|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 U) k$ n1 ]& d5 A7 u3 }: _
( n# @, [' p" |4 ~; L! n4 {2 o4 }- K: ~5 d$ n2 `) |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; D7 A) V3 \$ Z1 _/ @/ e1 y+ T1 g" L p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) k2 O# X, g5 D: V' C7 \5 B' Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ s! N2 D9 s& t2 \( D& E6 Q
We're this close together, just this bit close together, 3 [: A5 a( N' w; a/ n8 s2 Y
% A$ I2 S5 P. F7 U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย f$ y2 G; Z( V( i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 B( e2 S8 F0 D. W2 G" ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ F' N) I& I3 D( E+ o8 I( X( f# q0 q0 o. _# d6 q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; h& F, }( d; K' }2 i" n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . X# w) B3 f; d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , z1 ~* d9 p1 \! _2 d
! G& h% ^' [0 f; w* \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( ^% D: M% w" n/ q. b) Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. N! T% G6 v' z9 aDon't know why, and I never understand that.
) n/ o* \& c& [6 t- e/ o8 J+ r
+ v, d/ L2 `6 u; s. \4 J
( `# A" a2 `8 T, e" u5 s* T) R% J# Z/ A) ?8 T! J |* l5 R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 M2 W4 E8 A- P" y7 U8 zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - W/ g: m8 D9 \. W; q4 q' E
Just only a inch, but it seems so far. T7 a6 y3 K+ X+ W
{+ J& N Q, I+ {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* N$ Y' ?3 D$ _: Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* ^9 ^+ o+ B, _7 B% V: H, q9 THere besides you, I still feel that I'm without anyone.) x6 \+ e o3 o1 n4 o
9 O: d4 m) m) q3 T7 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * S8 a! w, h8 }- M' N+ K; p( v: N: ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 U5 V4 G% g- N, {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- X5 T) ~" {. s0 S ]9 m
9 [$ E' N. r. x: |: |& R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / B* I& r( T# K1 X. D2 Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 q! O/ \8 _; ?4 C1 U0 ^
However close to you, it's like without you.
/ O8 N9 g* E2 }0 g
' i7 g/ B/ v4 p1 Z# K1 o* _8 D- L+ _; ]5 {" p% R" N. @) f4 y& s" h3 V
( ?2 s* d+ n6 n6 K6 a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา p" \0 }+ _7 l) }- J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( S& N( I$ z. H w" @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ e% s9 u; V6 O" O9 I
4 @, \ O V `6 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 B2 X- _. f* L$ o3 d3 I) }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! y8 ^" c8 X+ Y, v) e+ }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! V* i8 C$ f! u; o x$ M! F
8 J9 ]# K6 s! p! E$ T* L" I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % H0 Y. w7 V/ }& }! f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 j0 T; j* Q; u' ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, P) f* ?. Q: |2 Z: R6 ~: T) L) Q7 x: V$ t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / Q8 g* k. `4 M$ }! a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) l7 r3 `4 ^5 m; p; PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 u$ x3 F) B9 f2 B' ~7 _ n
4 b2 o" \2 }, n' J& u* i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& @, k7 b& @ f z: ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' A" v/ {3 E0 F% e! M0 |1 O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. x) i- }5 A7 g1 D" y, o5 T
+ m6 R7 {6 G4 B$ F/ B' f1 l6 j' e! j) c- E8 b
: e0 l' P4 o) `1 Y9 N" b$ e% ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ L+ w3 C5 f$ Y& W5 ~: z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 v+ Y3 w4 ~2 @9 [, Q" E& g* P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- Z) L3 S! A, Q9 c9 I2 T
! [. c. G# E; n; `* _3 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ T! R" P e) K% R# w0 h- z0 Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 E3 Y/ [+ _' g/ R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% R6 ]' { R! L) c7 }) D# v' |( S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ x3 v, g9 B3 D6 _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: f: W) Q/ G9 bI only ask to have you to be like the same person as before.
- ]8 N6 {, X, J$ a( Q( c5 k, H! n" S9 f+ f w4 o9 C# ?6 L( n
7 \. b. V. H7 q5 Q) M& k& m
2 D4 P% {2 i- J4 L+ e1 L; `$ R1 K1 P! }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" o8 T% i3 [/ ~$ Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 E4 {6 S9 d( u- s+ v0 _3 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ P' M' F/ n# T9 a P1 w
, R1 O- e8 @ g9 V4 R U6 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' l, S/ |6 _5 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 G9 @: s2 ^, I2 n1 j7 [7 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 |7 Y6 X/ ^6 [
0 D7 m) `& |0 D$ i% i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) R/ { t* d, Q9 _6 T- kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ Q3 S, E5 f. h5 {You wanted to revenge, and to torture me till death, : E& k* b g' Y4 K
- U! N( t' t) E; p- N/ g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # R5 n6 b- F' l/ D5 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - p. v+ h7 k# u" p7 S; _5 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) b: i- X. D: |6 z* }* y
2 D" Y# X5 ~# C5 f# f" S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 u+ s3 ?6 O$ P& e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ F/ F x, h" \- G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: f5 g6 z4 S0 f- o$ W" s4 U
1 f1 B& r5 q' A% i2 pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 X; S7 g3 a& i, ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 a4 S& |/ ]6 Q% o3 T" n7 F" @That you don't love me in one word would suffice... |
|