|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; r) k, i- A: J! C$ v+ k0 ^
' i1 G* u7 X: p3 |- Y$ B
) W' m8 A1 B9 z" g1 I: s* q; @
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 L) h' l" [+ r& t: M' I$ o6 Y; y; e1 N% G0 I$ f% E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 W" g- ^2 E% O' M/ bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 |! C; [' f1 |; A7 |% yWe're this close together, just this bit close together,
$ ]5 p4 y8 j4 ]0 Y3 B: G5 y. z2 X8 ` h5 m% o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. b) x1 X1 M6 z; T6 S U! Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 I' J" D1 l+ o( [6 S9 SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 `+ |. A9 y* |0 L, E
& n8 J i- t! V& \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # F3 Q" ?1 y0 K5 {3 @8 x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 z' V. i* A$ P: k2 L* \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% q) @3 b5 N2 t6 ?; c6 C0 T0 k' Q: B; @! S& X7 [* o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 U% _4 |- k, h" b; E) q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ D+ ~/ F$ [. w- i
Don't know why, and I never understand that.
. Y r7 r5 Z2 n# @3 Z& ]* n' M- S% i: d3 C* m; P
$ r4 O w, H2 G# p1 ^" i" p1 t1 h$ t3 P4 \+ J2 p% ^) Z/ A& c( P U0 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 I' e4 s( y) j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " g0 V2 Y9 |/ X+ H1 f
Just only a inch, but it seems so far.0 \, q+ T" n7 A. Y- u9 G8 l: H$ v
n L% \9 j6 l' Y% |5 f \1 F6 Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 A; a; J7 y3 e! z. P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% D) e3 u3 a2 C: j5 \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; _3 ~3 }. |. [% z9 W) }: h1 C% ]+ L$ X9 m* W$ D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + a. X) T+ o' o) M6 d9 m" X- L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & ~, O5 L6 L) a* e; h H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 z1 s0 z& K/ {; ]
0 f" e8 R6 f! C) ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 B; Y( t7 }; k6 L0 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & r* X; L/ V+ {/ ?
However close to you, it's like without you.
6 ~ F/ Z# W) B- b I! X: |& R% L/ {6 G3 f4 v( B4 y" P. M
) J. K; _8 d) A: s
, ^$ D) }. s0 L7 S. e0 {3 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 i5 p: o. T( r8 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # A3 v6 B* ]; s9 q0 A! a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
g6 s+ q6 a2 w# `1 v8 z& w. \: D% G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* D9 d0 ~. o3 S, q! @' d, Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % r% ]2 j4 `' N5 y/ \& k5 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 U- _- l' i8 X9 J5 V* l' C4 ~
% Z, V1 L( ]6 ~4 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( O) b/ @; G+ d0 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. k3 l P0 X3 a/ H. b$ ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
; G8 ?! q; H( L! m
! [7 L8 U5 h+ E8 [$ W) B- k: D2 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ l( L( O" G7 A4 [0 Y: Z$ {( K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; m1 P' R2 L; `( b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% o8 N' ]7 f/ R ^) f# y0 U1 c: ?8 N; j# k7 u0 V; G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; L: U, d% j9 n# Q8 N, O2 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; B+ v# j \( o" E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 e3 b" [ U2 p) p8 I6 {, F
8 _' B8 s1 ]! ~4 E o+ V# S& w: j7 n9 o* ~; R, e
' [" J3 t; ^0 `. e1 A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % d- c6 W2 i* g/ S4 ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" d8 }6 T) q7 J- S; T9 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) n5 G, w# @! r' h* Z8 O0 E4 Z1 C
! K! y) {1 Q& e6 R: r- Q+ @' P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ Q" c8 z6 _0 ?! L- j d. {0 P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ x! e3 }- j: IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., I) l3 X! c; j0 J
) @4 P* `+ y+ Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม R( z3 ^9 K, f: u& B9 `& `/ q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 x3 i) t. r# J0 G1 E$ R& u
I only ask to have you to be like the same person as before.
% W& {; ~" x, p9 W, Y! g9 j5 ^6 z& _5 q
* l- ]* q# s% N( z( M0 g
3 w/ g& a. p+ kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* c' B8 g+ |$ l2 I9 Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 U9 x1 F+ S0 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ z/ A7 L, v! ^ q0 |, S1 r
3 V! B/ t9 ~) \5 a. e p; Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - V- \- F+ ]" u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , b: m8 P1 E& f+ u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) s% [! _# I- |; a% e# Z
" U/ b8 v# l% m, d" ]" k1 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 w2 O! Q2 A" Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 S7 z. {, E$ k
You wanted to revenge, and to torture me till death, / d& {( y9 H$ |: C0 r6 I
3 Q: }6 z+ H2 L5 V% M8 g$ D" jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : K" C, Z8 |. r3 g9 N! p3 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 S! H; z& X8 t6 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( A( C {4 F7 Q; H
% D; R. c4 Q2 {% N9 e' e4 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: ~- z; Q; Y! R# Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 s- l, w8 P- \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 y' |# n/ m* q
, b4 p' O% F8 _: g+ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) H7 k1 q" N0 _& d5 \/ S5 lter mâi rák kam dieow gôr por …
0 X- g4 k9 M* N& NThat you don't love me in one word would suffice... |
|