|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( C8 }. j5 x% j5 o; l, v7 \% d1 D, [, ~5 k
+ `1 t# ~( R7 f; f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 [ }6 \+ u3 h: y9 k' H# D( F l' S9 h+ z: u, |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . e8 D. c7 q& z; {5 U) y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 W N. W0 O# [( q+ D% {) o# b
We're this close together, just this bit close together,
2 n) Q( F# q. U& S# \' O: p% [+ z1 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: E' Y: b, B g. J) v. \/ }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. \1 C" w R' E+ U YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; }$ v4 j: D8 I0 L5 Q* g
# |1 u, E% ~6 x% @- L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) b- O, [9 o1 x- s$ k) jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( k+ K. c# o' s/ }& \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 x( d, c# c: c2 U; T
8 H3 ~& C! x* Y* Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* d8 v9 A$ B" U1 B7 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 T; |! V W$ r
Don't know why, and I never understand that.
+ M* H2 u- B5 H' a+ {, \7 k$ r8 e
4 t0 a/ O0 D) {5 |6 M7 h
; w- I3 l$ v2 u% ^! N" z) Y+ w1 s! Y- ~' N3 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! e' s- U2 P% Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : i( {0 \& i" v- _3 z/ q/ m
Just only a inch, but it seems so far.
8 q9 B" S: C& p+ ~6 O
7 J9 o9 R+ n0 Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 n' L g# l1 l0 s, o2 _ M0 \- z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( |1 }3 w6 b" tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! g& \, e' z! L6 W# _
! Q' h+ v. e9 g" B2 O3 [* c7 g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " Y P& w2 j' P' B* B: s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 Y5 T# k& k4 W! ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 I# b% O' N7 z9 `- V
+ m) S. K: _6 @8 O8 Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 A+ K+ N8 a# @' Z0 ]9 kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 l$ d+ L# }. U; k2 t( p: \However close to you, it's like without you.
0 V0 e$ N3 V4 Z+ \7 r& _/ x/ X2 c0 W& P6 |- G. F# w
# U3 R5 d$ L( \. E
, L2 \6 X O* f4 p; [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' t0 D# g5 N8 b' qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " C. b* h2 I0 | M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& K" P9 b8 ^) P- S/ V# x+ S$ ~) y4 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: o+ z$ u. w. r- J# syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / d- U7 f' C5 s' z: q* A2 K4 h9 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( \) @ `0 j5 a$ m" J5 K* l8 F
2 a$ _) W. l( [9 @5 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 z) h o2 f/ G8 C; G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 t G7 P$ j c2 J% t2 b+ Z$ P$ \
You wanted to revenge, and to torture me till death, . b$ N! T; {( i h# e8 f# p
: ^% j0 }) s! d" p; {: y1 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 I( K# O {3 }7 w2 S9 l* N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( E6 O! R- `- v& t8 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; M7 J/ \# a0 s4 Y) Q- `. ]& k% h q7 E1 F' y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 D$ M8 w/ x8 R9 v! h& W5 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: X) u& h( I/ i8 OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, ^" R& u$ a1 I N4 L
+ A% U$ Z! x0 I x: {' j: F# g/ ^5 j% k/ r' R
8 a$ V0 s5 J: ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 P% L& E) J2 \$ @$ w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ T8 L1 V1 X! X5 k) RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 H% w8 n. ^: M0 t7 ` T! i
' F& g, A3 f5 s/ s# m! j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ q3 W6 O0 ]* m9 c n0 f' Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% X1 c9 d( f/ l! V VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 h8 F T4 n4 k9 k+ N$ g# Q% j* f. Q6 p0 E0 x( P1 s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 y7 B+ g4 |; E. _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 I/ B7 l9 p/ Q* {8 t7 \( QI only ask to have you to be like the same person as before.) ~( R8 F/ F% T
" T% r4 g# d8 [( ?9 S
) Y# F& a4 g0 X1 E, q
/ m% S* E4 Q$ d8 a9 _7 _! Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ H+ C( j, e4 e+ syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; B. D; r" |! U' F Q: U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% \- b. a$ A& f) }1 I! K
. \ M. n5 i* `0 l( j! a2 |; lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 ]( k7 V6 r- L3 z* Q; {% ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 f( J q7 ^1 G4 T6 E2 F8 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* [) z+ `+ D0 Z/ L3 U
" J" @+ t& O/ c! Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 i. X# ` J( A1 y. ]) D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) @5 n) x. H+ `# [8 t) RYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 }, B3 Z+ N) A9 N, I: y7 j
, t& t3 ]* b- L `9 p! }3 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 |& w5 [" A/ X1 O/ L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 M% `1 Z4 H: F) U! OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 a V" Z0 W% d( B# s$ A' b9 ^6 d1 b( F1 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) x/ _( n: T7 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán T. d/ y4 [ ?" ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# R4 X2 t1 j* e7 }% M
$ g( G, @, Q' a- [- s' g4 Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 I9 o* H( p8 P: ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* d. c8 ^. Z+ A! \' P/ s3 eThat you don't love me in one word would suffice... |
|