|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- j. l) t X0 k5 ]' C G6 b
; ?0 f4 x3 P. j x, A5 O0 x) W. r( i) q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- s2 @& i, d/ i. U. j' Q
1 ^3 {- i0 v6 K+ R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ U( Y* Z8 k. m0 n' C" B! zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 q+ E2 g. E( V |0 g+ G
We're this close together, just this bit close together, : |; s5 D! x2 p* p% }3 c
0 A2 ]3 {' H4 ^" X) C9 V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" s8 R9 {2 y* Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 _3 P0 O+ l# E% {3 ^+ R/ M8 FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 V: s- r+ ~- }1 {; c$ I9 B9 J/ y( P" ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / P; d$ n& _ g, G: y3 p8 }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# G1 I7 b; d; [# ~* KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ i9 }4 a8 F$ x
$ ~5 Z9 F* X2 C. g8 _; r: rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 L+ D6 C# `( ?5 `$ _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 A4 p# N. n( \4 kDon't know why, and I never understand that.
$ E |, |0 V2 t* ?- L- g5 f3 n6 ?( N5 f' i- s5 U
3 t! q* w6 n& `: v4 O5 Q
9 k& b3 }$ Q0 `+ F' j) R, ?- e8 mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* p. c, J+ [' F( v7 H2 l$ Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ S8 W2 h! x+ q
Just only a inch, but it seems so far.
3 p# N% f8 c+ N
0 Y$ E- g6 c! L; \ l, U8 r+ \. W6 yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , b% e5 D' E* R7 N, O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( A3 z& \8 K3 G7 L8 D3 aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
; O( @6 _. `+ {% k0 d9 z6 Z
* ^7 c( v1 r. g8 C) Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 k2 X* ^1 d4 I" A1 S V$ Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; t4 {6 Q9 |% M6 G3 k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. d0 m0 u0 y9 ~
; c$ g) f- d6 i- x( _' L7 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 G: H* v% B5 R, I7 @& d* Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 ]+ ?" b) o- x# AHowever close to you, it's like without you.3 N W; K7 N& r- t4 p
2 x6 t( E. ?5 X n, I# a# A6 t/ b1 p5 @# R+ K0 c
; Y: g o! @% v) I, C2 ? Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& S' Z7 X: R& [9 Z5 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; M# m7 T+ H9 O* r2 L$ X' \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 y! v4 l3 a+ D* _6 d
: A2 Y8 _( X" h+ n( P) U+ T5 z: gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 f5 M2 e% ?9 [$ Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( d6 z& x+ j# x4 F, F2 d$ n) m+ m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. w* ~. b$ _7 L9 ~9 v
# |- I2 r/ D T! m4 k7 K' }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 `$ x `' }, H& [9 y' {0 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 D. J# y9 g* a A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 S( {, F1 m4 x2 R
( R1 r0 w# X, d. D z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 F$ u/ l$ @; [" E" o# ~0 z; m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 j& N* F( }* |: k) s" _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 B# i7 ?% O w& p4 @4 W
- _4 ]$ f: Z ^9 H' q) ^- B* D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & O3 ^ @3 X! C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * P0 ^8 S( W2 h/ i4 A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( l# U' o0 v& y* T ]. [4 u% o! l
4 F7 V+ n4 s7 X |# A) ?2 X* _( D" R9 d' |) \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' Z0 C! c2 _4 C4 j# u. Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " L) A7 }' z3 S% T
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 C1 i u) @- j* I" M0 _0 S* T
3 _" W; T/ M; @9 _6 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, O! h0 m" L+ O( q; o8 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' ^5 C( h$ E& D% D1 C5 _2 A M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ @; {! D+ J! G5 |) G2 d) R
/ F3 G/ m! c; v7 A0 Z& |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 o* k; x& ?$ l# F+ ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% z# x/ X: C: f2 o9 P; m$ lI only ask to have you to be like the same person as before.( { o, [7 W7 z, q! l
0 \: z6 ^0 ]: W. d! }# E' |
9 F2 t4 p: T" n6 v- x) C2 J
. V! h* C6 O# {: r. u, I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! e( V5 I$ M0 o4 yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . Z4 _& r' a, U! a3 i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." G$ }2 K4 M+ b5 H1 t2 |4 e9 w9 w
4 P( q1 y4 L, Z, J; bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& d% J8 r. l V5 P- G( pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 `$ J# S3 G% X6 }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 V/ P/ L# X: H. e! b. E8 A/ u0 r6 P. b0 h* I( }5 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 s$ `/ W# C0 z& y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : d4 l0 y$ _5 F% S' P3 b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
g* F$ B6 }- s
' @- h. s0 `+ Y1 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" e3 Z& g2 D- R2 t4 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" r* {4 G# q# v" [, r/ t* UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- E$ d1 j u7 T4 c7 Y Q/ A
3 v. \8 ^) Z1 Q8 Z) n' oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + t+ H# x# ]7 ]: A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 r5 T* t) J, n; a7 F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: C c6 ]9 G# ], f
- s7 F, w- d( X& nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" E' E: W5 q B9 D( X- k8 }ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 p% I& u. r) Z4 A$ U" A. @# y% FThat you don't love me in one word would suffice... |
|