|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, A. I* q: X# [2 I* H5 {
) |$ u" A8 T7 o5 g
- S( Y' s: E, \0 u9 j7 n英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) ]. j9 p% S3 y- `7 Q* f
) X' N6 v% M1 j6 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 s$ b, ?, F* X& g+ ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ r! O+ f- c& `2 m5 y/ z
We're this close together, just this bit close together,
5 i8 o' l$ C( C! Q3 L' r! X+ Q
! [4 G8 f8 e5 Q6 V) j( Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + k$ `5 m4 T3 O9 E% i7 m" _: U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + K( o( e* T6 m ~$ X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) h' n# T0 k% {* r
& |7 l1 b% M2 I& T9 e8 j+ V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% W$ Q m5 G' ?' d8 W+ gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) r9 f' b% \) K/ s2 {7 b0 a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 \0 U, m" D: C/ o4 N/ v' R
5 |9 N; u1 v4 Z. pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * g( J( m/ d8 t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - y0 Q! E% T, o- Y/ a6 I
Don't know why, and I never understand that.
8 I3 l# i$ Y5 r9 n. ]/ x0 i+ r$ O. o* e: V" j5 ]
0 W3 s! g0 e; R$ g7 w0 _3 s/ {' C; F4 @% R N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- i# [7 k5 r9 u* h, O6 ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 h% e5 \# E' {
Just only a inch, but it seems so far.' f" A4 N7 }* E( \
% a% b. J( a, A# Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 G0 m3 }; Y7 }- x7 vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 {9 H# D6 A! k3 A% c1 N9 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ K# u. X1 H' [4 x+ b$ l' R: ` ~6 d& L2 p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 X+ x" [5 A# ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 }; z! |8 C( f) [7 ]' nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& U( l9 N3 b. n. I* _0 W
' E. B. ?0 {! R; ~4 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & }; l! I5 z/ x+ u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) l3 y J; Z: n$ L: w7 FHowever close to you, it's like without you.+ k% L( R( _ }% a& m. ]
4 T- o7 L/ N# o; A" t$ g$ T: e
! W3 w8 Z7 ]+ V3 Y9 Y2 d
. F+ ]2 U7 u0 \, G* z1 L Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 O$ }- K B: @, {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 u f$ M* F7 r/ J4 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! C5 W X+ ~% n6 x7 e
& d0 v9 j3 E0 q$ K; _- o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 \" P; \) g# e* G C/ Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# z2 ^/ R9 }8 [- g4 A1 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 [! G+ B& [7 _# N2 l* V* g. z3 U- M' m5 w" E N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * d9 \, t! b T' k5 M" q5 v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( G( X/ M D# W" \( d0 H: S: F nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ W3 i/ x; T0 K( f& b) W9 E% Z4 P2 T; j3 }/ M0 ?5 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * M8 Z" U) {; d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! s9 q1 u! \$ L$ P7 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% E! z+ T E7 r2 E
. `) K) K$ B2 R$ l$ A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ g- Q% r" d* J8 O7 Z* Y4 u) G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 r/ v0 V; K$ y* Z# ]0 d% q$ m$ NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: t8 r; p/ l+ x9 x Q3 D
% Q2 F2 R" H+ l* M1 O/ e, L9 `
" N- H0 D& ?6 @1 Y+ L0 i" j( ~
: Q2 C9 {; b/ D( D; xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- a8 }. L1 E# F) a& X& w4 P/ jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
O+ m/ c {5 bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 Q: i2 Z8 k* r, E6 z* `
: } g+ G- I+ s& m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) P1 C! J) x2 m; d0 Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 B" t* [6 ]. }3 }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# w! x5 k& z0 {% A" A7 ?2 L0 O8 i$ R9 B
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' S4 o& f. l& p9 fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # ]: k/ ?2 ?' }9 [
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 c [) Z6 k7 s5 G9 N3 Z
: x. [+ [* e% I' M0 w" I8 A, f3 o; n, [
2 q5 P/ K2 j" a, Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 @: q# J$ e4 O, a4 {1 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# E& V$ A4 A6 y0 k3 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 ~' Q1 u+ s8 n Q2 I% m* T2 g" M
! F$ r: Z) o7 Z9 h2 sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ w* q% n7 O8 |2 b+ T5 t, v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 h& h6 H1 W9 A$ l/ x& c4 ]4 f- o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 P- o! i0 U: q- W2 _; ?1 }$ b- V% p- O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # t5 x6 V/ X3 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ z1 u5 v0 w, m& R8 P+ U+ ?You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 [' x4 t F) B7 J2 D
% k, ^: v+ b6 Q& H( J. ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 p. [+ _1 J6 n0 m& B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , d2 E# a0 l! U3 Y) B3 X) l( I" f& I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 P: K+ i* r6 y% d/ g2 t# l3 w
# V. R4 \1 O& w: j* o4 U' Q! H' T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
o) \5 |3 ~2 x6 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ o1 O6 I. `$ Q. l) j4 L* YTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 U8 @, L3 e2 |5 I; V( O
6 V2 C+ Z: T5 w" v/ z& w1 l8 u$ Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% f w1 e( Z& {ter mâi rák kam dieow gôr por … % \! O# E* l9 J( h& U; Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|