|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 t2 {! v' u6 j
# Q. l9 M! L8 c7 I8 }! ^! P
) ?3 n1 \5 s/ U/ a$ R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" }3 h- l4 U) @# z0 x( ~# R$ [' h2 p/ e5 i* U3 I2 @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 c& K/ e) Z. Y z7 N) a _% kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , t) F5 Z0 z6 f- h* m- u
We're this close together, just this bit close together, & I- {2 D. M. G5 ?- H) E
# }& x4 {0 q" }1 K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) \8 X9 e8 f) H! ?' h* w1 d6 k- [. r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ p& b# H0 O" ~! U( Y: m( O# k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; E# q9 M4 n6 a( ?: G' A+ [* {( D3 n8 m% ?4 o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * x5 d1 @" l" p* a7 ]
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & o: C2 i+ B2 M/ z) h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 z! n# O9 w: o0 B/ L
# F5 U8 w8 s+ V% I b8 @+ kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( X: K2 n# w$ x2 s1 d7 \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - N& O* N5 W. S: x$ c' G) Z
Don't know why, and I never understand that.' X# Y* H1 x0 U) p2 x
" `% @2 V( X1 T( i$ R0 c4 t- a& g* S8 K% r F! K
8 J( [! a% T V6 |5 S, g1 j0 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 I+ P' `: {+ j* x* x8 ?1 k$ Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* g* g/ h$ p. Z; `2 L$ h! GJust only a inch, but it seems so far.
7 s% }0 [9 b& |. ?. z" X% A
+ p- \6 X4 R: _& F% tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ @( b' H* M! w* o1 M; Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 _( O+ ?9 @: n. J, QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# g8 V& Z8 Y# d
, [8 F7 Q7 G& l! |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& I9 j) c3 Q! z# d0 i" Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & Z/ }3 B# O" m, l* f; v. m) E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 c) Y$ Z- Q( c+ t
* ]& _* n9 X% _, K) p5 uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% O' g: G% L# {) o M2 s0 t% xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) m& [: C: k) U c2 ]' EHowever close to you, it's like without you.
% |$ ]( Y( l/ A) v4 M2 t0 J Y5 w5 C0 D+ O( M H7 p% n
8 L: U4 F+ G! ?$ c
+ Y( ~' T# E! I% ^6 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & w5 F( g4 S, ^! W( W) b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ N3 H$ _6 g5 J# vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( `8 O3 \& j3 N2 S
9 l7 |# U+ M. tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( m! a. S4 i# ]; T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ M: e# ^% {, S6 t0 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# g& q$ \1 p! c
0 j2 e5 s8 {4 L( e" kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ v" X) j. ?9 E' k3 A+ B- n f" y( z0 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ _' U" l! V- q' ^You wanted to revenge, and to torture me till death, # D0 J0 F% u- ]+ E
1 y$ D- `& V! p2 t- ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ S0 ^; B( ~ S2 p s' U; k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ g6 W2 W5 m% \( r/ H: W/ _% LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" J6 \' o$ S- S" M1 q, Q6 g8 H5 h# b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! a( z# o* ?" Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# b/ O, G3 C' yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 U* b6 |+ b J2 r4 u! y$ ~0 U
( N% w% }" B+ w2 H* F* F" a4 Y8 S- F8 y) J
% |( G/ f& x: Z% Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 l* l0 k5 S0 K; W+ T& x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : }3 z6 q1 F* P- a$ Z2 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 R _3 z2 v1 }2 u
) e# ?! O( H1 X% Y8 jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 H; E8 a$ `1 j1 d* a. ~# U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # W: C6 y3 ~& Q- t. n6 P, o+ K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 B; [1 I2 V* U w( x! ]5 X' ^) q a
7 ^- [/ t& z* ?7 S1 S! ^, Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; V9 o* j/ A$ `' Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 i4 n N& L8 a7 l3 tI only ask to have you to be like the same person as before.3 q9 t3 ~0 R$ p+ h/ s
6 M2 j' L8 N8 i# @4 R
5 l+ j& j+ ~8 d% M1 l; [& M
$ j3 o! D ~% Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# @# `4 Q8 ^. C" Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 F. G4 G7 j1 D" n6 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ }( i ^6 q* U! K% t
2 K$ s3 l8 I/ o2 ?6 x7 vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 `9 c0 H; b$ h/ N6 L7 }, h8 K. B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : D4 K" z0 E. L% N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 |* ^/ S- B: b" S. A0 J7 `, i
' t8 L+ L/ s* V! K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& e! `& d) U# m1 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( [4 L' L8 s" m2 D$ B8 T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& @6 h; H6 h' V5 `
; O5 m, z N. M) uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 X# L0 F Y; v) vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : Y3 h. H' Q. \( h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# V0 l0 I' s3 P8 F: m* h8 w
n7 D# _0 Z" X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 \4 y0 M r- Y( h5 T4 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 G, a1 Q, E6 g' N$ C, ]& vTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 c4 C5 l, I5 ~: f0 [
4 i% d' s, J; D( Y. W0 a, Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 [7 ]% O! p! B; g, f) ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … . Z* {4 t$ }, [/ x0 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|