|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. m/ a" L2 I6 C& n! V$ c6 z
2 ^4 d6 y1 M4 p4 w! g; g2 e" m- o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 A$ J ~! Y7 N( J8 P5 p& R. T( y) I& m- C) X% V6 v5 W6 G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " p; g0 t, W, j) n# t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 _0 J4 L; q$ g9 _% B" ^6 Y
We're this close together, just this bit close together,
- U4 Q# C, E7 U" k; ]; k2 f
8 _- I s) ?' i( P4 I$ Q8 D) Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 R% j) C( ~7 H r& h+ {1 gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % S4 R j' l; \+ c+ j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + P7 p" }5 r9 O2 ~' m( U& l5 `: c
$ A8 m2 {/ H% v& C! h6 D- jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 D% R$ ]' Y. } qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# r1 C; M8 t% t+ C: a9 D' F* q: rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 |) n6 I- W7 g# f7 A- V4 S8 h! z* R+ b# T- N& t a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 j* T; V7 U4 E9 U, v) l/ B; V' Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % R9 h- t4 t" k4 D& e, f
Don't know why, and I never understand that.
- V1 i, ]- g, O1 W( W% y3 _' D+ ~: f
7 r1 a7 x: i, _; {+ k: N }8 ~! d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & P j8 s% U4 K- Z% I
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- t* k# _: f V" n$ S- HJust only a inch, but it seems so far.9 |: l4 h9 _! m7 x8 {7 y
/ {* d: }4 s% g) V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; m, J- J- Z( @* C2 w1 ?4 zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- ^# H1 o/ t% }0 x! X% K- b8 @6 {+ zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: D. }2 h5 o( B c* m
) r, w8 e3 f' D9 s; E1 Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 I) a: \0 U* z- k1 J1 ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) W2 [3 D9 P* y0 VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 i* o0 h O& D
# _, _! G# l T1 r; [6 ^. ~* Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' C2 C {. x7 j/ S- U" }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; P/ |- s- T: ZHowever close to you, it's like without you.7 I! v9 [8 M5 F/ O- z3 z
) w! W0 r$ f5 k/ r6 G
" o: g( C! V! a1 R, y& b7 w$ w5 R% a+ q4 F8 P& T4 Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: X9 A, B- c2 Q% F6 X2 M1 O* ~6 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% Q. D5 ?+ X9 C2 i# Y# S; vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! h: T) e9 `; g7 P/ I0 k
+ j, b7 ~1 B5 I, s, Y. kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; m# W \0 s: l; a# B- x0 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 b, y( @0 G8 z: g9 H! N3 K: \% O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 @6 ~% p& O- u6 h" x2 w6 h7 d- D& f/ T3 E. Z3 ^+ Q! G; d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) u( O% B3 e4 `% e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 A2 x9 n" h( G8 e( W ?1 N
You wanted to revenge, and to torture me till death, . H- O0 R) O0 U! @8 y% d3 @% _
' K4 J. ]& V/ v6 l& }) E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 f# @& x% u& k8 `! `) T1 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 E" |6 ]3 ?1 _# D2 }; r- P7 Y2 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 d$ V% e, n1 w, v, Y
/ a4 q+ ]0 i# B- y/ s' N. l1 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , h: O# \# }, o3 V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # b$ f6 v/ U% ]% Y( T) r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* _5 {* |: u6 ?+ F, [) T. ^# Z8 o" H; V' L
1 W' n/ A4 [5 `' i- i2 u5 _2 U( }; v' Z2 y, |; b3 L; |) F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 U/ X% T8 }4 p4 W, Z; T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ J! o1 W7 }! j; W/ B8 k* pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) l# Y4 W! Q/ T0 y! u* Z
, [0 J% f4 z/ T/ m1 xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - y s' n, B( m, s4 T% {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& k: W( T9 d# ^ Q$ y a( oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 @" J+ I: y$ u6 L# P5 ^3 T7 M c/ a
4 c8 K4 f& `9 G/ n0 `$ }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 K" [5 n& U% n4 m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 Z$ T; h4 G1 V- w5 VI only ask to have you to be like the same person as before.
2 Q- k# ~& P9 K" M1 P4 ~: i
# }" `! K, j" Y* k( ~" Y: P T6 Y* T
6 {& c) u0 u8 ]9 A- w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% S# Y+ @+ R; M+ K. Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ R5 ^+ q% `, d8 q' d6 x9 c( eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: U7 l: b' v* d. u+ A& p( V
3 J5 Z( a5 }9 L( Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * N8 \1 L; `$ q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / r$ N) H" i7 D# X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& Q+ N% z" a: W) ~
) o2 I! k7 l, n5 q A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # I7 B, B- `/ V# j" J0 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % P6 |' b3 t1 u! R
You wanted to revenge, and to torture me till death, # V/ i3 Y* D& P# [/ }4 S1 l
+ v* W' i- }" N+ |8 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # P5 x8 B) E, Q- K- v; ?5 ], c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, V) c7 g' R! N+ ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ o* j$ S4 E8 ~# ?) `, k* F& P/ x' b5 Z0 b; N% b' f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& S# A9 b9 v" }4 V; Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. x; S+ a! @, _! o; e8 |9 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,: S* _2 K/ U2 p1 M: K w( M/ z3 R
$ p7 @/ h+ P6 j0 u; Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * D/ G( y% e/ S* A: b: t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& M+ H+ A5 r; p, x4 |4 f6 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|