|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' w% T9 @' F6 w& Q8 |* J0 X8 T3 x- w5 r) e& e# H
$ d1 W) _/ H/ o" B w5 P: ~; d! W8 z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 x0 `) E% A4 w# J0 k# d
" F3 T% D2 I2 ^. [3 O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: D9 P9 G r g# dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 O4 }5 A. x& O& M# _
We're this close together, just this bit close together, 2 Q2 ]) N! B. g4 G* W
! O- I+ v j1 c) r- \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( K7 D* U5 p* z: |( f' Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ S' ~$ K' W9 e' E5 U6 A0 c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 e6 g" K2 h1 p3 s0 y! X( g
7 ^6 P6 X$ T6 f0 R% _0 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " O# T, Z8 G% S3 C7 P+ I4 x: q. @+ W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 _( V$ k6 C- G" o: ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 U; e. |7 [: K( l2 _9 F
7 B1 b9 b4 t0 i) Y1 ]; o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 f6 q) e2 H, h* J7 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! j2 l2 p G; B/ C% ~0 IDon't know why, and I never understand that.+ p2 l2 ^* j A8 S4 g) w1 {7 L% f
# S7 S' r, q6 g- l/ m, R
; ^1 L: F. _6 g9 O! {& c- C, D5 `- I1 w. E" r$ z3 ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% V- r& k2 \0 ?1 Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % K) |: |# x, Q+ j
Just only a inch, but it seems so far.
5 Z- K% n- U( c, l2 D& r" Q& [5 g: h! [! d3 I" T- P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 b4 S) F ~7 G0 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 t9 k& c) M+ ?/ a4 M E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 \: c5 a9 r. s+ W# L) i# C+ ]* i- U+ L0 K2 y# [* Q& i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 q. V0 J) q |3 u0 C8 |" ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) ^! G5 ?2 R% P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. q& v' h+ D$ V$ m/ K
+ Z& o6 z& x6 g+ r/ [4 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 f9 s: o. Q! P8 K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' C: M/ e4 d8 j/ t9 A9 D8 ?' sHowever close to you, it's like without you.
! O% i9 R2 s; ]7 N" D( C5 k: S" ^7 L$ n# g0 D- }, _. [" I o
o$ b# O: f8 H1 i3 S- E
" k; R) I2 U% \; i8 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # z3 s- K) K/ m0 X6 c' e" y0 ]+ V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 D3 [- e7 g( a1 U0 ]4 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- ]) Q) i# L+ e; i: g
* a; \) K+ u( x: o! i0 B! p& T+ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 v3 R- v9 Q% G0 n S# X* `' Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : j" { C1 c. v5 S+ A; B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ F; A: Y. x1 F/ v3 Q. I
! @2 X& L0 t0 N! v$ V& f0 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - F. P- G4 Z# i, r! h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; @% s s% P% H2 F7 D6 w+ aYou wanted to revenge, and to torture me till death, & W$ f& d5 `. T# @8 D4 V
. A: n6 P+ d. t8 O3 h: Q$ uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 m# e5 I8 [2 R% |5 X" Y& wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 }0 _% K7 d. s' w+ }5 R& ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ F- ]% T. B6 S: t+ v" x! i' G9 m$ b) j* k; p$ `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 o4 G1 I5 D0 E! |% t; X. j) `( M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 g1 A% d- }0 A) U. q% F$ ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 w2 `7 m' q6 Q5 p. Y
( W! v! ~6 H( U" F
0 D& g$ |/ D& s9 E, [4 E) f) f( w
0 z4 L3 B: @. ]% `0 S9 E% rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 a3 A0 I% ?% t+ z6 a. G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 d; t2 E j6 ~4 N) ]2 A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* d" w5 L: r4 }6 |3 d
A4 t3 ~( S5 E: ^1 J6 E$ _$ ]& Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' ^6 @+ R8 H5 Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) q+ A0 \2 ?, \; J: d# ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. d" L. d7 C' L7 L5 a
0 h( j7 s- V' [( `% |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 M- W' _/ O/ M0 ]1 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - ^+ {4 c& |2 v, {5 }1 s
I only ask to have you to be like the same person as before.; x& c# C* O \9 ? r, L
) S) @) D: q( ]& t6 [
& \2 n [* w) z& t
3 c# s& b' G8 o! |: Z& d6 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 S. Y: `- m& Y6 F( f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& `3 w5 {5 l) w% b( C* z: w" aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 u# @8 W' f- c N! b4 \
$ G" L. R0 D7 c( z1 l7 [% S2 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 k% D& c" M: i& Y" Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 A3 _. P4 e. `9 s' F2 rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% z! X$ A, K$ R0 B: L. F3 v: G1 W. e8 R0 O0 |; }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ O; Y& @7 ] i) O6 A s; d. d3 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# X' w5 q# `$ ~& w" X) H2 P4 FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 C9 J9 v* t2 Y( `4 _
) f8 N* k- H6 A% Q: jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 F% \# _6 H4 \; Y7 Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - a, t# n7 {; y! D4 V7 \( p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! k4 I# e5 P. n
: X% ~! G9 d# N- fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * o- W5 Z& u9 f4 q: Z2 ?/ B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , P. d2 Z3 o- S6 \) L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, r4 k2 R/ g: X; S
`9 v5 j2 B. B. M: ~. s, Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / Z# \! s, {9 P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 k7 _6 y9 l: Q, R# i' D Y7 uThat you don't love me in one word would suffice... |
|