|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 q' i9 f; u- u) Q
" K+ k- _. d% ^5 @, c- t* f7 q, w* N6 r) e. W: ^0 l$ E' O' s; d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; W4 x6 R6 y, M& l$ X8 B9 _9 J
5 X+ g. b2 V. V0 Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 W/ s) G" N0 M* o7 ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 b4 \0 E7 U! p6 r
We're this close together, just this bit close together,
1 p* m' \; ?7 o( ?/ H9 c! F1 v3 W
) t% o7 O) j# n1 T r" J$ Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ s' Z, E' @; E9 c3 |, s5 b; r @9 R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ l& V$ z* J/ rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - P- j* M ] K! I2 h" o
9 K. c3 }9 W0 @+ Z% O. O0 I& Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 Z( i8 d. X, [7 S* U+ U! i$ c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: @1 _, A7 N z1 N6 Q, N2 h' w, P) AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( k3 ^% p( l2 N! P
* S/ y* S# b8 F9 `) o/ R6 Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . ?6 N; r8 O5 s2 p8 O" p4 r7 F2 b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ I+ ^+ \( h1 o! f/ xDon't know why, and I never understand that.
8 L& C; m; T" v5 K9 Z6 Z5 c4 P7 I! b$ W& @1 _7 Q3 d
% j& G8 N5 b ?7 Y- H# [5 q' s/ c
" i' y0 G3 N% t% z' u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , d n; s2 d4 s2 y3 K* Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ y7 Z7 y, \8 q/ }Just only a inch, but it seems so far.% r$ ]/ G' B# {5 @ F
# H) |) x$ k& {* e9 W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' |: j- K& ^- wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 }* k- n# \- [% v9 ~- qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: I ]- G( ~; B* ? d
% ]" {" ~3 ^4 s/ G, p$ F0 cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ y# @: z- i& xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - C& y# C8 A3 ?! ^: ^2 g# t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 l; {3 D3 U. O$ O! \5 [1 L/ H& _$ ~2 Z3 i% C9 k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: D2 r4 B* J9 l6 \& p( } iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) |1 [# m7 G- W$ u7 @2 @However close to you, it's like without you. ?+ x) X! T) a( b- w# q
, E* G0 U" X, _ N. X5 W
2 L* l% S) }6 i/ [, q0 x1 h
8 N) p) Z7 y3 {' Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- H9 Q5 ^) D5 A7 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: b0 s! v+ z3 o8 D/ d3 J f' iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 T3 c7 t3 J- P) a! y
( c+ t. m4 t, w9 M: Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 q0 A% j: i% W0 I, E( F. x) Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 U- Q# S" n2 h8 [4 Y9 Z$ ^: C, CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* j' X! o" {, ?
' A. @$ u7 a# p7 [7 `. |8 A4 \; l) ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! v8 T8 @6 n, C' z- I7 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 b! E1 }/ O: y9 m; K9 Z$ eYou wanted to revenge, and to torture me till death, " i! K; m) L0 G+ I) o% w! U; C! m
4 @$ S3 f4 X0 F0 C' a2 E/ [5 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " q) j j5 J0 o/ Z) F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ e, L% J) C4 Y8 v0 }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 r! N7 n3 [. g9 f% P7 h: n# |- D
# F% O1 |+ m1 q* }/ H- j0 h9 d$ _1 J! jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" I, L5 }9 |% k' @) {0 q" I6 p" w% rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. `% Q* S# b/ E6 w t3 k) i( lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ M0 K" m7 a# C6 X$ j7 R0 ~! f- o* m, f3 E6 e
w0 \1 C7 f2 `
6 w; ~& t8 Y' Z& q. a7 b8 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 H& H6 w8 Y4 x4 {6 A7 {- ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* c+ E! ^* \3 u" J4 d2 V j" vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 M* |5 F$ J7 K; S# d
7 z2 ?5 B; U+ F' a$ V0 dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี Y/ K& T* O6 u( t% D* X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 l) m% X0 n$ U& q1 `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 k2 K* r' `8 W( h2 E/ v9 m
# l7 Y- H' s( H& jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / N2 M' C7 i. P# S0 a) R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 x0 l5 w( x" T3 P9 OI only ask to have you to be like the same person as before.
: |( n' M& i) T( g+ H9 G: X- t4 `# }8 a8 {* T3 m; _, b3 c. n
5 X3 d5 a+ f+ O9 G" J
( x: {& }& j$ x( \* a+ a, qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 B& r+ x1 R% D1 U6 w, I R, X6 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ H$ q* ?3 t( y4 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% ]. N- R- r: r3 ]* u
' Y- {4 e5 Z. i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 @- z7 W8 ~7 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 t9 Z/ T. b; m+ l4 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 C; R- {2 u6 @# W- ^' r5 M: ]. X/ V+ m
+ Y) k8 L' h2 t! x( k2 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' |5 n& C* K1 \; P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ i: d9 g4 ~$ o" J: Y) m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: @- m" f8 s/ Q7 t" Y# g; W- Q/ b0 i8 B! ?! J6 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 a7 Q) d; ~: E9 W7 v, i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! ?- |& n5 A( n! P; }0 K& aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; y5 }+ Z9 F W; H
6 p- {2 V& ^% J2 s0 ?7 [( _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น t7 E1 x8 @% m) K" f9 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 b* V8 S% g; I2 {5 x! p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) W% }) C( V# @
- F7 ~7 M O5 w, p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! ^3 X3 h+ N( q+ H( c1 v& Y) ^6 j
ter mâi rák kam dieow gôr por … / b3 @9 O# v& W1 E' m. C) w& K: W
That you don't love me in one word would suffice... |
|