|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' M' G- r+ V* w: R w" O4 l
- I$ C! Z* H9 U+ N: D r
4 w3 i! T2 {$ N6 G& U L$ o- S* E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, X0 l0 C0 \. Z9 w' R, s1 K: n
c, h' q4 _# D& _) s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 Q* s4 T0 c+ K" g# ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* E1 n; {2 {+ ?7 VWe're this close together, just this bit close together, 6 j7 {" v) O h$ ?6 O3 K7 Y; a
$ r: X! K- y# j3 ?8 _% nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 w" l# p1 K: Q6 d; z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; z% ~1 P& c) L! o6 m: x$ w" v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 _ ~! k; d) L6 x [
& j' n1 s. q$ Z0 D f( [" ?6 dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 [ R5 B* \* y9 C# kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & v5 r7 i% a& h# n2 j5 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ I; F- n8 q& V1 F7 A. }0 j$ @0 H3 l& L6 l7 @4 O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 M c( z4 C" ~/ x9 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- f3 M2 m- s4 H! W" Z# P4 M1 `5 W; \Don't know why, and I never understand that.
4 t: F) |' s( Z! B$ L# B5 U1 o
2 o$ u# ^3 A2 N0 \1 q, B* x$ r& D* I
# j. M+ @* C+ t G& A% h8 P% N8 w6 }# L- rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 o1 u: |2 O* i; q* f2 Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, s3 f* t( z, J% |& BJust only a inch, but it seems so far.! [4 C2 h* P# o2 y8 u
+ Y+ V& }: l Q- H2 \+ sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร z; z/ B& T/ q( _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 P, [" P; P# C$ j( j5 _+ f. k; ~/ ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ ^( \* L% a& O% n+ N" V3 Q
- t$ G. y/ F* k! ]6 Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : `5 q, Q, w( L+ y% `% E/ l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' ?% @# a5 i8 N2 F' |& ^9 U& PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) ]7 v! m @5 _( m: t, B! I1 {" I. y: B
# I' O3 [) O8 E; U( Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 A, w7 s( d& Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ G0 o% V7 O+ D2 `+ ~) N3 M8 G* t' ?However close to you, it's like without you.* ?7 a# t+ n% S/ l F1 m
; }# T4 z% |' Z
% E5 W' r, H6 T4 f' x
7 r7 _6 @( |4 h$ n0 ~6 y6 _- F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " P( u8 V( N4 w/ N; y9 p+ `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 d7 f4 H) R% ^+ Q, P* h9 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* t8 |- B; D- a( v
7 S0 h5 F* o# F9 y) ?' i% W/ V" Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ [, ]1 S& n, _1 v8 ]5 S% X1 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ I2 O8 Y% E( b6 H: d/ L' u! A: |7 P; {7 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 Y8 `' \" B' l9 k. g# r6 t$ s# C# O# z+ G. e% M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 T: C9 R$ L) [9 V9 Z. C0 l% p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ m/ ~( {) v9 j* B5 ~6 Z. cYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) [# e- }% c" C) {/ i9 D5 [
- P7 H# g7 V9 F* h6 j. V2 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; g/ d9 K$ t, mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# W. V/ F. N6 r! pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 \" @+ F; V: E% B1 W; O
& S* ]7 ?$ B6 u9 Q& ~. ~8 u4 s, ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 Z6 a5 d+ M9 T Y8 |; t( kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& V- E- b: ?2 F- xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. e% }" `* D& D) m
* K1 m& R' t& i6 g* `
! [: g( T! Q9 l4 @9 T$ r2 w' @5 e6 x; m6 Y8 \+ N( y8 _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% j# Q5 ~. ?2 {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 \4 e5 n2 E( gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 T0 d x& \; i& I* @* X' ]' C7 k9 f6 N( O8 v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 }5 ^$ i4 v, d' z3 _: |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - Z, l8 j7 i) h, j/ w* \# _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ ^3 u. D R# Q2 y
3 R: O3 G" z) E7 ?$ Y( K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , [3 x8 f% r! _+ N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , F w% i! T( z3 ^. J7 Z+ p
I only ask to have you to be like the same person as before.
! u( A# ^0 _- }+ A% [' w. l! |' A8 `, s1 @9 n
. a8 i) y, N' z* h E1 C
* K9 c* e7 Q7 H2 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . [/ s0 C- X8 i$ E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" v/ x; F) C0 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 g; G4 a/ ]% _+ f
# C4 s) y5 n1 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 d+ n4 n5 H* k% B# c! r6 Z3 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' `) ~) B' g% m' ]+ R1 TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# |. L! n3 w7 |3 G4 V
! Q! G3 K9 s9 p8 M0 T X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' k8 ^6 C s) r; W3 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ z& I; f; h, K* I7 H1 M/ h# ` WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 g* q" r( ^4 S8 ], e K n+ x' B$ V6 E' }) y/ r. _4 [: d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / j9 x# u$ x: @8 |9 V. B: v8 C. A/ `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! _6 {1 q+ x8 U( p! ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 @" Z3 E3 [3 v6 m# B6 i6 Y8 s' b% X( z3 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % v' I1 l& F/ I1 E' O' r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ z D7 S* U1 o% J5 j) ^7 f/ o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, h* ?7 R! S0 G$ i" d
) J1 g* G- D& P2 V1 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' y9 G- s) \, F( |
ter mâi rák kam dieow gôr por … / J( H2 N1 f1 w& ^0 j
That you don't love me in one word would suffice... |
|