|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* [4 v" u) [: e# v3 ]$ S
' ]8 d' E9 @9 u9 q4 M Q) p% `" Y( n- J f! M B2 z: A- {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( y3 c" f9 b; L: v) j( o
; e! ^+ B& }/ hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ {$ m4 t: Y& B/ D4 yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % [5 L7 @2 S; ?* [. U7 b: j, S
We're this close together, just this bit close together,
- H$ J* G4 M& i7 F# ?2 f
/ {, I1 i/ K8 J$ H: Z# xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * E9 Y* V, ^$ b5 A$ z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; c# u s) G8 K* c. ?7 j9 H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 T: J+ M7 e: W2 a- @3 O5 w5 ~6 z. R% D) y& L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. I& u$ c# l5 m& h; ]: Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * \! j1 { {& ?! O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % `$ P" J7 [7 e& t% U4 n$ e* Q3 B Z
' r6 s6 |0 l' g- Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& w2 f( H. n( w# ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- Q, H( t+ e/ t7 p/ B1 qDon't know why, and I never understand that.
5 l' h8 Q1 t; ^1 \3 \7 V3 @) K) m1 N" D7 }9 o
, h9 z$ q* o7 g8 R7 J# x6 U- o1 a4 W; W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 X" O# S2 |) X0 ~" f" i* [$ _( t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % K# m7 j: l% @, `9 N8 @4 N4 a8 e
Just only a inch, but it seems so far./ e6 \2 }5 m! ]; K
+ [% J& v& r. Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! L: c6 |% V$ R9 e: o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 s/ I# Y6 T, {" t* l" I5 zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 f% }- N* `/ C$ z3 f
7 g! @9 |4 U; P+ C$ n' X$ Y7 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 a. J7 B2 K1 P! g9 A2 ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : @5 B: x/ Z# {- j7 J# @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- E" U/ ^; I" L. S* K. _6 a* e9 P3 P2 R( W7 l( `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 A0 b1 ?+ }. n2 L8 \" s i7 @0 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 c* H. A2 ^, W, W- M7 \( [However close to you, it's like without you.* x! e) j4 v1 O! V0 Z8 {
$ e0 h+ v6 o0 B5 D0 J. e6 Z& ]" B& D' t$ N" ?/ w
6 x2 A% t1 l! x) w" O$ @& V6 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! A+ u' |4 A% w7 K) {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! T/ E2 K; m' ?& ~: `+ |* v6 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( f2 g {6 {4 ~1 P6 \
1 N4 P' ~" y0 |4 {7 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ _! F& F, n1 r: E. z: [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 G/ b, i0 ?1 s% N! qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ F; p( }9 B& @/ K. s$ _0 O& w l* l! ^# k: b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& u1 m* W0 {) [6 r" w" {" u" M7 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' n! k& Q* Y% `# |! n7 a k( cYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; J- j% E0 U/ w& a* F
5 G5 b! ^; i) W, d( T3 R3 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; u6 i, Y: ^& h( f3 d* I3 C! gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# K6 F0 Y4 @7 k% U. {1 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 m! z. i& ?. W6 R- d
$ P: \8 R8 b) Y% @" cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 @% J! H- o5 Q' F* ?% J- V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 V+ p; A0 S5 q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& @ T) p& l& @* l) m' f& R5 o3 i5 P' Q0 E" Q0 C4 h( T
5 i; ~# Z0 l" R4 z0 Q, }
( y- L# |) b+ ~) d# I+ q3 d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ `. U* j6 P9 T8 A6 pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 R" u6 }1 D& t8 J: s; xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ v3 r5 J9 K9 h; s% D
: `: S: {2 }# Z- D! q" x" Z3 T+ Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; B: B& b# a* F D+ F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 H# ~) _6 P3 I8 W0 r# R( }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" E' y: P* G' C' x4 q* S' V4 l8 F
# h7 H& Z8 H) Y, z3 M9 Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' ]# _* v; ~/ k8 d! Y, Y" u. o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 I8 j8 }. N& F9 g+ ]I only ask to have you to be like the same person as before.
5 l7 Q; g* I" Y& y# b3 D1 b/ x; N7 \( k
; @& F. j# n9 b4 ]. e/ G+ L
' u* } Y: H! _* nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 Y7 ]' r2 D9 T" K4 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) C# B0 z/ e5 |( h+ n* q$ G, ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 f& x: l4 A) _0 ~
' @1 y" @3 B! r' Y; Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * ]" {" y/ _, U* O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 B2 I! w6 A. ^1 d& u. g# _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ c& d8 D+ [8 e9 Z2 I. ]
6 ~# X, z. k) n sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( \: Y/ w8 H- N* ^2 j( c7 A ` c; G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ P2 ?5 E6 N q! LYou wanted to revenge, and to torture me till death, % c& Z+ C* n5 m8 z: ~* e
7 T- s- [0 u; v! ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) P( ~* v0 E( m+ `; P @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& m* X, L) {9 G: E% [0 ^6 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 a* j; k! Q6 x9 I% t" c2 E/ c, b2 b
# [. z- X' y' e6 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 Z [. u, J' ~8 Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& ~. M5 _9 t! w# tTell me frankly, that you don't love me in just one word,: M9 v; R- ]* \& e7 m1 Y( m* y
6 j* V) o" D v4 t' I0 Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% K; C0 p& i7 D# R9 n* nter mâi rák kam dieow gôr por …
8 H [7 H" p6 }+ RThat you don't love me in one word would suffice... |
|