杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42866|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 U; f7 }" B8 D) V2 U% \! p3 F/ R

: m) e# O- n1 A+ c5 m% d. X! [- J$ s# m& s6 Q2 {+ S; X) i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 ?# q4 Y/ y" ?0 B7 a, v2 Q" q7 F8 Z) [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว   s: O- G* [7 G5 E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - |3 L: ~# C3 W0 G" n' F
We're this close together, just this bit close together, 9 [2 F; f' M# K0 Q1 J9 W/ v5 i

$ V* X9 n! W3 y; o; Q0 \  tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 l8 h+ w/ _6 E' |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 B- i  }- o: _3 N2 e! _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( C! |* s9 X) A( I: V9 C5 v

# ~4 V' d7 m: l9 p" ]! ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% w- `/ c/ w$ U+ Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 O& ~5 @/ k& w0 G+ ~  OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * W( C2 G8 F( i: P; z
* d, b6 f" R; ?$ n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" I8 @# m9 |5 J" w- @$ k; Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 U! w3 t9 J& Y  j
Don't know why, and I never understand that.% B; {$ t" w! u) V  f! Y1 n" O& ^
* c1 H  _0 y" _+ _5 F$ L& S
; g) u. E& a+ T8 L2 v
8 y; h, O2 n! r9 y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 h; F1 l8 [6 k7 U$ a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ T5 D/ r6 A1 W  h* ?' pJust only a inch, but it seems so far.0 L0 e  n/ F2 e/ D, k6 `" b

+ i2 \, G( [  d: ~9 M% K  yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( Q- u' s. A1 X& i8 E# T
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; H' D! p1 h6 B+ N, g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 [! }+ K0 F9 \5 x

3 Z4 Y! H1 X/ G$ Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 ]* I; {6 m1 W* C7 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 t7 X: L- ?% u4 f- ~6 N- g$ @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! }8 A; y! \( x9 h

/ T3 {2 N6 y4 l" _5 D" t! j, \- T! Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . V0 ?# n6 r. r5 c3 r4 e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter   H0 ^1 K# v) n% y
However close to you, it's like without you.0 ?% T+ ~4 c7 C7 l
9 ]3 u6 u2 P% W

7 x4 [2 `. `3 {& |# T+ ~
; |6 v* V) _8 [0 N1 k  Y8 O3 w2 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : L* _4 j- j, h# U! J$ z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * R; n6 E7 ^$ G& y) m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 o* h( t2 z1 d8 S

1 T  e" s) D7 {9 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- _& ]" g- X" U* g% M9 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * {% ?# ^+ c; a* w! a1 l! p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- I+ w* l8 O0 u( B' w( s8 r( ?2 a/ {$ D  {/ Y: V% N6 M+ c' h$ {( D' ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 H& }1 Y6 D) a3 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 u1 J3 W, Q) w& G2 s( KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 l: Y4 |; [+ R& O
2 V3 i9 n6 p( S$ P- V: wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' p: I9 {7 b2 j/ w9 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# J% A, F8 G0 H4 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: m& X. v* s, [2 x% M! k* o3 m

9 {2 @0 @. u8 p# G2 c, kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 g3 |% ]* j5 G) y" O$ a# o5 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
  K9 b$ D- z- l( y. d- d! W! L% xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& S  A2 B4 [7 o$ b+ b
9 X! T7 d0 ^! C1 P6 f; [

) b+ ~/ b4 U& ^" @
; b: `/ ?- X# T8 f! |: a  uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ {! T* E. C- P7 {8 z& Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 z5 |* c4 _" N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 O9 @5 \# N, F1 M2 g+ a) d! b
& V) s3 ]# s' m( p/ f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * R+ z7 Q" B# S8 f. e  W8 W$ i4 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 i5 t, t1 c5 k+ C  e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 a! Y" l, B+ @, Y2 B5 Z- Q2 I- |% S- P7 v" ]9 Z4 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 I/ p3 b8 s* Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- ]2 e% I0 F& E0 _8 U, ^I only ask to have you to be like the same person as before.
! u& F, `' {/ N; d/ [0 a2 b+ i
0 N+ q* Q% F! M1 ~" G1 u* _
) j5 ?: n0 S+ C+ P6 O/ ^3 _* L6 X8 O1 Y1 h3 T; _1 P* A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, U: t& Y9 h6 J8 q/ Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" B# [' i7 V: q  v# Y( O4 {. MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 ?0 L1 k; P9 j# b2 a9 w& W+ n( `
. t) d4 ?. e- w0 T2 j+ Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 B7 w3 f# _* `. @7 j6 @" N" E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# O- t3 J( @0 S1 v. c1 S1 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ w, H/ Y' W( ~2 L

* r5 |) h& u1 w% [9 p2 n" }- Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 @6 V; _4 z1 x8 c9 ^$ D+ p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 Q4 l6 u; x3 Z4 P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 @! r4 l0 q* h: s9 n

7 R# k' s' y. k$ N/ s) z% nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 W" R9 `! u. p7 A7 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : P# Y' S3 a# i/ ]3 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. F3 @# H- A1 M/ P% d
: g' V- {2 m0 `9 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* Y1 k  `& u# I" u# sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 m2 L* ]4 U$ j' A" q* V1 cTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& L0 H0 @! j) x( L! ^& r* c$ c" k9 y# v: P% ^" p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! h7 T8 q  l2 ^8 Q4 V+ m
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 [5 T4 Q. L" h0 |) P& A
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 16:44 , Processed in 0.053734 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表