|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ v+ z# d& `# q' L! V- x( r6 i; j3 A: \5 n9 S3 o
3 f. W+ \! c0 b4 z' @# {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- A5 F3 {2 h5 j# I J% x h, \) ^+ n# `" V! [; E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 I9 {7 Z1 S: T2 I% _9 Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ i. J. t% T, M( p& Y
We're this close together, just this bit close together,
1 B4 ~- {6 B4 s2 j
7 X( G# y8 t$ z, Y7 g+ @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 v4 \) T! p. {9 z+ h6 Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 _- P8 k: @5 s# J9 P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + y3 @) r+ f5 m; H
6 R& K" g A7 q7 d$ c1 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( S r \) s- `0 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' Q7 W# v+ J9 u8 Y% F* b/ ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , `4 F0 J: K" v1 [/ {7 n' A S0 p: i+ w
, }) ]. u3 L+ dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - y+ e' E$ H: w# M u! A# H( s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! g0 L0 E! z U0 \) V! G( bDon't know why, and I never understand that.; t6 c0 F3 C- {+ U
1 s' E- e6 K( i& s/ _
1 s' r/ i2 M% J7 K- V3 R) Z8 X! q H4 ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! k- a, p; Z- o5 a- ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; K# n& C' o6 N. J6 M" U x1 w
Just only a inch, but it seems so far.: h* q" G* q8 Y ]! c
- Y) \! p3 s8 k3 l8 s/ b5 F/ vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ B' m9 s$ }% {! Q# o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# V2 s; l2 Z2 g$ _& i+ QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* h1 b" W, `8 {4 Q" _
/ B+ D6 w% O$ Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & L( c+ B, O- j2 m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. N# s7 d/ g# {! _6 ^) r3 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ q$ j9 g0 n0 d
' k u8 W( T( F: ~1 T) @ Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , N @" b) V8 Y5 e# _$ \6 O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( z) U; M& p. I8 h7 f
However close to you, it's like without you.; F$ G2 u- L& u& _0 u) o
7 X1 ~4 _! a% H8 d. M9 ]
; [2 s' M. r9 }. }
7 ?6 u s( d7 D% cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ y1 Q0 \( r8 x: t6 G; {* z3 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# }5 l( h. K$ ^' _: i/ ~- E5 {2 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' M! g* N" Q4 P$ K. ?, y/ m5 t
" B" n# s5 _2 [" t" E5 [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 U. Q: |# {0 P0 j# i: N% Q" j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ {! B/ f* _9 i- j5 g% K* ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ j( a' ]; `+ A+ P1 m; D- [; b) [& o- U1 x% G" F; x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " u' o& Z7 D. ?& |2 I, Z; W* S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 i- {8 h* s n+ L
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 M$ i3 ~$ |) Q! t4 E& ^1 _
! O7 }5 p& @% u: B7 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 |: e; G, e+ z6 L" L" L0 B) u# D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
d1 c, t3 D+ }* u8 h5 EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) B$ ~5 F! Y5 r+ Y4 w6 _
5 I5 {1 R: J- n2 }$ [0 ~- tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: z" R( H8 A' l3 ]" D% rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % j' B: |" T( f' O: A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* u( w8 X2 W1 d2 @" {" R2 \
( X! Q7 c: V% k) u1 Q
: m4 d: B/ t3 p6 {. F) p/ l) _6 w8 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : T- C0 P; d# w( Z! l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ T' U3 M' w9 H& T. Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 \2 ?5 F/ J' Q; L# p& k/ A& z6 z- @8 A( m" B! W7 R0 I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ g7 |+ H3 ^% Q* c3 d% E9 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * I" c! d7 A, w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 p" Q1 T; o5 u2 r: G
+ N' T. f- w5 B8 jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 y' q0 \, f i e" o8 @& fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 r: B7 L* h5 |( p0 {I only ask to have you to be like the same person as before. B$ ~* v8 Y8 n4 T o
" s4 D, H% u" J/ J7 W
5 ^! p- y/ \3 P8 l' _+ [; Q% Z4 ?/ R7 b# F' n/ Q0 h4 g; O4 i8 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + Z) y: W; M& b, s3 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' g6 }! I8 s7 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* U+ C. F' Q. J5 L) P+ A; i* k0 l" |; a+ V- m. L7 f3 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 _3 s) ]! l( A* S7 Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 B, W; w6 A. O% {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 e* g5 a4 W! q0 O+ z( y
+ n/ |1 e" e; a: r% a/ {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' ]" r' A( x( {3 c: v8 ^4 _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 R& n# k4 `2 e
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 m8 t$ }9 c2 R' s q! ?! j$ v' y/ A
1 E/ W! {- ]/ G/ {3 i" Y+ _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # B' T6 S2 X6 K8 |$ k) A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + t9 ?0 L/ c7 a! {1 ]. H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. `5 K- V4 M6 K+ s4 o) N9 c! S0 `* Q( V4 c5 _7 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 B3 ^1 c5 ]' q2 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 J/ m& |, I3 N" H" VTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 N, ~5 ~3 F9 E
! ]2 c$ I6 y+ y5 q) O3 R$ ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 W( |% N; E' iter mâi rák kam dieow gôr por …
$ q, K. x. u% `2 ^That you don't love me in one word would suffice... |
|