|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 F3 |- _* J0 p; H! d3 L5 }; q$ ?/ l4 J8 G$ R# O& X& D
; \% L* g0 @8 j$ O' A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 w( U0 t- C! d
7 h8 e! s9 M6 ^$ xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / V7 ?2 \9 x, u7 G$ V7 i; \' ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& O1 C0 k- U/ ~: n& L' m: zWe're this close together, just this bit close together,
" z2 H- X6 n/ J( F' U( @' Z8 l) I4 R7 w! K" U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 \3 |+ W" L- odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, E+ s0 X+ W& [ v0 }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. f' t9 n" x. [: Z( P' m
: m) o9 h4 E* `8 S* O9 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ I+ d: K* c- j5 Q* B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 j# h8 g: G J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ U: s0 L; j0 @0 h6 ?- W" e! c0 h0 I5 b: c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " P% ? Z* Y0 W5 M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + L3 h3 w1 [4 a7 C$ V! F7 q
Don't know why, and I never understand that.
6 f/ D: d+ @ A' r+ g0 H
4 X$ O& n8 \6 H: z( t
# q# S' w9 `; k, B
8 |) L6 l3 K' m Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 w& Q; S# A+ C7 M7 Q5 m# wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 I* i" t$ L8 k! |0 |
Just only a inch, but it seems so far.$ F/ E& k1 m. H- W
7 A' H/ u! n% Q' l" v! r0 q; p- h8 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 h7 v1 p/ i( myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 D! Z3 r7 B4 P/ v! \) @1 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 \5 \) A% l+ r; w6 g6 `
7 O9 W f% r3 J, Y4 m5 |2 z3 A1 o& h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 H# t2 w J2 u# Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & n% }, O/ G* g$ E! H4 u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! Q. ^" O# f2 d- A) z. b, o
" @' `6 U9 `) |2 ^1 }# x C% jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ A- M$ V( P& |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 F3 s) Q( B& `, R' OHowever close to you, it's like without you.0 K( z5 t& f$ t" r
' [# ~1 O/ i3 f
" E) \- Z8 X/ L# |# s# `9 ]9 a, }2 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 r+ w$ i6 A( C8 N6 Y! lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / i A$ |7 y4 {+ M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 k( ~: b- ?, {" a' e4 ?; u, h/ M$ t
% ?4 z6 N; U8 B% T4 J5 ?6 j Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 i% w6 w, _" `8 b( U, Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) a. N1 z: ^: d% d& \4 l+ j3 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Q8 S; z7 T; t, j8 C
- E2 p0 X! [) a# b* w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# i; \! U" J' e; _ Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 d9 D2 ?" ~: E9 r, y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 i! V2 h7 x- d- g6 b: g) o+ Z6 a) A _5 e/ X& Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. X9 ~3 g: [# b b7 O4 ^9 p1 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 e+ ^) ^, ~2 y2 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ s# H# Q/ H# \0 s, U7 n8 H: }! J- l+ ~/ j* S6 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ y& W: V# M1 d% {9 D& |7 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 L& D! S0 W8 v* u; i# @" JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; m/ G, E# y5 R; O9 n# J! ~
: H0 ^: Q7 H4 t3 X4 _9 a1 u0 B- ?, T( c
4 x: `; o8 d& A4 D& G7 u: k2 mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 L6 @, y; |& d4 K) l' ^* u, M5 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * J$ Z }$ Z/ j7 }' c5 r# L+ o4 @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# M$ k( a1 D- A* N; u( z
I3 p" `0 a' y7 y' Z( Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: H, B* `+ _2 @; n9 J8 f7 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
{3 U, L1 L* I JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
l# O% L+ I. W/ y4 \) y" y4 h$ P" K( r# I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 p4 n6 |4 J; H+ b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 | F' u/ i, {I only ask to have you to be like the same person as before.' ^: E& h2 b7 y4 F& |" ^
- i3 Z6 s. h/ |: b( s7 c
1 J1 O3 I3 Y1 E
+ b+ P/ M3 ^9 }, S8 C; K a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. N4 f( o* D2 V, Z, N9 Y, T& D: zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 T: i' L4 I5 O2 Y% s% ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* ?1 V& D; r7 L7 t2 n) d
- l6 S' E. X, k! G2 ?% wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ~9 P- ^# y0 y: Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai |. |& U7 J/ M' [+ l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ J! f, U9 t3 j0 R# k5 m5 P
2 B5 o; Y" v9 X* n0 w( Q0 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 L0 j$ R/ T2 |1 y0 S/ S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * p+ L, p4 x% o% h" r& T
You wanted to revenge, and to torture me till death, # S+ R( T D0 z1 n$ {+ Z4 y
' F) W+ m- O" h% ^' M% b+ g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 }0 n, d) f. f) g( b7 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 {1 M* a. z4 l1 ?4 k# `5 t$ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
^5 o. J5 y% K% V. B V' z% J
9 f; }' B9 w1 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 T0 d: a- M) @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 |: f V5 e# }% `4 ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
% o O* J" \9 M- ]$ M0 b$ X" e$ M, X
9 d" {0 _0 v+ @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; ^- l: Y; p' B v9 W% |ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 @$ C5 H+ L4 ?4 o" d6 a
That you don't love me in one word would suffice... |
|