|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- m0 V- G& g V f
" Z2 ]6 S3 N* z1 S$ R8 H! `7 _1 X9 `- V8 k g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- t [/ l' c8 R2 a! K- m3 [' D3 n2 ]& W' h7 ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ c' L j" w2 U/ cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; y) [: i3 V! h
We're this close together, just this bit close together,
% G7 P" \/ N* ^2 f- ~( D
2 T: P; |, H+ t- k1 [. }, R0 cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) p1 `& Z9 k$ C; Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 ?( ^/ q- j( k! EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 {- x# k% ]# H
3 n) C% J* i7 Z9 V3 M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. W( m* a2 j( T/ u' j- S) rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + D9 ?0 V. G: a: j9 b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( T; {1 T8 p! ~
5 M$ _4 h5 h; X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" f1 `5 Z+ }& zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" O" s8 L {) D0 M: }3 r) u. [0 {# IDon't know why, and I never understand that.
" h7 }, {; R# C F1 D! C8 I& T! T- j( h, ?; P$ {
! w2 p+ R! H2 M/ c v) a" y
3 n; V i' |! n: d4 [4 e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 n4 B2 M; e. v7 P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, Y; {& S8 K( l2 dJust only a inch, but it seems so far.1 D4 M1 i- E) e4 S% [
. g9 e% ]) k5 K" Y9 ~# S6 u' Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
p* B6 [+ V+ T7 L, Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. F0 V6 ?/ E. S( ^% WHere besides you, I still feel that I'm without anyone., ~( ]- f5 P' V" m0 T& ]1 U
+ J: v: }" [6 E& R4 sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 D' h5 D9 d7 }3 {8 e/ F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 t3 [0 k% m7 EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# F! ^4 j4 t8 _3 [" L
# G" r' x1 M( R% X- m; ^/ [. Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 n' a# l) G6 R( u' ^- S; s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter u# u+ n9 o; N! ]# s$ X; T/ y- D
However close to you, it's like without you.1 X& J t' Y [. A
C+ N2 B A* V( x6 J. t$ ~) k5 Y4 e+ R" U9 Q0 \) T0 G: d
8 L4 c2 ?' P, @, `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 s _2 h2 q8 k' v4 h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* q+ G ?( k' Z. [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 d4 i) h9 u- Y ^( _8 k5 }
, U1 F$ r2 _# p& s9 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 o& ^9 `# ?3 e+ j& @1 ~: Y7 p: E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 n4 o' C$ |1 h* s* I0 E0 ~; H& tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 `+ J# h7 O5 i
9 ?5 g3 F; _4 W9 Y4 W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 S- |5 G v1 N5 R$ s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / m2 C& V4 j0 A6 j) q# f, ?/ K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& W+ @1 v2 J5 L2 \) P( z" A& k/ k4 t D2 u ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 n2 S( O, \+ U. Y9 T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( \( s. h8 h W" A. X( s9 W" n, h: b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 q3 B* }: o. _% B" D! ?/ I0 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / M( T& p6 K/ u1 a/ B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' }2 g2 h& N) ~+ e `' j! C4 Q) ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% C6 n r0 A, ]- {6 S! f9 X& K
/ H, h8 _) N6 V, J: }$ f4 a+ P
5 Q" A: J1 u" U& p7 a0 y# H
- k* N2 u/ W5 H2 K; H$ r) n$ J% A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " ]2 _5 P; w6 U3 `) m2 X3 } X/ T( P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 R% @* E# z5 n1 }& X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# I1 R( n2 S/ ?* J/ J, u+ I
/ H5 X* m5 {' X4 i( Z2 N9 B# K$ Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 T( A: D l0 |8 y9 s! ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& O: j# ^+ ]5 C! Z1 i, c5 n0 [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. b; D3 t2 J1 ]
7 L* P' F4 J3 i8 E: n8 P) _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 v6 k3 [: @7 Y2 c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 c, \* Q0 G' y# u9 X9 ~
I only ask to have you to be like the same person as before.9 l7 I' i4 o0 \
2 k! U1 c) d0 ]- E$ {% h V
% L" o# Q2 b& d9 u# M7 d) [0 c( b- d( |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 F2 Q4 d. |8 U$ O6 V9 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; U( X: q/ V a& f: lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! X/ F! h# E: U# C* i' W- I9 A8 c) V W' K. K3 S. {5 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 D; k2 m Y3 [# W; j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: @9 R1 q, w! IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., a! O9 t3 u5 K. M/ @- Y2 y
# P. \, l6 ~4 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 [4 t$ @" q N+ z: b5 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
m) W M; X- A7 d% k% a3 w9 w" Q) @You wanted to revenge, and to torture me till death, % k7 m6 ^9 [7 b5 `$ c: C6 ]. ^; [
2 E7 K# E: X( jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ y! [% X# b9 r; _# ?) k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& e, E) a) W* Z# d( V, j, N/ KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! D( `( ^4 X/ s+ r0 B7 w
9 K6 p$ u, ~+ ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " f- O4 o5 i: I# c3 X9 C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 |- h2 J# m+ `- q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' H3 u! p; k! I/ m' S( [' i5 H+ N( Z( S' E4 o) O& b6 B/ u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , N" b2 w( M/ N+ }" F/ Y" F- T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ e6 s- e. C2 J( LThat you don't love me in one word would suffice... |
|