|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ A8 e/ Z, \$ T" |) Y7 C0 j& B" m& R3 A8 p6 U; w/ ~8 M
, W6 T- f# u' f6 A* ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 ?1 H5 Q! R; Z
; V9 c8 P9 E" {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว v H% I/ `; f& |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% G; D- ^6 \. U4 z# [6 Q1 l1 s' D1 h8 cWe're this close together, just this bit close together,
- y$ J+ y( L$ W! j4 ~2 v% M% n; h, d2 c! ^; Q: s" ?0 a1 ]: N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; E9 n% f: P( C7 W% ]4 N6 T* Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( k% ?% c1 V. p* @( ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 B- h5 k8 R( s# r+ b: {' {! V0 C ^7 i! A, Y* P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 X3 ?6 L( W. Z3 M3 T6 W V2 C1 iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 T6 M8 N. a) Q5 U/ x; p3 fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 a( G. B1 I. P2 W) A8 j. p
" Z& a2 m! L3 P* Q+ Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 n1 a% @, @; T; |- H$ H5 r% ]2 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 w/ f; L: ^1 o( LDon't know why, and I never understand that./ ~+ F* c( f$ x
2 i- F0 s3 @5 R, i0 F% S
8 m. x) ^* }. P9 g! t4 h
+ q- c& F- K' G' D! E+ w! f5 fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; ]7 v7 h/ a7 }" J. q, Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* c, F: |6 |7 y# aJust only a inch, but it seems so far.
- N) }* b; ]4 q2 i- `9 K- W. w8 L- X& Y- `8 H6 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- ?* p8 Y7 P3 ?9 `+ ]* C3 hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 d# I8 n. U6 F- u# {! fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 S; t% R9 Z& j0 i- _$ c! K
9 Z: j5 Y' o5 u# sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% b5 Z! X' N* Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # ]3 }( s3 B! r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 ^ T& ?/ K9 N% Q( N. C+ v$ V
) {- B7 x$ P' ?9 G- A& H; {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 v/ @3 z& a9 Q, r# E1 ^, M1 u% G# \2 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / x7 `1 V3 h0 p
However close to you, it's like without you.3 }( ~. S" j+ C) b8 x1 v" C
; @4 d5 C9 `9 V& ~/ D" [2 [) g. {
. a* |2 S8 v; V1 u9 h q+ w8 Q; I5 r: _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 a! W- Q0 |# P( Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / M. B/ k# @6 ~0 z( m8 Q5 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 U% {3 K, g7 r; `0 P) ^
, t. u' M- V/ L0 y# K6 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 S1 P) b+ `3 |+ L" E" a Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 W% L( c$ j* WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 v* `- L5 `* e/ i8 P
' u3 F1 U* F# z: M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; k' ?* ]6 V6 @8 k5 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , _: K& v( Z/ {. Y$ q* ^" o
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 q( L9 U! N6 O& A) I5 |( M N" ?$ w
( Y/ L4 d, ]( [$ E" X4 \7 vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 H. H7 c' a# D4 i3 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por |, |. B2 q. E6 k3 j' r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ S& {2 x, e; p. G( a
) E( C. {. G- i! w kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 N5 F& e$ A* f9 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , \9 _! Q5 t5 |6 @; p: A R& i. a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! c5 r+ E9 t4 n5 ?7 Y, [7 n1 a
8 V5 {2 E8 I9 B, S8 @) K& B8 w1 X; |
* ~0 V0 Q# H& Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
`+ [8 @4 \! m# ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: A, v; g; f5 g0 ]7 gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 m8 ~3 I7 C7 [$ X/ R/ E/ _8 W6 H( M2 q7 j6 K! ]9 z5 r2 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' k# m$ H! ]0 M, N! dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 X* q/ a! D5 J1 K6 F9 N6 \9 |( _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 F9 z) f( w' @, I" h/ P5 D
9 s! ^8 ~, Y* K e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 _' D' L' |& V$ B# f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " A: J1 T0 \' L$ {& m3 q
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 [6 U7 w; R( Y, {$ v+ p- I5 s+ j+ ]$ V9 ~8 a$ u1 M
+ A7 |. ]# n+ Z4 @
2 F2 T' o* M+ }" R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 B5 f1 }; X# n7 ?+ I7 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: l1 |( D( N6 u0 L$ }, uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' [. V) [: P' S( c$ B9 X% C G
, k0 f! i) d) B5 c" lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 M$ m2 X- E* Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( U6 H9 _, k( Z$ ?6 K# z0 o7 G/ AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& G* N; {7 `( b
3 s2 p0 M1 f9 |$ j4 U- h# {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # }% c( p2 `: d& S- H7 i+ v+ Q: i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 k. y/ _ |& M! p9 \You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 w7 g- R/ y* v- d9 ^' S
Q; ?$ T' o+ @- Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , }0 C0 q. }9 d4 e7 Q! K8 J7 p6 a/ r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( Y9 m. w0 P# ~8 u" hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ L1 B; ]3 x/ T
/ }7 z& d6 ?2 y1 M! [% S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 T. X" @& B: u; u5 b" Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 p' R% c" y- K5 V, X4 R, Z& S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) D# I' z6 F9 E* ~) r8 m' a8 |' g
1 g% n @, j7 f; i5 P Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, i% ~4 }& D; cter mâi rák kam dieow gôr por …
8 T: r+ Y, J: W8 B. J' L$ mThat you don't love me in one word would suffice... |
|