|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ j/ W, z& }0 h- w5 @3 ?
! O$ S+ s6 L; G1 `) e1 l
5 ?7 S6 L+ _( J k# c3 d# Q N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 ]0 r4 O3 L+ y9 o8 ?! p6 \( Z' Y- [! ? e1 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! D2 s! v5 Y' e# ?" y$ dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ P. P. Z* L j0 Z* ]
We're this close together, just this bit close together,
9 m" [/ Y+ {) f- `3 i
' E/ A0 k" Z6 Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! A$ B8 _/ b% o& X( \4 E9 D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 z7 D* E8 y+ MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; x# Y Y3 s! i1 b9 ]0 l/ f" n% R: h2 y/ y$ ^2 i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ K, q- D5 x8 P4 }) c- O/ R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 I U$ Z5 L7 \0 r/ Y& i9 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' o" U8 K/ F: T7 ]
/ w6 W. a H0 ~* P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 T4 T" Q# @" c/ O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . v. x; ^( @9 j
Don't know why, and I never understand that.
+ h0 a/ p7 x" i A: D1 l
: L- t8 D4 l" K, W- ?, e+ U
8 Z6 W! ?) A. z6 J
# X. M% t8 v6 B0 k) e/ yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 _; m( W, Q$ f8 e5 I! b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' x, ^1 K- G( j, _! M5 G& WJust only a inch, but it seems so far.8 I* @9 A$ H( |9 U2 j3 q
}! l2 U( f8 m3 z/ ?! z7 |" d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% s w+ Y- z, H2 D Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! R& ]# ]# W9 ?9 H: Q8 M' Y8 }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' |4 E( z: w( J, [( q
: a% _* _ v4 @- r; Z* `4 u, c( _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, _; W1 W: M5 O9 u; q3 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 v2 j* | q7 |' H, PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ e1 X% H; P1 z0 q* j
+ y( E2 q' e: `+ G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, s: `* ]1 B7 F; z* [5 o. }3 xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 `1 i0 B& a# R3 G1 ?3 J
However close to you, it's like without you.% i9 ?) k9 m5 D' j7 H7 o7 Y
4 S6 S$ x) @, l7 `" I8 J; ~
8 A4 b% `' Y6 C# L4 @) t9 w
; p9 u$ Z$ R$ c6 @" f- w* R. R4 \8 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, d( i2 K9 K, ]& F+ u' E" p) iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 A8 q* }4 M( U. n* R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: L% V% G h( z( S* l. D
, A6 v0 W! n0 X" Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 Z! |; ~. y+ q- ~% B$ [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; F4 V! k- X% w: b1 Q9 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( r. {! {' C# e$ p
8 W" t- w$ C% `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย t+ ^+ D# ^5 @* N# Q9 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; `. a7 c& P3 Z) Z8 c( xYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* f- Z z& s: ?( J6 W+ ]. h
! I( O( Q1 O# }9 P9 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * q1 d3 A* o4 K9 N5 E4 W# y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 }2 ^3 m: ^% w; ]& lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) y# v, ?) I* S1 O$ H
* {; q3 R) U3 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, W( o; f: [3 B9 c! E6 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) k* O* I# D/ ]2 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- f* ]2 T( O- w F* ^# ^, y7 u
$ L$ H/ L: m, v. R2 p ~) r1 Q |7 K0 s$ ~
$ A' F4 _2 e1 E- H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' _9 c: w" m- _, u U. X+ qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / m. ]0 b( b3 s7 Z* J" @7 D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& V) J9 z k; P" l( t: j7 i0 B2 _* R* }- X. \$ M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 e2 ~0 C+ K* ~1 r/ u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 o7 G6 S. |' X2 |' l8 J0 E& C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." C( n6 f, ~. B9 C
! @, w. t H: Q$ A; H$ nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 q, E/ z/ k6 v- Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * S5 N6 ]* v- t' I4 @
I only ask to have you to be like the same person as before.
' ?+ O1 R5 [% u( C8 ?1 ^& D6 v- f
( V; Q9 g9 O3 Y9 |4 l5 I2 n1 Y
: g4 {- \5 P+ I6 y: B5 n5 x' n4 t
$ D( ~7 Q9 z' ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / L& b6 O8 s& U* |' _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 A4 O& r5 W# m/ n! F! v% N1 N3 v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ d+ }$ Y- l! S7 R9 L* [
" b W. N+ b; S" O7 T, N I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) n9 B6 ~/ \! b) n0 a! p+ n" ^1 \) E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + s- G- z, l1 O8 F! z$ U" ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 q- d* U2 H' p" }# X9 I$ u6 S: C0 T! e( R1 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, s3 M; g% A5 L! Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) y1 ^4 k+ D3 {4 k' h' o
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& Y' P" K+ m2 s" _: [: o5 z$ a/ B4 m9 l( S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - N# \( Y0 c( l( k& t$ d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & f. f2 X" k) i" \& u1 M& x( N1 E4 ^; j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ \' v& | A+ B _4 l% A) v9 }( B8 T+ E
( C# p D+ P: ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; n! ~1 I( }. @7 L! A5 ^( lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) ^' }3 @" O0 S" `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% v/ F/ w6 _5 N! o c
% [7 W N3 L) x7 N# _% G- vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 g- _- Q+ E y2 K6 P4 Q9 K
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 g# c5 O4 ?- y* `4 t7 ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|