|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 z( i/ x5 I4 J! {1 Z
3 K) t* j% D; j2 u
' I* Q2 Z0 b: t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ L$ L+ E. @2 D4 }. l% b
; g* ?/ e' O' |. m7 a1 o! kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ M# x: ~) D' o5 ?2 _+ x; Q$ Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( X \% j# n) H
We're this close together, just this bit close together,
& x! p3 a d2 S* m- N) l! Z
. s. m" G& ~" c. M" w# W0 I' |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 A9 {. A5 j$ o* x) {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & T9 M& j" Z/ |! [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 b% T' X' r+ I7 ~/ D* q# {. @
" \5 V/ {: l/ `( w8 E. u9 z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , [% w' q1 R3 | G9 b5 J# @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & H5 r4 q7 m6 M% s& i& u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 {2 P9 l9 h5 Q8 E& `- |) A/ x( {, h! M+ y5 Y9 _: a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + D- e# M, P, }$ H- Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 L# H0 p4 b8 W( U, \. M5 A9 v$ gDon't know why, and I never understand that.1 w W: [1 d% i' E
% J7 K# L. C) c; R8 |
: `5 f( h- s9 M# [$ ^! r8 d, N1 t4 P/ z/ X0 b; e! [$ T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 \, |6 `# w. r% ] R. Y9 \ H5 ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ H. U4 _2 g' f" ]
Just only a inch, but it seems so far.
+ b& G+ \$ E$ F/ y* P
3 a% x: U8 |4 u6 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 ]1 h0 I/ K, R# Q5 K+ }. n' j) |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 \7 c1 [8 K1 X1 nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ d$ d# z0 y- V4 `( y- p
5 W8 _% k+ k, u+ k1 X) Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) _0 h& _% m# _8 Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ j# F8 y# J- _2 SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' g- C; f& s+ _/ w4 ^) |% w7 |
' ~0 p' F2 I3 @! ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: s& q5 n Q% t: S& {% O# w! eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 b: s/ Q8 T. W/ p# N
However close to you, it's like without you." W" G* Z* E" \3 H) X t1 ^# v
- ]( v0 t% H) b
# L H" f, W9 q2 H1 L( J8 d
, y, S0 {# f8 M; T4 i& P; q! fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( G3 p7 b; N Z2 J: F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + o8 ]6 w% w1 a# e8 r8 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& [% U0 m. ?0 `* ?
6 ?9 \7 M0 n% w4 g4 F3 @# `6 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ ?6 k% B- R& N- ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ^5 w9 l2 K- XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: X* b! E! P, x0 y$ C. z
: |) l; s2 I1 L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 H- S( J2 J# K1 n. o# Y. ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 e; g: Q m* ~& S* {5 [5 m( vYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 I) |+ ~5 }/ a; i6 p, w
! V- ` q8 D! _2 {2 N4 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # v, f# L3 N0 I) i: t/ s+ f1 t* {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 s) {, R! M6 \) y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: Y7 \( s* c- {% g
0 n8 P. \. e; Z. D8 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 U5 e) E& g3 L" z V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & k# u) C% ]6 _# T! {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; g8 G$ }; X7 ~3 S$ P7 p
/ a2 R6 {( }% s* q
5 L; t; L# V7 `, t! F% ]
* |: z+ V' r" e% Q$ nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # ^6 Z7 v) `% F1 y! S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" V; q5 s. w# pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" @* u0 v! b$ r% Y* f$ C
& C! C; j0 {+ h% Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( e( x4 }2 t* E, D. j( b9 j9 rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 ^5 {8 w- k* o3 p5 G$ X- O% o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( H& I, v5 t* @3 ?0 j: K, O
% V1 D# r$ M) o5 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # x; o, E9 A6 H( T+ Y5 X7 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 y9 k3 N6 F" Z. O
I only ask to have you to be like the same person as before.
& u) r. Z, Y* c( w/ \$ h9 c0 p: {6 ]$ v' Z0 t: X ?
- ~- `- _* k+ o: ?- s. J) {4 _; X0 p# C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ e- A c" O( ~ o7 e) D2 N7 @" Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 {& w' W3 {6 J8 K) ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! r1 I& u( h" `7 m* R' |
* ?* C4 E! }6 [: z& h' tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / N* ]' I3 I9 c4 T# r3 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! v% i* g! W: ~8 s J' |' ?7 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) Z0 ^# ^# [' m5 X6 B
& l$ |" M7 ?5 x1 A+ c0 Z" m( c( U" s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 v+ d( I3 o$ @6 }! d1 I5 z, E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 Z* C% T0 n. @# ~& S! i4 m$ I. g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 ?5 T. x) Y8 F* J* x2 p* S
/ r) l* G$ n5 h5 `! i3 |2 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ e! u) q! C" _% M5 H5 k0 I) ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% ^1 x4 Q6 {. @# o2 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) D3 \8 @6 g1 F* ~" n: N: ^
; l! v X K) C% I: {8 F) Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 a" D4 c, v. Y& C, l' t/ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) A! U1 r& k0 R3 ~; m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
`- l$ c% G# c2 o D+ Z
9 ]5 K, X& F" r$ i! n1 i3 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 ]; `9 q P9 `+ S1 ]* F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
S- b# c6 n n- O$ t4 QThat you don't love me in one word would suffice... |
|