ ^7 N" ?9 H; cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( e" M' |) E" b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " e/ r: t) K* b% I% F, ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 T9 o% `, j8 \2 V$ @
- s, z' k; t8 B. u: Z7 v1 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; \- O3 p; }- C! w: x4 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 V$ x% b) p- P! K! r3 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! l, b, R( k7 W) I6 ], h/ [0 z
/ ^4 J' c. D9 t" o* g8 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" k s2 ^! v- t5 s8 n9 Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai Z0 o4 H, r2 B, ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( |8 B5 i. q9 H, F0 P
8 v1 T/ f% r9 @! E1 Z: Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 y( B! G! ? y1 p( c, Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 I. k: p0 I/ q* q0 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ c1 Z5 z+ w* U. G$ @; j4 B# w1 h7 H J6 ^" P: f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( `8 Z; }! |) r% u) Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - I% w) a8 E- L$ x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* i7 J2 `! D3 ?; i$ H- x5 L
6 {1 N* ]5 v: O7 D; }* G9 ] o5 Q; e/ k( R* o
: r g' b! k0 b/ @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& N' K1 S: P% ?) c) ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 C3 |( m. S/ Y0 _8 K) x; @5 u" e& s4 lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 U+ v$ J, H/ J H- z4 S
+ p: b0 k0 p/ X' qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 L2 M; e7 h* t* g3 K( e3 J7 p/ Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 p n" B: T, O6 K) r. ^" vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; T* S) D, H5 O/ D
7 Z3 f+ g+ N; @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' O) N: V2 b+ ]9 lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- P* R1 f7 a0 MI only ask to have you to be like the same person as before.
+ v o* L V$ |- _
( y3 {- h2 h* M: j9 f
3 U# G5 w+ U# r! b5 n( [+ w+ v. ?4 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & O" S+ e6 o# p# e5 p+ z" ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 N8 f% ?4 z* L1 f, V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- k. g) x- N' A" m5 z5 P6 ~( t
e+ N+ Z% A+ V5 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 }9 X5 b5 a/ B. B6 z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 x' M5 u% X! h% s. n0 r9 j: R v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* G2 f- C' P* K
% A" `* w. _0 L! F/ T, K' F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
H M1 q. Q+ s! d9 A4 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 A4 ]) P5 y" B4 `& E7 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- h a; f( ?; \( i6 ~
! r W( B/ g' `) pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' a3 y1 t9 g9 l7 W* B* A7 F. J I) wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 @+ J; F6 x$ ]- N. W1 b' E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' G3 F( g" N5 e7 L1 [1 e
2 U) \8 ?8 w/ [5 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- _" Z" V( h$ `& g* v- Y O I# qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . [* k4 j6 T% R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" R4 E# f, |9 t+ Q. N& q7 a
6 r5 {: h0 J) t7 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 l5 x, S k \0 f4 t6 N6 o
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 f. ~# @1 I$ d7 d4 s/ e
That you don't love me in one word would suffice... |
|