|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! ^) K6 z2 K4 w& y4 j
8 Q$ Y1 S x- ?3 T# B4 _$ e7 w
% J) N/ R& e. |/ P8 S8 ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 _0 d$ t$ _. _8 j" m7 r3 l }" v
5 U2 T2 O7 @6 O/ d1 d+ R+ fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % ~' t/ v! @" l& J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # D; Q3 z4 q: g7 P% ]0 z
We're this close together, just this bit close together, / V' z4 s, E5 e2 H/ ]
% R" F, D/ @7 s5 t( `3 vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 w4 K: L; Y# N$ k C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) T0 Z2 x- B2 n& Q5 u P$ NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 s# ?# a0 t, k( a2 |3 m) p" G9 N8 j x/ H: L4 V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% i" V$ d) X$ l, Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai k P6 l8 G2 b: `4 T6 Y* \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) t% ?, L/ Y% S2 B9 G
5 o6 [. f" a% R- }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! ?1 {& b5 O* z9 n/ M7 }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " E8 ~/ x0 }/ c2 T+ s' g0 Q
Don't know why, and I never understand that.& E( N* p$ E5 H, r @! A1 H' |
% I t4 P" N) y+ c+ ~% r% d4 q' i7 t, E( m; A0 V
B2 l; A8 E" w# f4 Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- g4 h5 ~- n1 F7 v- [2 x A1 Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. _5 R @4 R7 s1 ]' zJust only a inch, but it seems so far.
+ i+ }7 O. \ V0 {+ p# p" ] M7 n- T* a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & A& E/ k9 S( K+ [) ?" N9 k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 l8 O& T& f! b5 L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- D, [' p4 G# K8 d( Z z
3 Z4 ~1 d' v; E* i+ b3 Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - I7 U4 q0 i m, Y" ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 c ^ U* t" zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 d% T3 ]/ [' z/ J* x9 V9 u$ |
& D1 Z5 A6 W/ P% V6 h; a: sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! F3 g( j+ N# Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + H! p- Y! ?5 e3 @+ U8 T. G
However close to you, it's like without you.
$ M: B# r6 K" |0 {4 T: _
7 F% z: w2 N6 v9 q. V# y' x, X7 B, M$ P, Z( D6 w
4 v" {, ]' {. e2 j6 z# m' ~# `2 iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( }" E4 P& m& t1 ~' h1 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : k2 n0 r7 z: a/ a' ]" w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 O/ f5 w& |! C! z, _/ C0 |$ K* {! L# {6 B: }4 Q6 U, h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 ~' P6 c6 @. `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) l4 Y5 O6 S& o' t* m# r: I2 I- R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 V9 E4 i; p* ?* |( q; I
; G1 n9 @ d* pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ |9 Z% T, Y( P; C) \6 t ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( U+ a% H; k, C: x5 i
You wanted to revenge, and to torture me till death, . G# o5 M( {- y* d$ h1 s* o; K
! j" u' D( j6 @& f" G n2 G* rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( h# L- d- O( f5 G- {# vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 B# v9 o# {, x- rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# ~! M9 C4 u: a/ i: Q! k* _) Q% h2 I) o' P6 S- F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' Z) F5 n& u- {: d( n: _. a" sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, z0 Q( @- R+ h5 h4 u7 G! o1 m+ Q9 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ y5 m; q, V( A; \$ ? X
, D% Q. A' J4 i
2 F; z9 ^& e4 ?2 | ~9 ?, d
9 g& I7 V) V& ~0 Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ U' J- D9 Z T& K. |( Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 o+ U7 u$ a2 l7 L2 {3 M5 s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 n' I) {2 x) {9 A. {4 M. X+ R% z. C8 K& E- ^% T2 d% p6 m1 ~& G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 l# F" Z- \) H+ U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' ]: ]% K* R. j* k( X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 W& ~# j8 f3 n
& z* p, _$ o m& Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 a; X! `+ ~" O# C! p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 x4 @9 N4 R. n6 k6 P2 l" a/ D( ]I only ask to have you to be like the same person as before.. ~! n* I% l' V) ] P8 k
9 n3 W' h# z% x4 P/ e+ h1 `. }; E
9 x% z& R+ [+ k5 ^) S7 r9 O( p& G3 T$ r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : j9 \, R+ ~% m) u! w `' W2 d8 x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( }% f. |9 b# P8 k6 U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ l1 a: l2 r& V* t0 r3 m
5 m* w! T Z" w, ?/ f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 S% q2 n2 y7 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% D* y. w+ c7 I3 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 N: G) x8 O! v9 K3 G
9 e( j- b {& ]- k: `; h9 P) pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 v0 a* @ G% j2 u1 O4 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # R/ X+ q# A5 t' ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( s" O* u; B# }2 z$ K8 E" [, t8 n. }# \/ H. ?" t: l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * a7 H! b6 i9 P4 v- P2 u+ K' F, q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 @" O6 x5 F5 ?4 Q' F, r. \. f: v+ PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." Y: L) R7 h3 H
2 X5 t" U( y5 f1 d7 [, Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& A: A7 U q3 j2 b: z& W, ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , {* S8 Y$ Q3 L8 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ s' V$ P4 m1 Q% `
: o, t5 {2 y5 U- M8 n, Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : i7 Q6 {9 ?( L$ a5 b* p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) z4 Q6 a- r9 Z% z+ `4 ]7 pThat you don't love me in one word would suffice... |
|