|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 W1 [- f! S4 p5 T5 }) v1 Z
* G! Z+ m W' i: o
# n& g/ @5 ]7 O1 P$ C4 G9 t) n, l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% r- _( `" \. H6 o% h) d& f4 d6 [/ Q; B$ j, ]/ s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 V) I, f# w4 K: U+ Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
{" z( A* M' ~* o9 m$ |, SWe're this close together, just this bit close together,
* i+ V- V7 `- I" c$ O1 E% l
( ?# s- o" w2 w) v; y6 ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 Z1 Y# @% M1 L; c, N! y% E2 X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) |3 ]* c z! S; b; ?) H! {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 f: N, o3 [5 E' M+ g* l8 q: _5 H3 n* m2 \
# B9 P( U: ^# ^' x- Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป T. |* i+ M: o6 \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& j/ K- b# u( ^. M Y0 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' V, p; \* l' W( M* I, f, G; w! M+ E) U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ P `6 e1 _* y g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, Q- q' Y$ w# a" yDon't know why, and I never understand that.4 Y; N8 V* U. l. Z/ d- X! U
- U; g5 {) p* c# i8 R& @, d! D
6 k c- f- [5 g- A
6 J f% ~* N: |% A) Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& k! E8 Z8 x+ S( Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! o0 d, L# B2 Z4 ^; y/ Y; l3 `0 XJust only a inch, but it seems so far.$ i% ^( s9 ~: W5 G1 L$ h e+ y
% g0 X! o0 ^6 T7 L. [" E3 H {$ }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! _$ w. \$ y- g/ ~7 t; g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 b8 W: d) X) A, y# n% ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 d& B- Q8 ^% M( Y7 t# n
; s* [4 f: L& U* i1 \$ zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + F+ c2 i# ?, [! ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% C0 _, ` C) \8 l, S& ^& H& fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 Y7 E1 V; D; _9 d5 @7 F ~$ a8 X8 d" m! c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! L$ z. F6 w. \6 a* V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 z9 C8 f. J/ KHowever close to you, it's like without you.7 F9 ^9 c& J0 b: r
* \* e7 `! j d+ u
' C% J" C3 {' P: @3 e6 K# c& F4 Z; m/ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 X4 H+ a3 v9 i. p% {! s- e) L( M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ~! A- D5 \ w. P, ~) }5 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& j4 |3 k" o% j' w# G) M+ N
7 T- e* T% ~/ T6 ?! Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " U& o6 {5 D: r! k: a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; q' ^% @/ b- T0 Q' I) i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; ?) X8 j. [/ _8 k3 N6 J; t6 D+ \ b- |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: q4 F @2 Q% j( L3 r4 ^7 v+ O' v# {: G6 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 L7 m5 t/ I% o, ~* _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& q% T1 p0 W6 p% p; f0 N8 A: u# L1 ]1 }* M8 O! X+ I8 I$ E0 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( K9 D3 R* ?( m8 p# F( Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ M/ Y) e8 O% m1 _" o/ D4 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% o1 ?/ s2 ]0 {! N* n
! k; ~# ~" F4 Y% j8 \/ e+ tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 ]. F9 V. j( [' L) zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' V9 B ~, O3 R, kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 ?* G7 U! r! z) | U8 M8 E' ?8 u$ }* w" u! k4 Q3 S4 Y
3 ^3 p. k* X, D2 K" `8 L1 r% ^
6 q. W* ^% {( `9 k7 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 L3 ^! T9 X, \à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * v( |3 c+ b; B7 ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; |. Y9 X& U$ }5 i* n4 F) E/ E; _$ ?. M& i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 Z, N H$ z( F h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 }: m; A8 E2 c* Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; i) i+ S+ {% f. a/ K% x/ n% Z) I2 Q) ^" k5 ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ H, I( B' n6 y: }4 V; J$ D5 L, v' W. n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# f4 G9 |3 E) dI only ask to have you to be like the same person as before.
1 W: W, H4 b- [: ^/ q, q; U/ ~; p3 Q
( u2 C, u. q: i4 X. ?, g: j
3 t7 R7 X" _ j8 W7 t+ M9 S- o$ g& G6 `3 }" V; H" p( i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# D) w' _5 u9 F8 K7 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 e1 O% s# d: @4 ~ D u' m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 y" H, y- V: r: {; E3 u9 x1 G
8 e( {( i$ |- l- k% B( rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # E7 l4 x$ S8 [2 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" w& U- C) x) _9 H" x& t' f" x. PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 b/ |' @2 k+ T T4 j# l; o6 d+ ]2 [& P$ U% y0 X' R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! i/ K" g1 ~0 @0 l4 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 ` u# ^( K/ f, L
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 R+ }* i7 K2 }
, d/ H9 S o( m# f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 c8 K( m2 E4 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) h% z1 f" ~" ]1 b$ xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( b' S$ d7 F& g% a4 d% p
: L6 B$ `! e- x% v; C5 Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. R7 n& o# e; \5 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 L" G6 M, T& `/ @7 m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 M* S. O9 g1 _! G& Y: {
( }. i& }8 u7 q9 V' M7 l4 H* oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - v0 S1 {2 l: N8 R; t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" h. p$ H4 r& y5 i- G1 x; S3 cThat you don't love me in one word would suffice... |
|