|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, V0 s6 H" F& h& K( Y% |1 N" J2 h, ^& M3 M4 q
: C. C* D. {) v' Q; {/ o- n英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& X* y7 d' {7 {6 _& b: ?9 Z
/ Q1 g# U1 C! h( [& r, t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) f* M/ S7 ?) m7 @$ F0 k6 B' @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " L. P# J. n0 K' }" v2 H4 p4 Y
We're this close together, just this bit close together,
# N! o- F6 ?* r. i1 k% W7 k
1 r1 F3 F; N Q2 X, eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : J$ H( P' O3 ]1 l( g( P. h4 M T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ Q. d9 [3 o6 p6 A7 l+ Z# b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 J0 j5 K' q3 ?" U
# L9 J; D# j e6 m1 K9 tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' u7 {6 i7 v8 J+ V; U( ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 Q; t: R7 X9 n# R; G* p& s! ]% ]6 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; C, k# E( F* I. _
. j, R, L: Y3 L+ m" u3 K3 [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! {1 m3 y2 w- C6 ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* I: \4 m$ d, }4 K: a1 @0 n4 s% iDon't know why, and I never understand that. o" S6 O4 G) i- P& J' C7 F
; @0 |) f3 W, ~
- Z6 M& }4 f" o& {3 T9 O5 x% c& i2 H9 R7 B; \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' }7 w+ X+ b7 y0 S" L. Z7 y! [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 q9 q. u4 ^% F# C; v% |! V+ M
Just only a inch, but it seems so far.
4 C3 [) b" Q( L& N0 b2 }: d$ y4 F- \2 `" a2 F5 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 a: B: h) T2 X. {1 f: \6 g' q8 S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 H! @2 B4 b' z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 B) e2 A) z: p7 N( A; H' j
2 C: y) r+ j8 f6 _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 w+ Y: O% i `# \1 T$ P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * m" v4 U& I" F8 O6 h3 j. s3 v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, k# I/ l$ S" L$ F7 Q# G% B3 f( Z+ ?; q' N7 x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 q9 [( m" F0 Z5 Q$ G1 P% K0 U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 p: l. U3 Y5 x0 N
However close to you, it's like without you." d* ?& ]; i" ]0 V8 u2 |
T# x: Q5 Q7 e7 J
# u" [% v4 x+ m1 {
' v( _, L* K) t. R' _: g9 n8 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( d. h5 Q3 P$ n& f- byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - B' n, ^& W, q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." `! y) R6 ~/ S
* z7 i) U9 h$ S9 K& v: r$ p# Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) z% _" b) ~, `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' w- v7 z0 P$ S$ UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 q1 [ @- M3 R& o' x1 m6 a+ M7 O
+ Y; ` o" e5 _, ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 ]) V- ?- X% W+ D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( u, ~& }/ y' H
You wanted to revenge, and to torture me till death, . b: C! p, f' _0 Q) e% C
# ^; k+ V8 Y! t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 U2 {1 y, y7 H ^' Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* F$ }7 d8 M4 Z) \. e. I3 }. N$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 s! G' }& n, G2 f0 J9 E
& f- v% L: [7 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ~+ L! R4 f/ ` X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ g& m* e3 z# I+ o E; Q/ h yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
s' u/ U, g& Z, ~; F; @. e- T
9 C) {/ E1 `* C$ n# i* n
7 a) d" {* m7 U J- ?! d
$ K# @3 ?5 N- c# s ^# C5 Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ ~- d; t6 O3 t* y4 T1 Y+ I$ `! m3 Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, K* U' `! ?% mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ z* J1 m5 X; |* Q5 b# `( L. S
5 w+ t7 @6 ?) S' q, }4 F0 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ R7 u4 A$ `8 J4 i3 g' khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 F; E! o5 k+ d! B# x# o* P) L2 _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 _2 W$ Q" C4 L: q; n4 A
{% {* V E8 _0 [/ U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! Z. u6 }: [: B. v' z& E' |, C* N. h h$ z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 M2 D: O) I" RI only ask to have you to be like the same person as before.
8 s$ e& z8 _7 l& x3 I2 i* {( z7 e
: r) c) u, y6 P( D- z/ Y; s. S7 M6 ?5 L% i9 L' k' R+ E& @
+ X( i# d1 d8 r8 q* I. q) vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; l$ ?! h2 X4 I; g8 ?' J# y! P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* c9 b0 `1 i& S- P4 k8 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 h2 z# e% q! u! t( u7 W. H
! E( _3 k7 k' |# C0 N* zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 y* B# b0 B. l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # x. k5 L3 [. F9 n9 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 O# e; r& ?7 f5 g1 y; P( R7 Y4 m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 W6 `5 A/ \3 l$ p7 Z8 v7 `! a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( F: D4 O3 l! j/ B1 s) S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 h+ T8 o2 c; x3 [0 z' Y! H
6 w4 A' r& y( e/ Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , }( G+ n% Z3 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. \. }' k, V& E* }% wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) _' E o' l. T' {; X0 [" P
" V- Y+ ?! _( y8 \$ W; L; Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : `" \" i+ f" |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, R! X, E+ h2 x0 s( [( o( _% w0 MTell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 e# @& h% K8 D8 S) m/ `
( e, n' l! @9 C/ b; dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 k- O9 v- M, D1 [ ]' I+ Oter mâi rák kam dieow gôr por …
; a8 n5 g/ ]8 A, AThat you don't love me in one word would suffice... |
|