杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44701|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 S7 |# V* P1 r+ N4 F

" t/ A9 L. C% F4 \+ w; \6 s) ^/ B/ p- S; c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) [7 J+ C# Y, D" w3 ~  A# b

! k1 X6 _$ p1 T" Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 T) g: ^: T; c5 q1 A9 r7 f. n, ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 _5 W1 \* V( iWe're this close together, just this bit close together, ' e- a+ b9 q3 [4 a) T1 D2 [5 z

' {0 |7 u! \- t7 C( j  U6 wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' V7 B9 @0 \" p1 [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 d- o; Q  \/ Q( @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 I% J" A9 c$ [# j
. g* n8 u. T1 D/ P( h. hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 I- l, i  P( F% m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 ~1 ?, ^: W( m3 }, E( b9 t; EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( |3 E$ D- |9 `% O

, x5 B! m  n: u/ b# V1 ]2 rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / |/ \, T; [+ Z, L1 h% r4 [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 j- a1 W. y! w- g) i: }* P% J( R
Don't know why, and I never understand that.
) p- G& ]4 Q! }, ?/ c/ m2 Y
. a' F  A' Q6 D3 h+ `( R
1 y6 R; n$ G3 `' a6 e; Z' t0 y
( F- a: Q: O4 qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * p8 I! d3 b4 y* q9 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 D2 o% Q" a; P% }Just only a inch, but it seems so far.! `) w; E& \/ m0 H8 Z
$ y3 [, t' b9 t9 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 W8 o8 Y8 ^4 N& ?" ?& q& W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, B- u9 p$ o9 g( |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 M3 P7 `3 h" f  o5 V+ ~+ B- H4 m% S+ w3 G) @( N0 r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 H$ x- A+ B5 \: D3 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * V' @3 |4 V/ p8 a! t9 G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." L1 F3 E5 x- S) i7 R
$ R- R$ Q, k1 L, E/ L2 p+ d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ   W+ V3 B& B" T! I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, L& y' k7 [" s0 T- Q( g! y% eHowever close to you, it's like without you.7 c  q3 O1 [9 r* M/ G
4 P# I3 W; ?/ h) K4 ]8 d$ A
4 o: a( Y7 T2 L6 t5 X& n

0 ?) d  c) Q2 J3 b; gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! H) ]6 ~4 @2 L6 g2 V$ r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& E9 c. q  C" H" i$ m: ~, P  UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 w% T" F$ i3 p3 X% a; r/ R3 I9 [: p. W$ Z1 _) s8 j9 o: I, C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: g4 i+ v/ V! g) _4 Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" a* r! {$ D' M) \6 r7 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ H- O% _' J0 o! }& l9 S' M, ?
8 z$ @5 T  z" a( x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " r) H8 D3 _0 ?6 E$ \* p' O' Y# d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% H2 r# f  m& l7 C0 f8 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 Q& E2 r" ~# }2 }7 I* d. I( s2 R6 k

2 d" E/ u! A/ y/ F  kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 F2 S& o* n$ y" w, R* b5 U" dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 O" a; b0 N5 ?. M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., O6 L. ^8 i- k
: E6 J3 w! _( K+ i8 I2 \" z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 o3 ?2 I: _& ]1 [" N. w) D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% b8 s# N: L5 MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." S. m5 \6 m/ A  h" |

+ ~9 S9 o- m2 u: p% m; c
/ e7 {/ x5 ?) o6 i) V/ n5 ?
9 Q9 i5 {% M  S3 M- Q9 @- f1 yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 F# [- n: ], X' ]7 }" m) ?2 s+ ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : H8 Z+ k. E+ @! g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: ]  t6 |4 }4 q  j( j5 _  H3 L& a+ H( }/ K1 Z; M/ M- M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + K3 N  e4 F' l% q8 S! ?8 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# j8 T" |1 L7 D6 e# [  T0 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! u" y& H5 t/ V" i$ A- Q3 l6 C; u$ ]* Q7 i! L# n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 T2 n1 ^/ @$ E0 }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 ]7 n5 @  ?5 }
I only ask to have you to be like the same person as before.3 ~) w, j2 {7 O2 P+ k3 n
  f" ?3 P) D! W" Y4 X0 W

, a! F: L6 ?+ |4 `$ m# c
3 [, ]  `, F. i7 q" z8 P) Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; X$ @, l% K& z% y, {, j% R; [% U& y( y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% q0 N! |0 ]9 MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 b% D, a2 u& u! ~4 Q6 O5 T
1 j: y* g! x; W& M6 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* ?  _: y! \# a. H3 E) ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* r5 {7 V2 @  Z1 b( ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% b, {/ V! `) @* O/ o4 e2 U* N
, `+ ^; \: B$ Y# D8 d4 N! \$ ~, n% H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 x; ~+ }; B% j! C0 p9 r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   K% H( A, H/ h- s! ^: r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 Z  X! k" W, S' X3 \2 U, Z- T" ^3 M* P% z5 b( g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& w0 h; b5 {: W6 H4 Y% G7 G& }( o, zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; p$ x/ s" O( @1 K3 w0 w, T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& e; e+ y) W" m$ v5 {; O

3 T3 l# P5 ]8 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ k7 R. K3 y) w$ k0 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 M8 n! b2 O: V' o! H$ nTell me frankly, that you don't love me in just one word,
. L1 ~$ n2 }# E  h' |" q5 m! a; s1 E# s/ ?8 g% L+ z/ M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 N3 g" |/ z) p1 D! r0 t! u  yter mâi rák kam dieow gôr por … * |% ]- p4 N  G
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 17:32 , Processed in 0.053219 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表