|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- i! n* ]# M! Z0 |- u! o9 v" r
0 Y, n' w: G3 N! C6 `: G. z! m6 \! H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% j8 G. _/ v. C6 |# ~: V! y: u6 i% Z/ z& _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' o! w* r. F. g, m' D9 O- Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' K f# ]# m; ?# U
We're this close together, just this bit close together, . X* r$ f' r, S0 M
4 k: A8 B( g, R% Y! @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 I5 [ {- a6 g/ W2 Z) _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- b9 Z: a: H% k/ VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 l+ W5 P# R: R6 ?
' ^% f I `' W; r0 mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 f# }# x5 d) q o6 B6 ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& ~4 h' `" y1 e0 O7 l" b5 t+ gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# F% l4 o" ?# |6 t+ q' E, @% P$ K$ o8 w3 }6 p- r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 X- _7 {/ M. _% J5 t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % o* h, H6 c4 n* M7 c1 X
Don't know why, and I never understand that.
* e* j: `3 R: ~1 h! R) b! r4 F! O3 t' ^1 [' d3 `7 R% h; p
8 C q1 L I. M" L
3 a" x* z$ W5 Z) Y5 h1 @/ ], Z1 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. J8 |+ X# b+ O* ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' W; A2 x7 Q% i* C8 \+ @2 d% R$ [
Just only a inch, but it seems so far.3 [. y0 Y+ m- Z0 V; Z4 a: q
, N5 A0 ^$ l- I# R5 Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 v: g9 L/ V8 a1 D( O6 j3 Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
E% j3 _# S( Y0 P& G1 hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) Q `4 H8 @& O# X' k
4 o1 S! h# o, ~" h- |8 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 @" m) j, _4 i0 e2 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 y5 g$ r6 z% r- K n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& S8 o* O' Y# ], B4 F5 M
8 Q4 T* i( J4 k. }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. R) @4 G6 J( m$ T+ g: {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& Y1 U; U( T6 V+ b7 lHowever close to you, it's like without you.6 G& W9 h" y4 N; ?' C( s- a* j# e
8 \$ j' z0 K) n! D1 _7 X3 M; n8 r2 z+ S
' b* ]" S4 D& ^; O/ F5 ~+ q, _& m. ^8 G) _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # B' R# z; h+ `7 \" {. R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % t6 _3 Q# C- ^0 ]2 l( C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" ^1 `2 H+ W( ?2 }
) ?8 s" ]) H4 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 k6 p4 [: m0 U; myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' \" D9 b1 Y, X# P; r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( X) F7 K+ Z6 @9 Q
0 i& e8 A2 Z4 q3 c7 P4 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 j, F, d* g3 ]3 x5 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 E E6 N9 U7 f4 p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; S6 u: Z5 Z! C$ Q$ O7 `3 ?4 k7 F5 g/ e/ q: w; J1 T9 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 q+ K8 M) R, C }0 a7 q" y* ?0 D& Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # S+ h! f% c) ?9 ?8 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" \% Z. Y' L7 R c
9 }% a% Y: g( }8 F& ^7 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) s9 I" q( u& L2 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 E" `% y6 v0 S, D4 j R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 _& z, G1 F, @9 }, i0 T0 n
; L& s$ @* s( U9 K$ G
. k l2 B/ R/ j/ i' G: b2 [5 u" q, ?4 {4 H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ b9 o6 P) F5 o% f2 m" d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 F; N5 ?% G1 {. n9 \! d- {6 YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 E% P4 i! X; {9 n3 h1 ~( G
: R; m/ G4 d6 }; w, qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 a! | v3 C" T& D+ {, c+ Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 @- b+ F( _1 ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 x( Q( }( W6 h- g
5 K& t# N& t* S; I4 @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 {1 O3 `$ \7 K9 U, a4 S/ M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% p7 U4 d+ n/ k) C3 n1 W- {& dI only ask to have you to be like the same person as before.( t+ m$ a# P a9 U4 g
3 t" H& G- g' j& D
3 W- {* `- a$ A# @3 {
# i. Q4 g; M u0 r4 oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา s; {$ Y1 P: X( l" a C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
f( `7 x* @6 @$ E* M1 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 R. J7 [1 j& p g6 e% g) w: N7 d4 G6 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 M: b/ g' C3 i ?5 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' k- x0 ?7 }: j6 D( S# k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. P% v e8 q% g7 ~; |) N
! j9 H. m4 ]7 C2 I$ hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 E7 u9 D/ a/ a( T1 Z3 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; ~# F) o& z# L/ ]- V
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 w) H- n G* s$ H
7 L' ]/ }8 u2 _$ i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 `7 D- M5 q- F/ D) s6 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - g! z/ x6 i: d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* Q6 v: ~3 v4 z* g& ?, H6 e$ z
5 S% W" C! U2 J. G" O: `1 _% U# oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 S( y( t7 m* rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) H) b2 v; _9 sTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 [& C# W: i( H* _; I v3 b9 y/ j" c
1 n; f# p+ v7 H; J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 s1 m7 B1 w* Q% x f
ter mâi rák kam dieow gôr por …
`/ W* x5 Y2 k3 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|