|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ a2 f5 b6 V' j' J! M+ ]( y0 Y% p- `# t
! r: H2 K0 m/ y6 |- v. @' V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' J6 W$ {. g! ]+ y+ [) A; f1 W. {6 h- S
w3 k! q0 S; y% W: Q* {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! i3 x" T0 V3 `& D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 N u" @' Y4 o3 j4 O+ o' aWe're this close together, just this bit close together, / h( ]. h" R* [/ q
3 q, A- X8 [+ t+ }3 y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' |, L- L+ _4 |/ m# U; wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ z' X& g* T5 K+ Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; E& X" Y1 T( c/ Z" X4 i
1 a( ?8 a1 h: n- fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # e2 F6 C5 }$ J; f: D4 _9 e e4 l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 d; M+ u: V- \& K0 Y6 Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# c& l2 k9 D( h; _7 c: h
$ i. z+ Y. q$ O- w/ H% E7 Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& o9 m+ ?# ~. C1 e# T( v! P! jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' _9 e9 c* P, B: I4 v# t5 n+ f3 [Don't know why, and I never understand that. c5 b4 Q5 e" |0 H/ B# J: M
2 |& e* Z6 ~: _8 Z1 @- N0 Q& I5 n- N2 E
2 g2 M& o. o' K, {3 H
& W. E/ y. m% K/ W7 Y: `+ f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล r! w Y( W# ]- r# W7 x$ |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% D1 [- `1 }/ H" x1 f/ z! D' L; ~Just only a inch, but it seems so far.
# R4 Z6 B0 f9 q( X
/ N$ ` T! o4 o- [7 H3 }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 c8 c6 I0 i7 }9 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & c. g! O2 P% c) X3 v1 m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- V* R8 g! h- Z' _
5 A1 s+ {% @4 [% D$ ~( f9 Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย S3 o' j# Z$ ?7 a( l0 `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 o( a2 Z# w& K T e$ v; o4 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. H4 B" S- q5 o' v
/ }2 G- G7 G( N3 h4 O' Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + x( j2 d. D6 U H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
x" C% O( L0 H. ?' a. d0 U9 x( OHowever close to you, it's like without you.5 z n. S) p/ R1 T3 f3 D
1 G1 e6 s3 F( w: m
$ }7 [0 R1 D% e8 R! r/ _& q! H1 i
# ~' v$ H, _: r" W* r+ l1 {0 J7 W4 u+ ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 g; ?, r2 N F4 M: D3 }( d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 _, L6 D7 o8 t: I5 S) x4 N) h' _; m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# B ?" v7 w- T6 q8 @! c# J5 c& S) ]* D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, |$ k9 ~( k0 B. ~. gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ _2 o3 u# G) h9 o/ c6 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: P4 E/ I. ]3 I+ p) G9 z
7 q: X# P5 h. K) z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 k3 F0 j! k0 d! Y& z1 U' R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 ?- I; M& m+ Z4 I) n
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 @1 l! e; `. g" p# e
* B) p/ @- W' A( v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, W- X# J4 \% m( h( ^/ m: A1 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 i* c" Q% P% m% g" F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Y, K# b/ I# N6 \4 f. ]- Y# R+ v# F7 M) Z# y+ o; v) R8 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- U) U% c5 q( N" xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- D+ `! N( N' e8 ~* NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' W8 ~1 P6 p1 [4 t2 d4 G" q. n$ v9 ^, ?+ k/ U+ N" \& O% f
" C3 n7 Y( ?; P% h/ F, x$ I* U5 k+ x W' _8 w- y; q( A J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 A5 d/ Q* {; m4 S* Z \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; e& ?- k7 B+ f% p! f7 @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! @* v) c& R# _6 \" ]" q/ E# J
# i) o: O# i* P* O; a; b6 u. Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ o* C3 v& d; {- _" C: h1 dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& Q! B. N/ b# t rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: i7 Y5 _" }8 e$ k+ u
. j7 j( i- \5 J8 H& O* |" G8 m" eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
~$ X' j2 J- B* ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 U7 x* H$ s3 ~
I only ask to have you to be like the same person as before.& K& ?7 i/ n# f" `
2 D+ [$ J% ^8 P9 h
: a0 z" J1 V. ~' [ F& s& J" |: p7 h8 b) a& W+ R9 E9 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ X2 G/ [2 e2 z- w S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' }, C4 Z/ R/ B* C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. l/ G5 V' n9 @& I H9 K/ m3 K* u
- J' n& N1 n9 i- J( Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * j9 {! U( [ K. v# }# C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 k2 h8 b) \6 C1 C" H! [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 p1 R" V2 |; `2 _3 ?( i
7 d' t2 q' |8 [8 I8 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - n5 S3 g& V6 T; n/ c# ~1 P* t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 i$ w- G+ x% e4 Q8 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 W7 c; i) a; W' m8 n
' Y$ K( b( o% r* a, rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ~3 @ }, p S& schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% y- n% G' }; X2 p8 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 w: Y% y! @9 f$ L# T' j+ N5 I* l7 m# v9 O! e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 q E/ \$ N9 E. D' x0 v( Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : t* z I9 \7 w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& z0 A( U; H) ^( `
. H; D9 S' } |1 j# O* b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 Q# g* |' j9 | ^' J- Z( v9 x& pter mâi rák kam dieow gôr por …
0 Y' i1 l2 d# ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|