|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 d& }" O+ ^4 y7 n+ Q# V/ x- z' f6 U; T7 a* {( u
- {6 \5 ?- u" b1 g( [7 m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ N; i2 v8 H: P% }9 f( l* T: _, x+ R; P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . @) o& E/ @0 c7 C" j" W8 {" L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 c1 }3 w% A A" w; C* NWe're this close together, just this bit close together, , i& q1 J% z6 R% z0 J) T
0 {4 s* p2 L, t# @2 H4 ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) ?% A1 t, `' a+ v8 Q$ V6 ]7 [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# T. t- [4 T0 SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, F& u" j; W2 U9 o2 u! }, o/ D) r3 u) R9 k+ x/ f! I! b4 J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 b9 B8 K. i7 m ?' A/ y: T3 D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ e9 z/ H1 b) E" IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' c" m1 X% ^+ ]$ K
" A; D7 P" [- O4 Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 R3 R( \! E7 l3 F8 T3 f* L. \: umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ s) S+ [( t' x% a, LDon't know why, and I never understand that.
: E7 l, ~$ S& z
0 l6 `) T, ?2 A6 V; @9 s, V5 }8 d) `; v, `; N, J$ k. D
" Y E! v, w Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# d2 }1 n6 G8 g7 v( u7 Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( a& N0 c3 i7 [! V, l$ D% bJust only a inch, but it seems so far., f. z9 s- |: _0 a8 D
5 y9 i' o7 v8 ]- A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : X: V: O" g! p& ^7 j6 R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" L3 H# R& ^1 W2 bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* p5 u# K8 L& ], w7 n5 g+ b
: }( \+ U6 @ rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( Q3 H; P$ ^: L+ L1 k; p1 u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 V+ h) D* H7 n" bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* Y/ j8 @% S) B$ q% B& d, D* a+ S B2 R" j U9 ]# E8 ?" ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 B7 @! u9 q6 n8 n6 w1 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' C7 S) ~6 x% o qHowever close to you, it's like without you.* T9 c" y4 b# p" w* u
6 s: J/ f( U% G( k/ S
6 ?8 h/ g8 |: O( r! ^, p$ f; r
0 s6 y$ K' c+ x. ]% V' H- n7 tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - O7 d5 a1 J3 B& B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) y: ?0 i X& |8 @. E0 n, X3 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* O" ^9 M- l% [; g5 `, p" J' y8 a
2 W; [6 P* F: P* q& O4 O2 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( A' c0 w+ X/ [ v7 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai u( P$ ~1 `; C# {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" k. o. _/ |- T+ z
, y* G3 y% |* m iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , o; A% t7 r8 Y& |; g: r( n9 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai H3 h! Y0 G6 E) Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 a0 e% i( A* ]- G7 g1 n( s0 Z5 s: k9 b& f! N5 A5 N6 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) F9 J; `5 G. }" ?) _6 x2 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 _! q; d' G. fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, p! j, J* b" m0 l" t: k% w9 H! H
1 k$ q& v5 _3 p8 J, m3 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; K# R- J) g# I; r3 W2 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % {0 R/ Q: [3 O) ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# a$ A( O+ z# X0 c0 m2 d8 n
% j: |- ?0 e. {% D& Y$ r1 X0 S" @" U$ Q# R+ i+ x# s
6 d3 K. c8 x* ~- t! i% x7 ]2 M
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) e2 S- I# _2 B% H; U$ F% Q) e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
K( D% h1 m/ {& A" BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 d A0 t1 b$ B4 f' _) |0 }
* a3 R0 q( N, ?% m! k+ w3 jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ C9 g+ q- a' F, J4 b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , Z q# w; P5 }& \; S6 @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 g: }! `6 ?. x6 v. O6 J: Q
N. z! l5 G( \- S. F" U& Z; Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ X/ v" u2 ^' a$ w. ~) _( m/ S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# h4 f9 n) V8 f" VI only ask to have you to be like the same person as before.0 a1 E/ S& a/ Z- P
& E9 o1 c# j$ u* l
2 M9 Q9 x; j: {# a) Q! Z6 ^ Y
U9 M5 f4 y4 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % |, b# V/ }- M% F/ n" g+ k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 ?8 [% D) W( I) `; ]! d, dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 K8 w' U$ U& r5 X Y8 m+ M j- G# {' P6 e& h6 V& M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 |& O# i, `; [! [1 x( Q) k: @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; `! B4 r. q1 LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' A: G9 }; D% x% C
/ K( E/ f# W" n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 l9 F) ~& W+ y( N) a8 t8 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai _# _. z* [; v& b6 |
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ I' V, h1 ~% J" G- `# N
+ c/ K0 M- g1 e j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, S9 h9 X: ^8 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / H$ T* ~! f1 p3 ?! c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 E' g* u' c O0 c9 u0 f" D% D
9 L2 U* h. V+ G1 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 K! e$ }7 ?) {# M/ x' E, ^" q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( Y7 \0 \& H/ M' r9 L) ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ }2 q+ z" s9 G8 R# o6 R- X
3 r- ^/ W0 `6 z: W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 X4 I L! U. ?3 c* t0 t3 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 q1 z/ r- B- a U3 LThat you don't love me in one word would suffice... |
|