|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% [5 f- X2 I+ p, k
/ j/ |# T( N/ D" T! q9 D: n& d! g* A! i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 a' z6 }+ D1 T, @
1 ]: ^4 b' _( a J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 f m- x- m+ [/ X5 Y" Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * d+ D& ~! T3 m3 O3 Z& E
We're this close together, just this bit close together,
4 o2 w- H1 s, l9 k$ S3 T* a! n
( y5 i' M# `) w1 h( p4 R' {1 \6 R |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& i5 G/ k( x) w# }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 m7 |" r8 f5 X) p2 E+ WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * O Y! D# B! @+ p4 b8 f$ t" r
% e6 w% B% J2 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" N* r8 L6 @( W2 H5 N: Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, ^6 D! F) ?) \. J5 @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ k0 q* V5 `6 P" w
1 s' O( o: y1 [; ~$ N' Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 Q; R+ F6 M9 U; K8 q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 q3 E( _( g* nDon't know why, and I never understand that.
6 n3 h x) e% Y" S) z% b: N! U o. [5 k
( {7 G+ G3 q& M5 |" f- l; u. ]
; ~% S& K4 R) ~; Q$ x1 o8 Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " D* U) q: n! D; |+ E- N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* o9 j. A8 M/ h OJust only a inch, but it seems so far.
\9 c! J) E: o* J% K- ~
/ j* ]: E' C' b: Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" p$ E/ U% W* O9 C# \7 N3 _9 Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * f; \0 v; r9 g" n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 m1 T# M7 u8 V% w+ d6 A2 L+ h$ n& x
: S9 U; B, e, t) o. P- r2 K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 e2 e0 O8 F+ w1 hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - m! V) w+ j; _1 T: |) G' q) n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 b% q0 o; E. [" ?1 V$ w; V
) e% a- p- M) y+ b1 [4 Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : S7 r: p. d9 O% n! ?9 T4 i1 i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% k" R. U3 w( _3 Z* h+ _* `However close to you, it's like without you.: h/ W+ f8 E5 n; n
5 d5 f9 F2 M# ^$ `
. h( [- [+ o# ?! ? L4 b1 b
. E; Z4 O5 ^; ]3 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ A+ l$ l' H% x3 {# u% ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 R V+ `1 l( G" l& Y0 }# ^- |" jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
E t! z3 E0 d+ @
: p3 {$ X' E* o" d. `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, g# Y$ Z; o' }% M: J5 M' l& nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 p" _& z7 Z8 n: E& Z- {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 u& v& e3 a% U" @0 l0 J
, S; I! g- l" Y2 S; ^9 e8 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # m) X; O0 W/ A" Q7 o: ^4 Z- Z9 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) Q, f" W1 W6 V+ zYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! B* E4 ~3 X6 l1 n; k7 E
U9 k* ~1 U6 v: {. G5 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * g& Y/ q, V+ g5 Q1 y+ j% Q/ J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: X# j, p& Q% \! a3 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 d" D0 N- l [- ^8 g- |
# [' w, {! N% F7 S; b9 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 d( O! W, O6 P( X6 x( N! y Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! e5 F- w w3 r- z! K5 n" @- lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 v3 V" q- @7 p* C* r0 \9 G
- H2 `6 }/ h* Y u( f6 z0 p' E p) n/ m. V y: P$ T+ e6 Y
' D5 Y3 t% v7 _5 o1 F) t. Y c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 S: c( U' ]5 l: mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# D/ n& ~& o A3 l6 YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ B f( A: _( x) q# L
$ W- y* o5 @: y% {2 Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& o: a3 a1 _2 h5 d7 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 ~4 y4 P; d. n0 ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! G; o5 n+ j* v* J2 P) Q
- p+ @/ R1 E/ c5 Q! Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, C- z) V' X# Y7 Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 m+ c1 ^/ L% q$ A% I0 n) hI only ask to have you to be like the same person as before.
& s. \, i$ n6 O
& D/ D0 M5 |/ k
* Y g0 _* r, T2 J& T* ] U
( V7 Z! v4 Q" I) lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' h6 ~9 F- H4 ~; A+ F$ Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # K. t6 {$ {' i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 b2 s3 Z* _3 T, ~3 U$ }% b3 B/ ~. K% O8 c: p/ V7 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! `$ Q+ {% D4 j: r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . w; y5 c4 d R$ m) _+ X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 K: a1 L) [2 U" w$ L2 X7 w6 r' t
5 t4 S6 T: P" Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# n5 }# d1 J' _4 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 Z! Y9 f- _( B3 W! @0 l) q1 \9 D( h
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 i8 }7 q9 Y' B' I
+ m6 j" i4 I1 Y t2 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& H, P9 C6 N$ P# w& ]/ _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( \; ^% y$ a8 | z, ^" b7 o. H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! w, f2 l8 h% C% Y9 }/ x
7 c' I( ~8 e3 y1 F) ]6 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : K3 ^# S/ _ h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' i$ Q# a# i6 n% r9 a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" y4 Q' I3 ?$ P7 v2 G" \
* U3 Q& x+ \1 b1 N6 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 M& _4 p% n& |$ K
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- b6 j+ ?; o5 u4 R8 ]2 ?" GThat you don't love me in one word would suffice... |
|