|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! V. M9 y2 H) O- t$ ?* \ ^
& P4 `( b9 W- z/ v8 J
7 g# s* z G. _/ y0 i3 v: j+ D, ]. C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 O! B( e" @3 r4 G4 m: K' Y/ ~) }$ o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 l; y. D: p; K- t! D& T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ t$ |0 t- @: w/ [1 YWe're this close together, just this bit close together,
6 e% [7 @7 Y1 e' H+ @9 ? {1 C3 j' P8 `# Y! Y' h! @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 v; C! P. \# o* o/ {5 odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , U, a% W" t' F5 ?; }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 `) A3 k' J/ r& Y+ m! M' j) Z
2 u1 U$ E7 y7 t& I9 kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + ?; A4 z& O4 o& d; R* i p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" ^8 g0 L- T3 N* t& ~ b5 V& ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; T( }7 W$ i$ L% a- r7 M+ U
8 c7 B0 C. E# I5 G" |' xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , C3 _: m1 T$ ~4 W, U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 _) q$ T7 ^. F* C0 D2 JDon't know why, and I never understand that.) F. Y; z3 ^" T% F7 n. R9 Z4 R
" v* z& a2 ?* c" X" o4 \: b
7 B. z5 y q, ~8 g1 N/ E* E# @; u2 }/ H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 B, a6 N) n) k+ F0 p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 R+ g& y& g3 |- i6 `) f1 mJust only a inch, but it seems so far.0 z! i9 m/ I3 d) n
" h# T. ?2 {4 V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 d0 T' F, ^: J0 u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) J9 d0 u7 P# N/ d, | v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 l8 n, {$ v z& \( s6 w r( ~
, ~' T: \+ V' g* R3 jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( I6 M. ]8 O: Nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" k4 N( T' b' m$ S7 R8 m5 wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 o- F2 O' s* @( [( y
6 A0 K5 j( F0 Y1 sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 E2 r8 t) \6 W1 A1 L/ ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* o4 C/ `9 `9 P8 W" J, I6 tHowever close to you, it's like without you.
5 P# V% S$ d6 ^' Z+ a5 v: j* I4 R9 v z
! s* E$ e) ?' @9 f* A
1 @! ] `% |3 z0 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 H% q ? T' F/ ?: k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 n, |2 K5 V+ v: y6 h& g( N z% DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! j, l+ V8 _- g6 r
* b2 _2 o/ ^# [4 C2 Q! Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( ~# U6 U1 g; B4 f3 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# I% F; Z( ` S$ @6 S2 X( m4 `( @8 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 z( t7 }. {" o3 T4 b- s
7 ^6 C* ]$ P- Z( c+ s2 N+ xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + T2 N" b1 L- j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 P2 s" V& N3 l+ H! Z% T6 {" E) [You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 s5 V) f! h+ M3 i$ I7 o( c( P/ q0 A$ l0 }# C9 E, v! \' i) M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 b% T! }2 D i6 L2 z7 m2 T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # N* ~8 M3 @. L T7 T% }# X% M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, V7 y$ v6 K- M" j- E8 R- E* o; m8 g5 c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 w$ g6 _4 k4 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 {6 r8 J0 K* e$ a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( \2 W$ T* A3 {' g: A! A i9 w) @; U2 e w3 |
; a3 ]: D5 {5 ^4 q
h! G( S2 j' n' `& R" d* K" ^. aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 Q e6 @) J* V5 z; k$ S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 [% ^# j6 g8 F; ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 v6 G/ y E6 y( l# x; A
. D* L* \; p, K& S. }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * f: j9 ]5 D- H* G0 t# f( s ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; `: g" i% e, i7 \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# g9 e- _, f/ ?2 O7 } {/ e4 K
8 j/ Y3 Y$ m" X# v9 _, a$ E5 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' b5 ?* f' ], V1 l) R b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! ], ~7 X2 K0 i6 D0 x( ZI only ask to have you to be like the same person as before.
2 Q% }" s/ Y5 _. d
$ u& \) A/ a! z {) N: U7 n) l* D2 m
: i" @, e1 h7 i7 k9 i% P3 d2 b" ^; m) s @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 F+ O3 p! g7 \/ v7 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % i, q% [( h7 D+ q( u- s7 o+ ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# `! F6 T8 c: ~4 p* A4 f5 I
3 Z* ]( f) E m! p/ jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + d, V2 S1 W5 i9 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 t; u( k/ O9 \8 D Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& e* ~8 P2 B" c. `% v. d' u% r2 o; \- z* f e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / g; H4 W# N! ?, k. |, V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 e: ~1 A* }& I4 i7 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 G/ o! F/ d- @- g
+ t- X: g# _7 s# o% g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 n- M3 k' j9 Q% ~$ z Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) A; v4 S' s, n- _3 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 U( e: `+ M _7 w' M
2 C$ ?6 N; x1 {0 v7 P d' xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 a8 |3 c+ B& T6 o0 h/ O" Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; z' ~+ U' u# _; wTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& ^0 M* o8 J& I$ _7 I5 W
4 \8 R$ l. v E [; o& ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " q/ W$ l$ g/ u6 Q; X# d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" L% ?! ]% f0 d3 h0 SThat you don't love me in one word would suffice... |
|