|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* s; {; a7 [3 T+ [' R
7 E3 C* a, E# g: h& Z# M
- U+ C/ m3 F, X) s" v( I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: U: k" U8 X. ^5 }( O
! \/ |% x& L" V9 }1 y' ?/ W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + ^. }, e* X+ g, g5 |! n1 p& |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' `* Y7 I5 h5 V- K5 @+ ?6 m+ k9 ?; fWe're this close together, just this bit close together,
# g; d Z7 t: k+ E+ [) S5 r/ H& t& @- f% }6 e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 ] N' a' ^: M) S# D- j: z8 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 T d( `9 c% l9 N. x8 T' tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
b% r/ E# `# h. c' ^" [
7 s) p5 b) b K! P: Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . l$ q( k8 @8 _0 Z, T* [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 u, t4 @: k. a! x8 q& \2 U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 v1 q3 {, e3 K# N r/ a( J/ G" ]! s, k; H* l% d. Q$ `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 T1 x4 Z6 t+ Q0 w" }1 Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 T6 w0 ~6 `; o% R: I# oDon't know why, and I never understand that.
' Z( f. G% }, T% t5 B0 Q% }; G# P3 R, a' K! e3 p( R; Q7 h3 y/ K
4 V: s7 {( V! t& E: [8 x: {
* w8 B( `- j1 h/ K2 ~% Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล [& V: |( ^. S% A) {7 ?) S! H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; @' Q$ G5 M. U3 p6 U; R6 sJust only a inch, but it seems so far.5 V0 L% V* t c" i) A) z# [
1 S% N, x- @! k2 b3 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , v- S+ A$ H0 Y+ N$ a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , F( {! o3 R N9 @7 ?) e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& F1 I9 J8 r K
$ V1 R1 ^# }3 b/ D% Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
X/ `' d" e/ gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 r% H* i' R7 G# n# L2 A" iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, ~7 C2 y$ Y3 z7 T
, M& C8 [! [, H) x9 v7 j& Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & \. d1 S, O& C$ t% ^9 a
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 a# p# }7 M; k% B( g" |9 {However close to you, it's like without you.! f k2 h1 Q" \2 h$ h
* v% B! f* z: t( \
- Y6 {: M3 `$ q) D3 V- I
6 Y7 c$ J4 o" @/ D6 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 ~, h% w( R5 a9 [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . k" K/ j. O8 z: G$ m, i' l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# M$ s( \4 q4 M3 I, O4 T+ j( S5 W/ D" m- F" P4 F0 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 A$ F5 z& I! d5 X8 H' W, e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 W4 O% @( T+ a' _! e+ |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." w: |) B n; }
! w- p8 ]- `& I3 {) t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
c0 L/ C6 K6 A( S- Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* L3 d6 d# t$ m9 l0 pYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 n) m8 s9 ]" ^, ~# a5 b, a
f$ ]- }/ e; ^" C1 a! u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 [, S& j2 ^! k% y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; c6 g, ~. }& B* C+ H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) v: R# I- R+ V/ N( o$ Y" z
- [4 l/ Y+ P$ C9 S. W3 Y4 ?' P$ G9 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( j' l! @% B/ v' m1 R# c2 E- c2 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* n1 K( ]/ F, @) x% STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., {+ J: c& H5 d$ t6 f
2 a' b( d$ V: \. ^% ]" D# ]
6 q2 \! z" v6 r/ C
( v' a# a% j$ W& S* A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ g* y* ~: b. l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; `& C! O- w2 y4 m6 F7 `, l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 n \; W3 D' X; Y/ O4 c" R" I" m6 ~$ E! y9 d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - Q7 r& w1 \( Y5 U9 ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 k8 S) U* R4 t5 g$ v# j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) E( i4 \8 q5 n7 T
; D; l \8 q, L4 H* @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' O, ^! S, F" P0 |
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 f/ r: ^& t' N! V" s
I only ask to have you to be like the same person as before.
: V6 G1 H# A$ p* F4 u) [7 f5 _% Z2 }2 M" q' G$ c
_8 F4 a. p9 T) x+ o* u9 r
$ ], T" e/ N+ t2 G+ }) gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . y0 e A( j7 J, N$ R3 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- ~& ?- [- }* x: g& S+ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' [* m5 L, I* L) W `, p* ^' |
, R- _, J" s, ]6 w8 z/ jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ G: Q u; p2 j/ E( oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 C5 t6 }! |8 t# AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 @" Y# d4 Y6 J5 o: t
* f1 a5 X9 c# Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 H- o+ @0 {1 t/ d" A% M+ p" _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 R; f. _* [: f& _' j4 F" A# F0 ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, & M/ Z6 h* O& Y, c x
% ?& L9 t! j3 h! G% p7 Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 e8 }9 u% w$ w* n5 H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ n* l; G8 e8 |1 p/ a: i4 B, w& K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ z: ^: |7 [, z+ R/ ~& j
: u& z, ~+ v0 N9 v, N& F% Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 S1 `7 A2 L1 c& V4 B9 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ Y9 S: ~1 r, _( C; W1 BTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ }& n5 Q/ U' J/ u+ K
6 a# `* O8 u P# j( h( X" w, ?4 b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ E7 H { k' oter mâi rák kam dieow gôr por …
* e7 i9 b, k8 K9 l9 QThat you don't love me in one word would suffice... |
|