|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& O& l& c4 {1 w0 ^$ G
5 U4 l6 o7 A5 m0 B' _/ N1 a: }4 b3 x' Y: F2 _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 W/ x# E# Z0 d1 h& \) x7 }
% t6 O2 @- C4 ] x6 T) e) fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: e9 k; w* A9 V! z( Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + y4 X0 P' R0 a X5 U! P
We're this close together, just this bit close together, 2 @6 X/ A7 m8 [
; Y# T% H3 y8 F. `* [ @: |& aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - J& b$ t: D6 n. E, `
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , A' e, b+ U$ A. ?8 D4 E: w- W" D
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 \/ x: P: F4 F _3 `1 ^& P, d0 a ^) }" g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; _: J6 P+ U4 T9 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# j: r& d. X' k: m! s6 JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 z: m& L W+ g, q t/ C
" A: y2 ^9 D/ ^% p iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 Z/ C( z! n# A% C4 ]7 I: S9 R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + n4 u+ ^& U5 X8 q% \ t z
Don't know why, and I never understand that.
7 {/ C3 S; C) P, @( K: ^, {" y- c+ p8 I. c
4 V8 N1 g1 r8 L) s m6 x* M8 F8 C# H
- A3 e$ f2 K5 ^7 m, Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล |+ h- G5 C1 j4 G
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 u, u# f2 H6 |% t7 `# _* v6 B/ cJust only a inch, but it seems so far.
' w. k. _/ T6 \5 G( t5 k5 w/ V8 p1 o3 b4 a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 I, _0 e/ G$ S+ E# @7 Q/ }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : j+ D1 n2 p6 D( I. G, ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! v7 U1 ]0 ?$ r# V" B: C; a; Z& i9 I7 r3 \4 v) ?3 z% [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - J+ a* w2 W4 c) i1 k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# M1 n# h. Y" k/ R: U3 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 `5 \6 n, ?; F3 h& ]0 z
6 [ \2 c# P# v+ J* j1 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + b/ Y2 Z% C- A' e. u! m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , y9 E# v6 I8 G0 D+ C
However close to you, it's like without you.& [' V( M1 ^, n0 b5 B8 g
; ?: j% s7 @# a3 J
# l. I: A1 h4 @* S8 S& x( a3 l. j# ?! ]7 M9 @' ]/ C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 |, w8 S& ]8 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. z0 z2 I3 Z% G! I7 I! P& S: LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* `$ ?8 a' |) ]
5 ]! v- \& ]. k$ V' mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 D9 g: g/ D0 g+ C x: a( j: e5 v# s" Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " y Y: M8 t/ C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
}( y& @6 n1 }: d4 z
- m% C/ [8 ]2 P2 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 ?& W: d4 r4 B3 q8 L) rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 F7 K* Q5 Y6 {5 a( h, u/ Y5 x. |
You wanted to revenge, and to torture me till death, * ]0 _8 Z, A1 N3 c1 P: d% D+ U% I
* o* c8 \6 x& N* Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
\0 I$ y8 o N' D8 f2 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 b K! ~" U1 j! H4 n7 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 n# }7 K7 y6 S) ~ m& c# E
+ F- v; A6 R2 \5 `) o x/ m) x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. p% y/ g, @' x0 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ V) p3 B$ [; ^9 m5 BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) i7 F* k! ^& y* G- {* ^9 X$ `! m. \9 j3 S5 O
# ?& c% v7 a$ A, j
3 y( \) `; a; J+ y6 l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : F: S+ H1 ~; h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 _1 k5 |) L/ D6 f2 |& W) R5 xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ |& B- ~4 h6 ]( r4 W
$ z t% |, L K5 j# o1 E; e3 [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 ^& E6 j1 v+ }9 }( t7 V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 h" |" Y. N Q. R$ X) _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! d+ P( ~5 P7 s8 K& ~$ f
* K% G# Q& B, f2 C. }3 m' B4 Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) M& Q# L/ d* w G9 A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 ]; b4 Q1 g6 }8 I8 I7 B# t
I only ask to have you to be like the same person as before.% b2 d2 L+ p8 |
: ^( Y D) M4 u( i5 T- e( v3 p0 o' r9 l% U4 H2 p" f* {! Y
- |, ? n1 x, _- |2 }& l; D: Z- C# bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! R( e4 a( ?+ W' @% Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% \# E, S: R" m8 B0 d6 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, [9 X. W% [/ D
* @, s3 D% a' n0 N" n/ `) j/ Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) E9 m O% _5 b5 l; E O" ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) J! y$ S2 }# a, N* D+ qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ }; D4 ?1 H/ C2 ~. i
1 h7 i; G4 o: L6 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 c' J) n) X3 C. B9 X6 Q7 V) G0 q. Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai V" i$ Y7 |' z3 h, N
You wanted to revenge, and to torture me till death, . l/ v, U& ^( d' t! x
4 y2 z, M, w. j- j1 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / u2 Z+ T( C2 q1 f4 r+ S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ z8 ]( M7 ~* B3 S& Q6 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 o; Y* @6 B X& w+ ^
7 Y) ~; V# b- m. M5 l" x; W$ dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: B8 n o3 o* O* tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; i# E; e O9 f: A1 v/ h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- ?% E0 p: A! y0 U
1 ]- V' D% E. h& M. ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 {" y6 V2 h9 B7 S
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ g9 p6 x6 p- j0 R1 a
That you don't love me in one word would suffice... |
|