杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48377|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: w' F0 v0 `+ c( Q
% x# C$ Y6 w3 o
- v' s, q6 i8 T4 r* Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 K+ `% U/ P8 S

4 C2 M# i. p3 h0 k0 E9 L$ A: r- fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% e( S/ `" I& o1 @6 m& c# o3 O1 dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) n" o) m8 G" Y* C3 C8 F: q! ?We're this close together, just this bit close together,
0 F) Y+ T4 y1 ]+ T% E" @( L3 \9 \; T8 n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " w$ l, h; U8 ^0 D( L, ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- r1 a3 d$ K, S" p5 p  k7 y6 z% HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 X/ a7 W5 M, y! o  ~; Q

0 X3 u; O; f1 b# A) |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " Y8 s  X* W% K( T3 L! a! {8 v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 r9 e: d5 v  w* O. ^  HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # Z4 j% S  e9 _* A4 C4 j* y( x
6 C  v$ Z9 m" \
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 ^. d* ]  L0 j+ P* }# Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 i. p6 @" u% }. o  Y1 r2 o
Don't know why, and I never understand that.
# s6 V+ h8 L' q: B3 G+ N; o
9 _) \3 b' h7 l8 H, Z! E( w
* N! m% G" I" j- x
! H9 E6 e7 E; F, H' |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% Z7 M3 E! I3 @8 |" u1 Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 t5 i" g6 V+ N. K/ eJust only a inch, but it seems so far.! S2 q6 t. ]* e9 O2 u! z% I  T. D1 B

. {* ~8 V: l) M! x4 x' gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 g/ S5 w+ D7 J9 \/ t+ n2 Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) t7 n0 I* P1 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- X3 _  k# ?; ?" s
% p: J9 G5 x' d0 ^6 G. ^- Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 x; Y! A; p( q  e6 U) ^8 |( i6 {, @9 O( D3 Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) A7 {) M9 a0 ]2 U( K0 U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 s( R  ^. ?3 e$ o0 q  [: b& i* A1 v$ a% v( v, s; L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& M( L0 r% U' K" Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & l* C! W! h( |/ F* l
However close to you, it's like without you.3 D9 e. t6 U$ l0 t2 n3 J- v! [

' {6 [& l9 ~9 e, l7 G# S
  n& N0 ~' l. J
- {' B9 ]- D+ l# s' Z- bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' K3 c9 l6 }4 Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 V& i  M+ A& s& cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, h1 p1 W" S( U
, ]7 L% o+ I% R- g/ t7 C  A5 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + V# }) w4 e" e* B" u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: H2 t" c1 e7 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 ]# l: y" F) h( \1 k0 s

& g9 w' Y; w% p3 A" g$ Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย   }8 \2 h9 G7 H/ G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 f& X+ ~! @) j8 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, G1 _+ a/ a, f( {0 v% g5 Z5 B. k- \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, M) L# l% }7 F1 Z) Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; h& `" `" l! S9 `3 O5 u1 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., U1 W4 G3 a& N2 S' s
8 [0 S$ w! Z6 v: y2 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # M1 I- x* {) I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 G+ d0 n$ e( E6 n2 b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." k! O/ t7 ^8 q& l8 V

0 d8 N9 f. E2 i9 {3 v) t3 ~4 u8 y, f. l8 U! p' M: k

# C7 U( b' d% Y+ e" n- @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ W& \$ q' S( `7 o7 B# ]1 ]2 Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) |7 w2 R  h$ R6 TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; |( S& v5 {2 ^: L$ k

6 P+ L9 F; j4 F4 ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . o! h; E1 t8 X& G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 B9 ~9 \( ]3 z+ WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( o) F6 p5 E2 F0 n% W  B
5 Z( s& U# z+ P) p# bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" g' J( B) v% n2 c) u) Z4 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* o- a) g, o/ N1 ]0 D: q% ]: ZI only ask to have you to be like the same person as before.
% `# E' J* W( j  C, H
9 Y; T! h6 k. A( K7 x+ j8 X* ?2 n+ v" G* C2 L
$ ^" w; l/ _5 u( x% A1 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. z5 J+ [4 b% S; e9 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 I4 L  b7 j+ }% M& p3 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! \9 v% o! g3 K2 R% g2 f" ?$ R4 G, A# L/ n! w0 T5 c& O) \) `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " o( _" O$ A8 c) h" V$ K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( N: F8 A  D- DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 ]- s  U+ _# `3 {% a! E) P# U8 J: ?, e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
  s2 c- O  u% O! a; I% D- Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / M3 }+ f6 h& A$ O! L% ]2 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! t- x; _% }% R5 x$ W5 v8 c5 X7 e7 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , F2 u8 [$ R& p( J: w. v) r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) ~7 B+ v+ [. r8 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) v! }; @8 g# u9 w9 B$ c1 r( r9 G
6 h% c6 I( w. g& z# J* s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * t$ b1 i* J7 a% J4 p1 Y7 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' T4 w+ }" {3 {; \* L& [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ ?8 v+ V$ M' O( \. I( t/ O. @$ e

$ ?) I% L9 N0 yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 i) L9 H; O' O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" M/ @& o) Z. V+ ~That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-24 06:11 , Processed in 0.051908 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表