|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. e* k& d1 t8 f6 {4 \7 r+ h" d0 h- H5 L6 s
; K2 s: @6 @: i4 U1 Q: T9 r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& G+ r$ V& P* F# @" @) X
- S- e- W( ?7 W3 s" B+ xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 @1 B5 ?( i* r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : k ]2 T) o! w \% l4 _# G
We're this close together, just this bit close together,
: [& {4 E6 Z% V! m# w- \ z8 e f) G; A" `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + s; {) {+ b4 x7 T3 B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 b6 E+ {, ~/ h9 DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & u k' ~7 O. T8 J* l5 b5 }
4 T" s7 h2 B' J5 t+ N) ^เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 p0 X' w; d* p5 V$ _9 a$ nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 \" F g }" D: N) hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 A6 w/ o" {' k% P( u7 c1 z
8 C: r) j" o8 X. c" E" X" lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + J: F& t% F1 ~7 Q3 Q3 t' L0 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 r& P. X0 B5 `; w& ]Don't know why, and I never understand that.; s. `0 {8 K5 F; F( J, `7 G
" s, X/ X' g9 O8 v7 G5 u
* e- S$ ~7 N) J3 Z8 N E: `3 [0 d# {: m! t4 a* h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 z7 B p, y: W9 Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * |1 F ~) }1 g5 X
Just only a inch, but it seems so far., h! ?) P: N: f* E! M
7 A8 \- Q1 b5 q+ Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 k* p' k3 Q% x X$ h+ C" _& t* t/ j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& ]2 \2 V" d/ yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 l0 b% I7 X! k* b
2 q: B l1 |, v0 u8 rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 i- n5 ]1 t& T& U b7 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
C+ @, e3 [. L: B; P0 i( CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# C8 t4 V' f! N$ A
5 S ]4 O7 z' Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ c3 `$ |' y. @9 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 D: a0 u% z) p* M* |
However close to you, it's like without you.0 J0 q- j& G, @% d1 b7 p8 a* K+ _6 r
: F- d; n' E* Q; p
" f) G6 M. s5 ?( ~& y
/ J2 M& {( }! q. U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , @( b ?$ A8 _ D) f& E4 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ A5 V2 `' ~9 J$ L5 Z @2 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
^* H' _( ~# `0 B; t/ m9 b* q
/ X3 E; ]) ^4 C. nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' m! ~* \* [# `/ j$ iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 e2 {' ?) k$ W# e$ _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: J# s4 B1 P+ S5 f2 K! S5 q
9 u1 J: v0 ~' @( \. H2 Z, Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. Y4 n1 x r4 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ B& ?; Y5 z( b4 p! f. J/ y6 j) n5 oYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 o0 w* Y$ k6 f# _3 m5 P! F: l
" {# ~% }3 H2 J* e9 k1 H8 a0 N$ s6 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 ^+ S2 m/ W3 f+ X9 D) N7 }; ?4 Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 a: C4 C& O6 A2 ?4 t* L3 i& e K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." I% e4 w& R- }& K: o D1 r
7 w+ X( [5 z0 k8 C: bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! f- a+ |* D1 S _8 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " v) z/ l& `$ N4 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: m/ G: E1 F; Q7 I
$ \- y2 T3 _' q# O) V9 r* e3 B( x8 B4 T$ @/ C5 E1 }- q: C
$ Y5 C6 o/ _1 L1 Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- l( m9 Q3 q+ `à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) @9 W c6 \1 y4 S/ T: t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 [* C0 ^9 J* Z6 ~& ~
7 k6 C* b1 w0 T, ^! O" G0 V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" W' t1 ]1 G8 w' f" S! @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 d; [& Q1 s( y/ k2 T, q/ c5 f; A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! a* k6 g' a$ e& v
8 y; l" ?( e* f7 S/ P5 r% E. E2 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 ]% m0 c" y% [) J7 h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% C9 V9 W2 }9 y$ Q) h9 g) j( AI only ask to have you to be like the same person as before.( b' A/ o9 `- [0 L: B
& M: D1 z- q/ X/ c/ e) D
3 c* [& E2 b2 `
2 T+ Q; M- b$ P0 e2 J6 `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) x+ ]5 J! m/ ?) S, ?4 d$ [- Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 M: d6 b; X( I! K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 s! z; n/ [: b0 M( n, Z4 i( }* P8 `% z/ z5 c6 T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 k& ?6 s& p2 _% J8 i& F5 _7 L" t) ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 a, }/ ?! V. j& V( Z- |' f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ `& m V. @5 w6 i+ E- _, J5 \ v* B$ ]8 }( j; {3 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 C' u3 L \) l7 e! o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ]7 q- ?5 y' |1 H3 X q+ c* i' Z7 _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 b" S& s( i( l4 f8 P1 s0 V2 X) k: ?% M/ C9 d$ c' k1 z, \- Z _5 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
w+ X/ S) ?) a8 c* ~) Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! m# C3 A5 r% @5 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 b* F( r }: c$ o+ c
1 ~1 [. e6 ~4 B' F0 b, uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 P& N) |, x, c, tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 B. C4 H- c( L) ]& V0 v6 U& HTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 R5 b1 w' ~' v6 \1 x$ Y' @5 r8 `: E; f. G" o/ ?# F3 X& O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 N3 N/ T4 W0 _5 C6 ?2 y6 f yter mâi rák kam dieow gôr por …
; ?: @% n: X0 Z% v8 rThat you don't love me in one word would suffice... |
|