|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 q8 F$ e0 t3 e
4 D/ Q6 m5 B% _ Z" K! e( f$ d; z. |# W; O4 C1 y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% t; k! o+ j6 ^5 c j# X0 Q; M1 ~% A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 N, c( G1 ~# j) m& k! x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* Q3 V+ F- v' S' Y! kWe're this close together, just this bit close together, 8 w! ?. ]$ R% q# {% o
3 v$ w6 O3 P; K7 H0 v8 C; [; }) rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" d \" `0 G3 {9 F5 a; Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 U Q" `! T. v: cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + q- b' Z9 H/ {. i" g
' p4 z7 V2 ]& _ e/ c' T% [/ ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( _- P6 ^& M( n$ v, _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # j6 r0 j1 n4 a; a4 J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! I; r% u" `7 L% m1 }6 ]
4 n+ | o9 [$ x" x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 R( j! B1 K2 x% C0 L& ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai c; _0 `3 h) w0 T" f8 R
Don't know why, and I never understand that.+ {/ X0 C) R1 N9 D' m' A
8 A. A3 i3 @! C+ r
( p. l" B0 x p* ^; o) K+ H9 y9 G: Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 n# t& y, o5 t2 n2 Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! ? ?) A" g' w
Just only a inch, but it seems so far.
* K4 B: L, @! F7 D% [# {! u) A# y+ \- ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 P, z+ ?; o% Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. J7 L& L5 P! z `4 ^9 z! v! gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( {0 H$ K8 K* T& i/ F" P2 p' s5 K0 d& o* O; P" ^! W! r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 z! L; o% j: J- R6 a$ l. s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 u6 s3 Z' g4 r' Z0 T+ v, ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." @7 u/ J: O' [! ?0 \4 p3 b3 p! e
; z& L* ]' i& H! Wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 B- D. j: E3 i* \+ Y( wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: ~- o+ u# W2 E* p& j+ E2 PHowever close to you, it's like without you./ U7 n# N' [6 [8 t ^' g m3 C
3 F/ r/ a3 F' _! J! N9 O4 `; L/ N& d3 g g: S. O$ X; z
2 ~+ S' b V- [6 u7 d( B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ V# `: \2 v, i1 @/ K, F+ H4 S4 Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / t/ ^% |: }+ G2 r+ z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 W% c0 I! v9 P2 |2 B. P, \) o2 M3 ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ z/ J: }; [ v( O* ?: ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # `9 ]; J* X4 A" I0 k3 j/ h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* M) v# g9 s% o* i- k6 H8 W4 H5 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # d2 q6 z+ ]6 E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) g: k! o- [8 EYou wanted to revenge, and to torture me till death, . }3 T( K* j9 d) X) x2 b2 F8 }
# b! v. A6 O- u9 }! a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: y0 j; w E/ A zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# u1 d: c" F# @! SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# D6 H! A' z. Z7 i' p F/ q
' X' R+ O! q2 C" ~. S4 u' n- W mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, Q/ U. G; v; B# \) x2 S+ `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* t4 X9 {9 j, I1 A/ iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 k; h7 U5 i( X" V* \
6 c0 w" M6 j+ h1 I7 v* a0 Q
, U% P9 V& ^$ p' z, O; f0 d# j+ f. J% H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! E e7 J D' h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% H& v% D% a" _& p8 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ \) {9 n7 I$ }% ]3 r. {5 J8 G
- l6 F3 u! m$ Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. X0 E# \" o9 S9 z7 G* i9 p. @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ w0 {4 ~/ v+ ?6 q+ L3 T+ _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! j: v7 G1 o& ~5 `! V
( i7 _+ P# |" U2 x7 u; {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 ?$ v: @9 O/ g. c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 L* H6 h; v$ c, s' S6 Z8 DI only ask to have you to be like the same person as before.0 m. ?! ^- ` {6 Z; U
) ^% Q5 v# x4 Y# \8 t2 w' n
7 W W9 c" H. N5 V: }8 Z1 `" r9 s3 E, m4 D; k/ j% k! ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' {& x4 Z: _ |0 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : [5 R, Y. x) g L- v3 h2 R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) o- k M8 Z- E1 e V; P
' _$ z- u, F- V9 \1 d7 ~, S2 l( D6 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . q" ? f, O8 T7 A M5 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ^$ m- d' Y% p* f6 i# dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 ?5 r$ p4 l9 K! t1 v( F8 ]1 t4 P& K' f0 y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; u; a) d, B7 J) }# m E4 W" P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 J5 B, C% T. \/ s x3 z. }! VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 g$ G# X- ~ U6 P
1 f: K, U: H- |! Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 q. q$ n/ d5 P4 l" T- z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por Y. U. T2 n% Y p: J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* K8 [& Z' O: b# [6 Q
8 C0 l8 e/ n' J& nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 d) C( j6 S) [! _! H. rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 ? x. ~+ q6 N) |. L! F8 o$ G' JTell me frankly, that you don't love me in just one word,. z& j% ?5 `) ]
( z" i8 u$ s7 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- W% I, m( ?; w' }/ Bter mâi rák kam dieow gôr por …
+ _" `: q- j; y1 E4 B, RThat you don't love me in one word would suffice... |
|