|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& ~+ E5 P/ G5 t9 n9 p" O
6 |+ S1 P! h. l1 X4 D z6 F7 e3 ~/ Q/ B& m! j2 i6 }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 `1 B8 X) n& e0 G1 w9 u
! J& E$ O3 `" X9 u8 w2 Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 d+ Q. i( k& S, U) n. e; ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 s7 [5 H0 ^- I; f) XWe're this close together, just this bit close together, 1 d$ a% @: h- y" k
& L) z: e, `' i9 O' p U: M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 u- v' {: [) |; |, bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 H; u N( M8 y3 ] |5 L9 ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 q- T1 ~; y6 q+ x. L2 `1 ?+ p; m# s2 V- q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! S& ~4 h/ h# B- G5 }" W# G0 cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; i+ ?6 d0 k, l( `5 T$ X+ PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% I. i, j. w7 l. v1 z
& n6 n3 t- L' f8 I) pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " q6 S; R2 p( ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , L# c. v& H! G2 ~7 U8 O
Don't know why, and I never understand that.% x5 N9 h) h9 | e; Q* S# L. q6 H
9 @+ x) A& \+ d* y* ]# x. h& D; z6 \) b0 P! E. E
. ]+ U3 c6 D& n0 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) _% S/ ~/ g1 [4 X4 I2 x1 X& Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% W/ ^; [, y6 t. {# q" i& E8 lJust only a inch, but it seems so far." U! h6 f+ h0 |+ ]; a
2 ?; ~5 ~, X. b3 n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 p3 Q" X4 S+ y# b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- L/ K: n8 S0 ]- q+ [7 g0 HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* C7 B( Y: T$ |
: z* H/ A6 b- Q$ K# U' v! e% L/ }0 F0 g4 gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , Y3 u/ ~+ y! ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 ]& X, i0 |- `' }, ]% }, VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 H) \2 N: l0 {8 G4 |3 s
, Q9 n: P, ~) v, w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 A& F- [5 r& E# ?8 D1 a! B$ _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& \% b- p) V, p. F/ d$ y" w E. PHowever close to you, it's like without you.. x( ? p9 p9 D2 E5 R q4 i" }
9 @+ p& ?# }; S: l, P
4 w R" w5 i$ Q4 a( }, s
% M, f( N$ |0 o2 B' u7 n) dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : a( J% N/ u. n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 v" d% ~1 M) E( I; @) u8 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& E6 N8 p9 A) |+ m
' ~* o' x n0 h. ]* p+ e& e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" z' s- Y9 ]8 ^6 p1 ^% p4 a! ]0 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( h; L( D3 R* m7 o% Z& I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 V, \) c2 C5 }3 Z, C
" y, ^) o" I6 f# iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ S! Z" a' x: d( W9 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 r2 a. G4 }: C3 Y" i/ O( X* BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ h1 N% }' X& h4 C ]. g$ \
/ @0 T$ U, K" i1 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 @' g& U8 ?3 H, \+ N& {5 a' nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % G4 d* y( {- o X& N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' H4 T- Q2 S6 j8 w5 n+ x1 K
8 s5 `+ n( L) c- |. j. rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 @; g. R1 L8 g7 @# Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; G) |! d) G0 `. B; R! s+ p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% G3 N6 T+ ^% p
, D; ~/ m+ z; h X6 \5 z( }8 a& E3 t# r- ^0 i: w3 o) A7 L- e+ U1 Z c
0 s2 R8 L! v0 |6 W: E3 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
O( ^- F, R% }0 _6 Y3 I' t1 Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! ?( O; b' x8 n& _) B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- n/ V6 B) S0 v0 R: T# ^9 l4 C8 F
; U' g- Z0 R1 G% \2 g8 xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' X9 @6 G& x" r- Z: q$ }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) r' k8 W# `2 f" _- V3 x) p/ G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." x4 j! ]. `# t/ ^# C# t( K
% `& h( D+ \; i- Y L7 ` uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & p8 ?6 y- q& j7 T5 x6 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 b2 z0 o: A/ F! p# g! K
I only ask to have you to be like the same person as before.3 p4 y- }3 N' i8 k) q2 f# S
. R* r8 ?* ]4 H- K4 F7 Z) o# z" W6 \% h: r9 W5 W
$ ~" f$ `9 X2 w/ a# p; X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 R" a5 p5 F P5 S* f. g7 j: {* E( e2 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' k& M- Z9 }% ^7 R/ F& b8 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 G8 }1 F# k& z5 q" N. ?5 O1 d9 w5 G, w2 d9 p# L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 T/ I e- r5 s7 ^$ h% Z( R8 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 `% c Y. y9 C$ R" Q( _" V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* s' p* n* R. R5 m
$ M& W+ F- Q; u4 l/ o! v5 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( B1 R/ A; O( E2 u: Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 P1 ?& |% V; @5 l7 D U7 s& C: y3 N1 C
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 p* `$ x) T3 w) o* A3 S
; h- |& W- g v+ Z8 m2 b9 Q a2 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 S! f! P) o: F5 D5 h0 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. F" }3 g4 K$ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# q2 G: |; q% _1 k2 p
- G( O6 i5 p) Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: h0 ?- J5 h! S# Q8 R$ x$ R- vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( b' f- f8 w8 m( V0 c6 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- b& Z5 m7 N2 L. W4 T- J1 B7 h0 B
* B1 @0 T; j; b" W/ `3 T8 jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% ~9 \) u, T6 c, | ] Qter mâi rák kam dieow gôr por …
/ j$ Y5 f( B9 w5 NThat you don't love me in one word would suffice... |
|