|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 t c& [! f) d4 I, H [
6 U- [5 M& G: m1 v! t7 Y
! g( M* j" ~0 g' z* ?7 R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) {; w2 L7 J8 E; x" o i' Z6 J) q4 r6 M9 f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( d- W2 J1 g, K3 x- X6 E3 q9 c) f7 x1 T/ a; E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . r; K1 ?- Z- T, d: y8 A6 i7 R
We're this close together, just this bit close together,
8 t# B8 }" M$ ]+ m; b" R/ l4 A' a& V! u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 t3 m! `0 U& [+ F/ @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % U! ? q/ t- v) B1 Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , ] j. v2 v+ K8 Y5 O2 ^: ]
1 [5 t9 g, F& bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( ^& R0 P6 o$ U% P3 L" w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 {& ]$ s; C3 I+ s9 k2 | tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 F5 _/ O% w1 A" N! F# o/ k" V: G P& q" n( P; C4 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 v0 T! K7 U- gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 R, T0 L& }4 h
Don't know why, and I never understand that.
( h, X! \* f8 T* @: C2 N9 A \/ R; } R) g. k" M U7 |
; \1 x( e6 L# S/ |/ t* A
% R9 ~. G6 r& `$ B; Z8 k& [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 C( _# r/ m( a6 e1 C: b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , g/ h% t& y' z8 ~
Just only a inch, but it seems so far.
8 l c7 g/ c/ W1 ?. `; n1 {0 ?& J5 [7 r6 b8 \8 ?6 i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 p, m6 c6 u& P. @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" ?9 f* `+ p6 [5 X. l, G: H; pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' Z. h6 X& c0 b( D3 u% C" D
4 `4 b- T5 J; }& xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / N* Q8 R1 q4 N* W( R" F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + ]2 k. I, N$ a, E! A! o* K* J7 r z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ u1 r) A6 t8 z9 ~: l4 j
: p6 m% s [" ]. N% iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 W5 T& Q7 j" @2 e- T) ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 ~( ]& O4 g+ M) b- |* Q1 z! SHowever close to you, it's like without you.
3 g! \/ q- ^" @( v ?# g' X* J4 f+ N; O, S4 d8 N6 o& D+ O
- P# _% `5 a) U4 c) w
" I9 c+ K4 e$ B( vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. C# M5 N$ j7 _ Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 U% F1 [( Z. j- rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. q' e) q1 z3 _, E6 ^" G" o K
* y9 R' T7 R. D W+ s9 f+ v" X% i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( w, j* L% ?8 Y1 M6 O+ o% uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % q5 K* ?9 n4 Z/ N. b+ J- A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ o$ T( V7 ]! N7 G' G2 _. L
- u$ m4 ^3 p% B6 I- z |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 C6 p2 P7 C4 n4 q6 m9 Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& m2 V ?2 n" S9 p8 YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: P! D K7 [/ ^' T! Z# ~% `7 m- }6 K* _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 N0 v/ N! s2 w6 Y& n5 S. w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 k; D( L6 E: p. i3 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 m7 R: {' f7 C6 o# H6 ?* I0 f& C
, ]) {3 e, H' S/ Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + K% R P7 y) Y! b# S& l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 X/ {3 H: `& E' A6 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ i- \: r/ p6 Q; @
4 l) K' t f3 q# I- c) ~# b- z3 A: P- G4 [2 [' S' t
, X( f4 g' Z; @/ l# L# O5 G* _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" y! J) c+ t4 m) và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 k- b& ]* s, a2 z0 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- d7 f7 J/ s0 Z! a
' |5 V* H0 W; H. eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 S+ c( }* K9 h' L: y% z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 ]* B1 v) X dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! M: z9 A; N* W+ K5 c2 g
5 d3 @ v& [8 T! i" h0 I; \6 Y$ n% K( uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, `: y' S) E! \- zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * S# T" {* U" P8 f5 s3 M! ~% B
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 J' S5 {0 y& o- C2 ` F- e
& O, I% M0 z! [$ C, P( a% B) y0 i: k9 N$ Y8 _% }
1 Q+ O* C j6 w7 s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
r7 J5 i+ Y9 k8 c) L: |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- D8 b9 h* C/ |* QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: o0 r+ i6 v, J' W b* }
6 V. r- E+ e1 Y* I3 P, r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 _6 i. @ v6 E }; v' w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " j/ e# ]- n& a+ E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 Z$ [# J+ O/ H, u- l% P E) B# w# `/ g/ T: Y7 Z0 k' x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / i; F7 \/ L/ P* B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , H6 o* m- T1 h, T5 V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 A6 {8 r5 @' c+ y' n- }
6 f, u: \) W1 L! l: G6 @+ e% Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* \+ p' b' q( }; e9 j8 Q. S5 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - w7 q/ S; I' l9 F, A1 Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: G$ T4 Q' p+ M1 h$ ]5 r
& U1 \' Z7 k9 n9 x( }9 l3 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ ^; U) c2 N" M/ s% mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 T) x4 ^1 Y6 e2 H r1 g- d1 E- T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 {. Z: N6 C' l
. y8 q' b7 q, F3 c9 yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 z9 R9 J" O- r1 P& g
ter mâi rák kam dieow gôr por … , Z; ~9 \$ c" ?! H7 l I7 J e
That you don't love me in one word would suffice... |
|