杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49770|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" J5 q  i$ {& ~$ b
2 m9 {+ m. G, A* u0 z3 Z" B0 K1 e; F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; {. B( B- f2 k  H* C6 @

2 h- ?6 z. B0 |. q8 [$ }* p+ }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; ~# ?3 b4 s: |; N) p, i- r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( H/ [4 K% V9 |We're this close together, just this bit close together, , q+ Y; @: z$ [! ^$ A8 @/ _

) M" q, {! `  x% W9 Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 W: \* X3 d, z- q& o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( V2 y* S  Q" P! m: b3 K4 ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - S/ T5 E/ [' a% x8 N

$ K9 V9 U4 l( a9 i5 gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 Z0 H6 I2 t( k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + x+ N4 W6 E. ^, k+ Z) }3 v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 I! ]0 m3 d. ^" k# v8 A9 Q0 I( |0 ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- k, d3 E$ q" e0 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* X" Z" C. H2 ~2 J* m& |, iDon't know why, and I never understand that.
5 _8 u2 b) \" c5 A' E4 j# X9 \! E: t) Z  E" T

0 w- d! p2 [+ h2 U6 i7 y, Y# R8 R
1 K: \$ K  `9 T& e% j/ a( e% D/ ?) Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % c% M9 i/ Z2 _' ~8 s/ d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 b, s' \& b, k# d8 DJust only a inch, but it seems so far.& d, Q# U$ q4 q4 ^

: H% r8 d: _9 zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) Z4 F; B5 B9 V! @$ Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
  a9 |1 _7 a: SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- L" T3 f9 @' E1 S
  r/ Y, t$ }( k+ U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 @( s& R( x; ^. \- m" rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; c; ~+ K* R4 R. \( bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 [- S; @* P  S' n
1 h7 [8 \) O* T# G3 P$ D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 b; A1 f3 Q8 v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / H( R  p4 D( q4 a) E4 e
However close to you, it's like without you.
$ N( K$ G) E0 c# {6 ]  v8 H+ ~3 T7 X0 _! D( ]( L
9 N4 w1 F8 ^) [$ g" w
' V) _+ A3 G: [6 [- a1 h7 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ g6 N( K& \6 a5 w2 ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 H: P" F( E) Z# q& `3 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.  Y3 L6 p7 K9 m

6 |4 f& F# v* a5 C; e/ Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" I6 R( e/ V/ P6 F7 v% `5 ~0 U9 n9 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ H# `1 d$ G" p5 b6 d; O* j9 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ Z( G/ \3 E& I( G' i( I6 q. w
; f2 l( `5 w1 a; w6 W' d9 ]3 o. I; k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' N* m3 [: g; @% I  d" k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : x* f( r8 o$ B! j$ B( }: m/ [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 K4 W/ }- s3 y6 {0 v- b5 A5 b
( a) m9 H5 w& Q+ o' D$ m! W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 T1 J7 T5 f7 K" A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ r2 z+ x* m, L/ R, N! n4 N; UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: B; w/ p+ N4 F2 ], l- ^# K# L
. X+ ]9 m& I- ^$ L; }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% [5 W; i( H) j' Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 h; S. x# [0 L: g- _7 ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. [- u7 m  |% P) z
  H- m4 t) D' J
: a* J( `) O' ]5 J" I. a. j: I/ o
- N+ J  W; T( s- ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 ?2 }! @2 x+ Q& q+ wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( B3 o" Z9 j5 Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 _# H: r  M" F6 o7 {3 y) b1 ^
( E. C8 }. l$ `% y4 F1 I4 }- X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 L% Y8 ~1 o$ A* w0 L; {3 g" E& J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, e7 P; m- A" V/ w5 r( h2 SIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 l! w. u6 I9 G+ }; F, }% v

, g5 Z) o/ V/ N7 x( W$ qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* J9 F/ W- J4 n0 H0 _" Z5 L/ okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % j! D+ @% j0 T6 V4 c) E
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ A) W$ s# f3 M
9 F9 ~- Q7 F* O! i( S
& P5 B1 z: v% \8 o6 y% Z1 w( Z3 l7 {& u0 p; q5 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : k  L$ D* L: [$ R$ `" U1 `3 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 l0 t( j# ]( A. oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 a6 S) Z6 i( A3 ?1 K
7 Q' ?' m8 D8 s! P# j! v/ }1 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 b# v8 [0 Z, Z! b# j  U3 c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / [5 `, y' B0 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 `! K) o# X6 R* ]
3 h& ?# w: ?- P$ ^3 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 `7 e" C7 n* x+ ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( i% x: b4 k4 G& G7 G6 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* K4 l! U' B! v+ M  x7 ?: v* _6 D: n: `' T/ G4 K( ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ X3 I& ]9 v& Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 p( \0 ~* e$ O  WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% c- T- }$ C7 u9 x, G+ r1 b9 `

/ a: a) V/ n4 a& Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# J6 S9 n( Q, ^# {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 H' ~* I, T( b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 }9 d, ^- \. Y7 H3 g2 o
1 S8 i8 ?( F. g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 a+ f8 p0 W9 t; @- B
ter mâi rák kam dieow gôr por … " ]6 A9 O+ P  H. T7 |2 u1 E
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-10 02:57 , Processed in 0.083734 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表