|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; j' B; m: a6 Z/ S9 P3 V4 _: G0 g! R6 E K8 L' I" C3 l( u$ |
$ e1 A W- \4 J) z9 R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 K/ J+ Z5 ^; z8 p6 y( u6 n i2 v6 t, K4 _% V) u; ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 p% S+ }. z) @. S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . O y4 ]' F4 _8 _8 g
We're this close together, just this bit close together,
; | ]0 @! P) V* x, d/ g5 J1 C6 ?8 M5 f$ ?7 t5 P1 ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' V6 L, b6 N Q! ~1 i* {6 e* Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" W* s, x- v0 g% q: lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 E, q/ R4 ]& C$ z( Y
! v- e7 M! p8 b! \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' K$ t# B, M' B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 T4 Z* g6 z1 h* U9 W; m) lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 v7 N1 J& T9 T% ]8 n H" @" o3 e% i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 m" r5 x/ M$ E( y/ r/ R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 `0 }" S8 w& V, Q) @9 t
Don't know why, and I never understand that.
# b1 E; o+ H0 J2 G* n, Q) |: X8 }$ a2 u) [8 W4 u8 U
/ [5 C' z9 Q9 f# a j' C* S; {
+ e/ @/ `& U2 O9 Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * O% {- S2 r7 J3 p2 Q4 u! T5 t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * l0 {, J' `1 }% G4 u3 i$ `' u
Just only a inch, but it seems so far., \+ ~8 w) \0 i o5 \4 G. P
6 s, H) K9 `/ B; m0 G" V1 M. j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 U* J7 }& v! [; x' U% V: N/ wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, }" m) U3 X( G eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" h) [( q& b' w" r% Y, m! M j7 ?' J4 j% D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ E: W. u6 R2 {$ C2 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 {& t- t; R. U, m' ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; N- n/ {; r- q( f! D9 w
& J+ b3 B/ R6 T0 ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 p4 Q) R+ t% `) J4 P- kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 i. P" ]8 G/ s# o ]
However close to you, it's like without you.
" M4 l8 n n: i. e' b& P% o, H( X) i& t0 {( b
! R- E; B! ^- S
5 ^% r- M7 u. D, f3 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& @* v+ n) q9 B0 i, Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # |% e2 r6 j3 x0 d6 |+ D9 ?* O- O( A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: W2 t. a+ b" @3 W/ N+ I
0 m$ S$ Z( K4 J0 q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - x6 c! E' w1 [0 i( m. G8 k5 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ^/ S# `! ?% o6 g. l+ {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 k( d$ b- E, n/ |. w, S! B4 A+ ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " R0 D$ t# c; o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 D2 h- l3 B# \5 `& hYou wanted to revenge, and to torture me till death, " Z3 {' k3 Q8 m1 m
! s/ ^0 F4 W3 U5 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ Y7 Y; q9 U% x2 b9 c- c2 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: E: t8 N; F- c6 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( H/ A$ H2 `8 U1 D
9 q; m* Q* i- A, Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 N& n: b8 ^! h( ]. V! u* t pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# Y; U# b7 ^5 |6 G5 \4 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' l2 E7 ~: \" n/ U7 s
1 K" a* M0 P8 p0 R2 g4 u, z2 D4 Z% T- p# {9 n
" d2 |& ?1 f' fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 Q( K1 }- @ B; Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, _# ~8 ?, B+ a8 P; v( q* H& FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& Z/ |) m4 Q G! f( w3 }: t: D% H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 h$ [2 J+ W* k1 V# Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( E$ X' u1 ^+ [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 p" W' ?. Q$ u$ x. _3 K5 H0 ~
8 n1 E7 k7 Y4 f( \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" |& S M' |: Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 X9 R( V) d- A) _4 x" HI only ask to have you to be like the same person as before.
& ]/ p4 E' J( ^6 B) \4 W3 j2 O6 O6 z a
2 K9 k" p( ~$ n! u
2 n; g3 N) ]- i& `% N" @; D8 g3 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ t4 X4 W2 @3 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 h+ e9 ?" p! w* D. vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! j' c. h' F9 w3 D! d) y/ M- I7 [5 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 m: l" \! [2 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
r% l8 y% o2 p4 `7 _+ _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 X( G1 z5 Z/ Y$ f& Q
5 @" Z; P8 O; r9 l' Q5 _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - F% G. R& j1 A" r' |* H0 W E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% z K/ E+ c. K; ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 u6 t- V8 _9 W9 ` B/ f1 L8 t0 r2 u0 \4 Q4 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ E) {* E( d1 b% \' {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) m7 t( I- G0 K& o u4 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 T/ {& Q7 ]/ R! R
, X6 t4 i& s! H$ e, i$ ?# C' B# G/ ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% E2 T: B1 z" m. V* p/ K& T5 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; J% {. Y }( q) I! g# h) CTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; @7 M+ f; J, B* b! F: z0 a
/ n# r9 b$ I1 Z4 r0 { b' e; O( c* ~3 _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ k# j# Y3 O9 H) b3 [
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 M* U+ S. H7 H& PThat you don't love me in one word would suffice... |
|