|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 ^, F& l+ m" ]
- D j9 b, T% M4 Q& \# S$ d, L5 F0 p) e4 O, |& p' c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 f- X2 \4 r0 ~: J6 d% R+ p8 C* @# O& v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + e# q: a1 x) k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 X# c4 Z2 ~' M( y! p! D `8 _; R3 yWe're this close together, just this bit close together, - M+ C$ B# ?0 X) A& t# ^4 ]& ]
+ M5 ^- h( S1 G h7 Z- X) m3 f/ P% ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 o4 X8 _! ^% U' c& _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 {/ w" ^. a$ iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! m+ R, z9 \& N5 R
4 q; Q W9 o! U1 q$ }5 w, Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 z1 Z$ @* p8 T, D1 M% @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ [, K, |9 \* | R$ g' L. IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 \7 F6 @1 p: x" Y) q, g
1 ^6 m0 N1 }) X$ ]" S8 Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 ]+ w$ U$ N T K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' B7 X1 ]4 N& y# y- U
Don't know why, and I never understand that.0 L! E$ E5 G3 d& V; x9 v
( [3 Y/ Y$ B. j
5 w8 U/ z* g3 o; I. {3 s$ E( y8 x( l3 x( q; j$ H' ]& C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( v' P6 }4 m& M) @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 O0 o$ Q$ H5 u R6 f) A
Just only a inch, but it seems so far.3 |! {" m+ W! N3 Y4 B
c3 w ~+ q* n' Y# Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 A- U; q5 a3 Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , d3 ?. b% D( ?% ]/ g; I- j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) Z% o. O& D+ S; E5 w/ [: \% f4 F
# ^, \0 Q" K. O& ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) j; t3 s/ M0 E9 H" w" p1 ?' t: hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- {9 h) C- u; ^; A6 tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ x- V) U' U' s; C% V; }6 d8 z4 |9 Z6 E8 o8 H" U$ g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 \& a' j1 T$ O! i' I/ S o5 S9 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) x7 {9 Z/ Q Q R8 mHowever close to you, it's like without you.
! e# K1 J$ X' _3 `, e: ?, Z% `! r$ V' C$ E9 I6 E
" d2 Z( y, B! g* r
! ]* U7 U* G. n8 O& A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: O- b U3 c' K1 h% vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: V0 l7 |/ H" m" YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. J* l" \) y6 @1 T/ w# k' \( q! j0 @$ T
7 b! @1 a! c6 {0 ^8 y9 I7 h+ M6 @! `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% M9 d% G6 O9 |- V) Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% B( @" @ I* I2 D$ M2 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 `/ v# C4 j+ s0 @ l( u
2 L( q. Q2 \+ Y0 C% iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + { U: U1 `2 ~- w5 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ^3 ?( e; ?" R% S1 L0 W WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 O/ P* N* M7 p) n H ]5 ~
2 l, O0 b+ y6 v, Y7 B8 m$ Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 a. W1 L# A) t8 H Q \, ]/ z: Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 K: k0 q5 z6 P! R m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: @" v2 g$ N0 t% k
8 ?, U" T9 H; s. E; b% Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & m6 q) P7 k- e4 c# }6 L" V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 l; F @4 O+ `$ x" j8 P
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 t; _6 x% k! @" f6 O
$ c6 c1 B4 W+ i$ I- w2 d
/ D: ]0 W0 ^" m# n' o: E6 P7 t
2 R* K _; P1 a# k; B0 c; ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 m, A3 c: L) I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 D) ]+ N$ z" B- D) J* pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- @: W0 d7 \2 q6 f; p1 ^0 g; ^
2 A5 c) e& m6 t9 n9 x/ r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) Y# s. X. S3 w. D R, D9 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 p T9 x" I1 ]( {/ K/ M1 a) {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 a" m, B6 C6 c/ l
6 S" C5 }5 \/ Y2 D) _! W& {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 m+ Q9 F; A9 F' g5 L4 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 l8 \. G# k2 l# m) QI only ask to have you to be like the same person as before.
( V3 x7 F: `8 c6 U$ }; p, T
2 @$ t5 B5 I( S, W) ^2 w3 F; |
0 d6 b, ]# e* j ~7 q Q/ \. C: ^/ L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % c9 n" C- |* [4 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . k2 k7 f- h4 x2 m4 y' {. }3 r) u* g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( |6 C: x: A0 x- Z
( E$ O4 k5 [5 q5 H b5 k- ~8 F. kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, [, W- Y6 Y8 F5 ]6 o g% l' eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ^$ n0 [. g H' f7 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( a; Y2 K4 C0 {+ m! L! ]# J" t
3 D8 f. G" \6 X$ E8 |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 |8 a& J! i% |5 C( ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * n7 {7 D* M, [( H) H' j2 j
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 v/ f3 y t( C7 F
7 K; |* J% x% V7 S8 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ B7 A: D# U5 T/ k3 M7 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 x1 v) J4 I8 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ h- w3 V0 n( t' V, F
* |5 Y5 r ? o' z, w/ v0 O# gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* T1 R3 O" G& V' A! gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# _6 M7 F% O* L% RTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 S& v: d a8 I+ [3 c* J4 X$ q
1 B8 G$ U9 W+ g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % D0 r- p4 x3 A4 F& {9 ]) r
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 r' @0 x1 M! f6 y0 g4 y
That you don't love me in one word would suffice... |
|