|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* O7 ]( Y+ F. v1 o6 G0 x6 n* K8 `
! K3 V9 e% L; O+ l% }' n
; ? h5 l: q7 J) z9 T) t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 g' O$ M( o; k- O' Z2 m: S4 p* }( a4 f. t5 W" [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ Z, {, U- g! wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 o- d& p p) O6 K' t/ |% qWe're this close together, just this bit close together,
9 F& O* P' j! H& X, {3 f5 t- K( L- g9 ~* S4 }1 A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย a' ]2 b8 x" r, |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 C6 b# g( O+ u5 k& v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 @9 Y3 ^; \# y6 |/ I* J( r$ ]/ d
2 ^, C. _- _+ ^& g/ f% bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 x! f# E& R. W: C1 t5 W! \# uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 f& o2 f7 C9 V# ^8 n: L) HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 w# Z0 g2 I2 N$ T5 w `$ X+ s
+ c- E) Q+ n: s" Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( {) Q; J& C/ c; [6 Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 G5 D) Y7 p' p" L/ b' a+ T! J7 i1 T- P
Don't know why, and I never understand that.
$ W% F( k( g( X. g: q7 I/ e% Y. Z" j
8 I% V* Z! i/ @- l: B7 Z, G; A8 m6 k8 }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* c' z, Y# U7 U G8 N8 |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; e8 K g: F- L3 k, B6 v8 rJust only a inch, but it seems so far.* T N$ g5 C- p: W8 g, I# v7 d
3 c: f3 Z" @: a' J" ]2 ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 v" n, y6 |; Z; p1 G! Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " N w. O4 V: j' E9 h. y/ Y' h- @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& F6 g1 c3 R! F% Q! |5 ]4 c# E) f
2 a; ]" ^+ ~8 t) K: d; I9 h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 {+ X- m' [+ q- I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 e) I' W2 `# V- Y* n vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; y. j: [: {6 t5 }+ G( x% X; x
. X9 x( a: u! Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, M' ~# f& i5 kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 ~% } c5 c D: Y2 ?1 M2 OHowever close to you, it's like without you.
; i* \ f4 A( k' ?- D) O0 }% p; [, f
# s. K" a! J3 E7 I
4 T" p. j w" l- x8 G9 |3 q4 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& P( y1 a" D+ m+ Y( d( Q- |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# Q/ L; j- p3 E3 F6 y; K4 y3 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 F% \& s0 F0 y( H6 I$ R% \$ |, N5 |) E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! N8 Y" |+ _& Q( h) h+ J( U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 p. f; o: k6 N3 [9 q; u! x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) V+ b! T1 J! r3 {
5 q( T- v9 f- Q' Y! b/ ~1 n9 o# d4 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " d% u" K4 U+ Z% Z& J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
G) C4 ]6 I# }You wanted to revenge, and to torture me till death, : L$ l) T/ o. g5 x) |
3 z+ }) D0 C1 p e; o* b. {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / W$ I9 ^$ ^1 a) O( F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 L# d% W+ |, z- l# Z- l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: X) L+ v* A2 c# d, \0 o8 }
* H# f! r. S: k$ v3 m! M) }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. \1 @' R; a' m0 c5 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
T. k: z5 t6 |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ w9 p% G" Q8 k) k, i
7 z& D. F/ m% X3 q9 |$ d
! u3 | M% a4 j4 ~: `& P1 J$ M5 o o" F3 R {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & N$ h) f2 E3 t) n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . t! W: y7 u0 u2 ^6 k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: c; l- M0 U3 k
8 D+ j6 [. c; E1 H. I6 }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# w. E8 Z. j% L% p1 R& ?' v) yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# g7 c7 F2 T+ L# n# HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. s4 t& h3 P- T
3 s4 S) K) |; V7 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 M( r/ {* F) ^$ xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ j* O' T/ q' h7 vI only ask to have you to be like the same person as before.
0 _. {; z: n" v& g- V7 D* F1 a5 l$ j! [& r; f! P
7 f+ m* `/ Z6 q' U+ }/ c
+ X1 x' W/ s# ?/ w: v9 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" i2 _' M7 K3 n- A8 u, Q3 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 ^$ g: x. I7 L, R% O8 [- F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ I7 G& ~7 D; c' a* S; e7 R% g f
' l. W0 P+ T' U& E& t6 q8 v! eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 Q/ x) [: n4 l4 W% B g7 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 c! l2 M3 ~6 m4 |/ d( UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 ], L$ x1 q) L P. y$ W/ o. g; }! g& Q/ f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย U2 X- }9 Z) ^1 w/ \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. _0 K2 W5 v; e0 r K8 W7 i8 z, E9 @You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 ]2 z* Y3 g+ m0 M1 ^: m. b" t/ C& q( ~: D' r% \( X: C6 K( s4 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ ~. F& y+ s! n4 i6 L" j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" D' ~9 U' U8 U3 y7 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 u& K C( ]4 s! ] ?$ L' P# n
# n6 M& W! L: c& W9 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* c; a/ F( n* s$ Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 d# z; b/ h3 q4 S; {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 Y5 x7 N! D2 _5 f& T7 Z" ~
" T& |' N+ I6 n+ f5 }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 j. S$ I7 ~' Z0 X7 P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( A0 I# R7 ~. U' TThat you don't love me in one word would suffice... |
|