|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 |6 x i6 z- X6 ]# D5 h; r) e- g
# [/ d+ `* I7 u9 k) h8 k- q+ \7 i& x! [( T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 W1 X+ [. u O2 u' n' G& K1 `' ^7 h+ r9 @. z+ a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* d2 F$ s/ I4 M) M: Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; D. J+ z( p9 o4 @0 e% G* B/ \4 d0 t
We're this close together, just this bit close together,
8 S$ v3 i. N) g# i$ e7 r- u
% l% M4 P! L. k/ _6 hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # K2 `& o( s7 d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 a7 h$ P, y2 u5 B0 ^! k/ P) F! v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ `7 P/ k6 O4 a9 ?" U$ B
m0 U+ w$ M2 D5 o2 A/ J( [* s; Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# }4 ^- D4 w! B* b% \7 W- Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# x7 C1 y; P" F; J' z" w/ U* [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( ~4 O5 i/ p5 X) e
. w6 w! y2 j' [- z% t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - D3 P0 b1 p X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 s( K1 t' j- A0 M5 w0 K3 w) S/ qDon't know why, and I never understand that.* g/ E, J& h& m
+ k; [$ p7 |' ] k* m$ l3 ]0 c' _3 @3 o Z) _+ O9 P) n
1 {# e6 w7 G, q1 _; @! i% Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" a8 O! y. J) _4 U, _' h5 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ \% e9 f9 @7 t3 w, [: N/ @
Just only a inch, but it seems so far.1 [" M6 B' L% H3 e4 q
4 L. t% K [5 H1 d$ rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % S" ~* `: f7 I0 p$ s+ Y' E# S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' K0 S0 t8 k% \6 A- ~: ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' k/ {8 k0 D4 Q& Q7 S3 b2 ~, l4 C+ H$ I& j# G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 {% l' c; ~# B5 D8 N4 v5 O6 N @0 C7 Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai s0 z& w' n0 L# c- E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 y; K& m; p3 f2 |* z7 I' H z- Z3 q
4 B# ~" E+ E" D7 M& g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 s& p7 O2 C- S; @9 j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 X" N* _5 {0 c) ?7 [ ^7 ]However close to you, it's like without you.; Q2 j) D- a; X+ @9 F) E1 M1 N
) q& x4 y! G" W! O6 l$ E. W
- ~0 [* c& G; J/ W; d
9 {5 W* @2 s3 G" n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) C5 b+ n( i/ _2 O- [9 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa L3 ^& E$ Z+ @& J! q# E9 b0 E6 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. K$ ^1 T% K; v+ U; g S1 t8 R4 c1 I% Z3 X) I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' [4 L+ Z6 h' |# b/ q: ^% S. \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. ]- {* t: D8 P0 y! R$ zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 M- o; n3 ?0 s8 a- |3 g% R$ C
# H( t" R1 {6 Q6 X& L# f( aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 J: Q! c; C; y) u- x) Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ L$ X; w0 f s+ ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 u0 x3 b5 i P- D
& l5 _; ?" j9 S, J$ iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ o( T2 D+ Z, @7 B: y& Y: W( e8 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
F$ T+ d" e4 v# n; W# LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., `! L, Q3 l" |' I. E
- F* w# w: T d9 X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " [% Y5 T# c e1 t$ N# f( C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : b5 u _7 f d) F' \8 N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 L* J' r: D8 u. b8 J$ J
% D) p# U' T' y0 \
$ b" {4 \% a* U+ v2 @
y" B$ W2 }% v. o& Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) g# n* U$ ^5 h& B y* c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + q7 P" \9 x: ]; a2 w& N3 s+ ]& }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 Y8 [, V$ I- A& s9 A. H, |% w" e$ h" j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 y* i5 Z; v6 E# ~# x& V) ~8 Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 ^" U2 O! Z" u* n1 p
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 k9 t$ W/ v& P' S1 C) w8 l% c: v* ]: K/ F0 p T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 }7 m. Z: b2 Z [+ Z9 ~* o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( l! T& O2 l* P5 W
I only ask to have you to be like the same person as before.
D9 b; n& u$ i( q' U9 R3 m& H
+ K1 V8 L* T8 U: _7 h5 n
1 c( J# F3 d, w6 O2 a3 `4 `& d, n, {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 ]; H/ [- B M" T7 j8 Y' Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( X: C. y% O3 I# a p6 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% ^8 A/ y+ e4 d, P+ q4 P
8 y9 K7 W6 \: I: [+ f7 C+ @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & F1 g! Z( n5 K/ \) @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 m6 R/ X) L' m, D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 \( _7 ~+ r; L2 I+ g& j' A3 G
, y9 n4 ?5 K3 |3 t$ ~9 m2 j0 \2 z! F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , s1 D4 F r2 D4 c1 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 r; j! `9 F% J3 R6 y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 l7 N6 M) u! T& l8 M
t/ P6 ~$ Y9 x, Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- h9 L! v) i9 T8 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 ^' p4 W G6 p7 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; V+ H" k6 K4 H; ?% @
, Y; l2 ]. x, ~, v; Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! |2 V x; U6 @7 {, t$ a- {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) S/ D- t) j, yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; y2 L! O( Q$ P( d: W! E K+ o! W- D* ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' y# B) n) f* ?( c9 E. n6 d7 {ter mâi rák kam dieow gôr por … : u6 i0 X: b" j7 ]! y" {
That you don't love me in one word would suffice... |
|