|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# w/ ^ u5 \% u7 T5 s; D# E! U Y% U" W$ q8 t# m
& Q9 {8 `+ m; l1 ]0 a+ U$ Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' |, n& U1 P0 E3 C
/ Z* f: }/ Z8 `' g M" o( Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) ^8 ~) i i4 p/ O) y, gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* T. X# }5 z, r/ t* l: PWe're this close together, just this bit close together,
C( {% i: i# p# L0 {+ q+ ^1 q) p$ U; t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! B8 G+ i j2 k$ m
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + h+ h5 G. L* w" F( A$ C. v' R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% T6 S9 R4 G: C" w; y2 `8 N% A
/ o+ p9 [ Z% x: ?% {% Bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 ^, R0 `( O7 b" }6 ~+ ?1 ]" k$ m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 j0 {) |2 F) D# a0 c6 V! rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 g; [' ^( z4 @, F
- R5 R9 X. M, Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 C6 i4 q; c! @% x, a3 b$ c2 t% J5 _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 C2 ?! \' I$ l L5 FDon't know why, and I never understand that.& }- t; p8 F$ X8 ~5 s# Q" R1 X
" |+ u/ c6 K9 F1 {9 E
& n. N: C5 y% N0 @' ]/ K5 Q# W* m' s5 ~3 Y5 S& ]5 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
\5 r9 [1 D( nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 a& j e$ J, D% [Just only a inch, but it seems so far.2 F1 U' ]- p& f) U4 m M( _
1 l6 f: s+ _+ z" l: H' u' ^# ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 [/ _" G+ r. U1 nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # W- f- j( l* c7 T+ x7 Z1 T3 R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 L4 G; U, E$ w) ~/ a
7 @" b) N9 U- C" Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ [ ~$ x* Q& H5 e5 J; Y% O# |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' U" `6 f. \, [1 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* G- A. d- H# i0 e7 X2 e' w2 ~3 v/ `7 W% J! s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 q; x" A8 F( ?$ l- s* A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. E3 X- i1 }0 N) w8 cHowever close to you, it's like without you.
$ b8 R8 }0 B/ g
) [7 b$ H1 U, D8 I# E! t
: ^! \0 s5 e6 Z) E6 c1 v+ A# j% J0 l6 b" B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, q; y9 \. O: |: l/ v. O* Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" ^. N f7 _* U9 D4 V% n! zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. i) l+ ]- @4 \9 N4 A/ J1 _
9 K0 p$ |# e* x* Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 A8 o" ?3 L8 J0 @9 A( fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) L- k. ? } H6 c2 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 X) S" X0 i$ {% q& d
x7 c( i2 P* p8 L4 O* S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) y3 E& t. S9 R5 ]$ J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! ] [8 W% P+ B- s2 F8 s5 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# @8 J5 g( ]2 I; c7 h1 G' w7 p. b# |# M" [2 m5 a/ W6 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ m4 N" G, Y) z' Y, e8 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" Y# M0 x. c- i% g* a7 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ O- E v7 d0 M* D! E* o3 v/ `, i
! E' L* ^1 r& o: ?* Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 S* V* F3 V. J6 t* V6 A8 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- t" B' q( N3 [& ]5 G- Y3 rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 r9 L+ C6 S0 ?/ j) F
! c% F% F+ V2 B5 o9 L! f& J& g) {2 e2 d
" j# Y/ W6 A3 l, E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 S D7 n+ l: n ~% ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , ~3 } h Z$ l" X# _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) ]% N5 w! t5 v7 L4 M2 z# B% [' X# W' b) x& g, T, h5 ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * @# j" g4 d9 c& u G2 L$ _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, i* f7 d/ Q. }1 c+ @9 |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' B( t! `* `+ c0 w. O
2 r8 [1 k( i3 ]+ p& w( ?7 e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม `0 @+ ^5 B& |! p/ I; U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 w' A4 r7 e! \+ S- P' s* K
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ H* h1 X( b/ k
( H# w x9 q. c; ~0 p+ Y9 V& N; x: R' b: |8 Z ]9 E \: `
, B" r: O; F- I( jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; @) u- {$ h, `0 k# D; n/ s5 `+ ?4 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 \8 h; e0 C* L2 m) k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% ?% C; W1 c* U" k6 H$ k2 c8 E3 |- o% x0 R+ C X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ M5 w1 |) t( ~$ o( b1 F2 o6 s5 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% N' g' \4 x3 F, C! s# dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 s s/ h/ `% G( y6 |
+ c" O) \/ w, yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 c! F% R' O7 P7 C% y# _- L8 I$ |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 ?3 f$ S z0 L$ L; Q9 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% k; u1 y* f* c' Z) ~& M
" e! t; S2 Z+ k6 C9 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / }+ }9 E5 q9 x( W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + }: q7 L7 ~8 Z2 ]- O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: J0 I5 l% h1 j4 q- ]
; W: c% ]6 o, K' Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ u* I+ e3 F8 C4 P7 R6 N' r' pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / v) `* U/ i0 ~& s: A g. o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 u5 Y; ~* H/ _ G
# d6 B4 Y; f2 B: Y/ k% Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 }# ~: ^; Y1 Q/ L: ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! ~/ _5 N( ^- T, E' h0 f+ t' [3 q
That you don't love me in one word would suffice... |
|