|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ E7 V7 m: f; V2 ^, J( u4 f1 N5 D; g) W
9 h& C) {8 T; L6 U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 n8 ?( a% H; \) ?
( B$ [* z% \0 f9 d U4 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 n5 C$ Y( c. ^, o5 s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% y& _) [9 N9 X3 x1 s6 u; {We're this close together, just this bit close together,
5 P! \$ \/ J: B: J4 [: i9 m2 p2 s- ]8 ^% `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 ]+ `4 O! E3 b; z9 I. Z: g" D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % @% A: R" i) f2 R5 t$ P2 Y. q: Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. w& k9 ]: d5 `) d
$ y4 ?3 S) Y/ e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! U' ~& G f4 ~9 P6 }; wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 K$ a1 F$ Z6 ^: w8 B3 ^1 I/ P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , N+ w. z/ M$ m. W
3 M# U9 r4 z K/ t3 r6 t+ ~! j1 Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + E- ]9 t, h( k& A; S2 D! b0 e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 [ m/ i; z4 e, D( \Don't know why, and I never understand that.2 W" r" w# ]0 R& l( {1 {) ~
6 u* n- a* a9 v; U5 S
`. Y# f* B1 \7 y# h8 r; }; Y/ l+ c9 m8 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: Z6 ]$ U6 g n5 O/ O u: Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 Q# ^' Q7 B- e' T8 z
Just only a inch, but it seems so far.
, N7 f E) w( ^6 t
2 [' |% G D- j+ ~. aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& Y. E9 x2 [- ]; Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 r0 E8 ?" t8 l' t! jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 `! C* L# f" i6 r1 d3 k7 c. e
7 h" f( I& m% e% R" z' Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" [) J$ w; K2 v" S6 b5 hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( h" G2 v4 [. g5 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: U% {. |6 b, } c! E, Y! f
5 h6 k& Y8 }( W8 ]% Y5 Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 @2 R" T, I0 X& p$ ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' b6 A$ [0 I' S6 n
However close to you, it's like without you.
/ _1 F# L% y& ]$ J( O( M2 H! r) U% \/ S4 x; ], v k# a
& g- f8 e0 [3 p
5 A! b; w g* }8 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' K1 I6 q6 A0 o0 U" ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* o% E+ f; W1 |( {7 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: n2 ]2 X0 W. q+ x# y1 }; H% o
* d. c0 j8 F: G6 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 K: I# A1 A' n' q7 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ h# h, m0 N) M. w, |0 C' y7 HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' t; f, l: e2 s# P+ f( `0 Y) Y
' r# u. S; B- v2 X$ a, vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " w: k4 W0 M3 T; p* U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 z) w$ ^4 x a& ]- w0 e5 z7 \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 n& J& f: M& r' ?$ A# n
1 f4 w5 W9 \0 r* B2 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- `4 `8 p: x8 J6 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 N. p7 P4 h1 Y- o6 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 p+ }, S( K+ k8 z9 P* L
7 Y8 ^+ B2 E2 i/ u; M: I3 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 L+ d6 g8 u b7 T& ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! _5 { I/ S# T3 \1 Q* H' H0 r% ]! f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 ]3 ^: U9 U1 F9 r8 F. N( S1 A3 t, c- e' q# v( I6 I
) }4 f P8 G3 i8 z0 T; g2 ~8 m; f
: N% i" Z7 H; T+ y. E2 J- b4 V) e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # Y+ k' u6 p" |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : \8 b2 J2 v8 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. h* ^; |0 U+ Z- f2 F0 B5 ^9 U: R0 ^9 P) L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- Y' i/ R, p. [! d' L# `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
w7 k. ^# F7 d5 t8 Y4 AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 i4 I$ v& Y1 a. r4 f
8 H: F+ v& Y& `& @2 j; S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 d8 m( ~) B2 _$ h+ q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ Z, d$ j$ r1 B# dI only ask to have you to be like the same person as before.5 H% r8 o! E( h! m) V# _
8 O/ Q( E% d8 p; \4 z {% {
" D4 J: g" I: J! A
% o ?4 a- ?3 ~. v9 I1 D* O9 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 {8 j0 ~: R7 I7 V7 M9 Y) j2 yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' W& {( R; \( |# V( ]( KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 R+ ]* M' I1 n+ a% E) P& g1 y( p5 K" g5 @! G3 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' A2 j' w m( J2 n* D8 ~* u3 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ |- A' Z& B8 r% E* r% l( {" d8 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& z" I) ]5 B5 j" p5 b$ {$ Q
8 {2 W+ M5 B }$ A: l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - F: t- R" [) q' c. f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. A3 r% p- g. lYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 `9 l9 ~3 L& c# V. H) w5 S! H$ }
* U6 R5 [" Y9 n+ O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 W6 A) N( \( A' E) \% Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& d; g5 E% k# w2 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) }" k! N( J9 u2 J. v& q
1 V8 T4 g: [! i4 s" Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; i* q, C. U, b. A. K2 @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! c' D8 M7 ^5 T- n1 A% @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
H8 W6 x4 J4 s+ R0 B/ Y }' ]8 m( j5 |4 C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( o: K6 w* x& ~! }2 z: b- Z& k
ter mâi rák kam dieow gôr por … & f1 e: F0 u# u! I: p) Y# ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|