|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ T1 d; f& L' w' c2 y' X% _! o
' }# S6 V! a) j9 d1 Z
0 n& k' e+ f# U; [5 g英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 ^6 d/ \' W/ |9 G
) w- t. C8 {% kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 B6 j$ c1 A2 J% D* m, _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. [" g) ]- n0 AWe're this close together, just this bit close together,
& a1 Y$ W7 ~# N5 ^& b6 U4 C& g7 X; l! p3 W' _3 Z4 k8 j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 n5 L! g+ t- {+ n. x) i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, y6 M$ Z6 P* ?9 \1 Z9 RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 |) i0 t$ o3 g `5 [1 r* x+ i3 E! s# R+ s. O1 K. F- U Z; B0 V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( E5 Z1 C1 _* ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 `$ h6 t4 e0 g( u" D p3 Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 b6 D" b' \8 w# k" S4 H! ]' [
% x" u9 M, N, a- h X4 n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # }" [3 `& W" d3 k* Q+ A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 v( G/ r/ Q: Z, W( ~1 T
Don't know why, and I never understand that.
$ Q+ `* Q! z u6 U* S7 x+ L6 \8 |5 \; E
* |9 K9 G8 W1 R: o/ R* X# O& Q B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* w Z7 }: T2 Y$ e. H: ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 v% K( p3 M# O2 A4 J: m) O: M; [- GJust only a inch, but it seems so far.
4 M/ L' I- ~! c6 B% Q' N+ a3 G2 C) d- x9 |; J2 {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; y- V' P' e. N O; ^! `: @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 V* E+ {- A" r5 x, @+ U3 }0 C, \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 A" M, n+ b" M6 ]* Z" Y
3 B" }) ?8 F6 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ m( [ C) _0 u( Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / B/ B- ^& K* f9 ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& J$ m) l5 `0 U. @
0 y. o: _( M- s! tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ t7 F% t1 F& q# D; `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& m( F& F3 G& R5 S7 T/ BHowever close to you, it's like without you.
/ c0 D. L) T0 C7 j( J2 t" f0 }5 j: V0 h5 C9 F& P& r
' X, z4 r" x. m9 [" H
# _2 z ?# R8 c- q, @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 {2 G* E" A# m7 ~ V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 Q& Y) \" d: K4 z/ Z( O+ V3 f, }& S: EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 @7 x+ _6 l/ R7 `- Z, \/ ^% v% a( }, q, p9 W+ e v- V9 u7 U. X1 _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # C9 y9 H* h+ n8 [, U. b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , p6 ~9 k( j: T0 x& Y2 ^6 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( Q$ s* U$ ^; {. b% H+ S7 `2 K1 V, v+ b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" y( a5 S, m. F: l3 _/ {/ @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& b2 E( G; D. ^/ N, BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: ~ u. |( j$ |. K2 O
9 G4 |. X9 M. Y! }' ]" S1 {9 f; }9 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 q$ A p4 O4 u9 `2 e9 ^1 Q. S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 L5 F$ L k* }: ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# j/ v' b6 p! p& l2 B: [7 l. l0 z3 w5 V7 f( w/ u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ W& p' e# S% T, u: u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 q/ f8 K$ v) P+ N% ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 G* d& t2 k( _ H2 Y! L! e* l% B u
6 ]1 c8 U; |9 M. c; A h+ _% R1 N2 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # I; u! n) u, R6 Y6 e$ y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( c# o9 D# l: Q4 t. CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& W! Q9 ~% ]# x; { I9 Q: f' Q! |; ~2 ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 H- p( B5 _5 I$ e6 @: c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 J9 [( {! R$ g) j; ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 O& w5 T% M. }3 T
) G; c: o2 i( t4 T, R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" \, L; N- |; L" [1 M- E4 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 I% t, \; n" @0 o, E: S5 gI only ask to have you to be like the same person as before., m2 d6 {4 |$ z2 E. \* [
, t T; @" Y4 K4 F1 R. p+ Q8 ^
% k( U: F. l$ N) T5 @0 F! U' E, b( N9 g7 C& C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) ?: S3 p0 O. }9 Y0 _1 Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 w% D9 n& L. Y# {. a% l( f# u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: `/ a7 t) G. z- \4 {- ^( D8 a9 j5 m& A& [+ Q" n5 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" q7 v2 F$ v R% u6 A! ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- X; I0 D( u! x/ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; z% F9 V5 x5 \8 e4 k: b! b6 i
) z$ X. S5 t3 z2 x2 ?$ k, L6 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 O% `3 R3 ?! p+ [# T- xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 n$ Y% {: F" C9 b* U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, t& i+ e# U3 c6 U6 w8 l8 q8 q: q% s7 ^5 [$ s4 s; K( j' [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / p& ^* e: H8 X5 `4 \8 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: b- x2 ]' G0 o3 W6 @& l UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 c% i# ^$ r, y
3 S3 G. X3 O0 s4 I4 ?7 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น V( K. p; S4 T$ J8 z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 j: z2 {" {0 Q/ F! y. \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( h, @+ m/ ^0 c' L( M
& C. `: H9 i* y; Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 I6 M" _ D* f. g6 G; a* uter mâi rák kam dieow gôr por … % I/ a9 j6 V" [- W! a3 p/ u
That you don't love me in one word would suffice... |
|