|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 O$ W( R4 a( H8 Q
+ s1 W3 c( P' d+ j! s( X! ~
4 _8 w$ t- |$ n& ~1 K5 @: q: c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ S c. O; p9 T
( ^; F2 `6 R: r; Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! N# G7 ~0 N- |) a$ Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ Q! k, Z; x L# H5 O vWe're this close together, just this bit close together,
2 }6 z# u+ t/ z" p, s) c+ y
, E, n! i2 X% y# fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ B% }; t H; H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 z( p- V+ n; l0 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , A& L5 \% o3 K
7 `- H! ^/ H1 P9 Z/ w' T, ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, t7 x" U. B1 |- \* |) R/ j# M# ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : v3 C7 S4 [6 {$ E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 h/ ~. E2 i u3 H( k8 A- V
; l# a7 Z) W/ z% h Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - r6 L) J' V! ?- z: m% `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 }# f( x1 v9 j3 I% R3 @( B& r
Don't know why, and I never understand that.
! T1 y) |/ I+ }! _: A( ~/ s! ~* {
& Z& Z- n% d/ J( G9 h& S' t7 D( ~' Q- s* |8 A
8 Q/ }9 s; p; v7 N" E" u; z4 Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล {6 k' k8 O, N! \" ^: n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 t$ W3 E0 [. j$ FJust only a inch, but it seems so far.
; q: p; L$ w% J
# f( z8 z& S B) g2 p2 rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: y$ e5 r, H2 yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & y: Z/ d9 g# _9 S! l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ x' D+ ~, o' I) M Q. C( p; d7 e
3 l2 z" H7 I6 j q2 F/ r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 K5 T$ p) M& o% C! ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' |# F+ _% A. t Q& D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 I* k# K2 u/ f1 |+ B+ t
u) J( h! g9 ?8 J4 K) J# u) A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * I- u: x2 t4 I8 x. T- E: I0 R6 x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter J8 M. F9 ^% \: N; b8 ]3 B
However close to you, it's like without you.: S3 n- q/ r1 o
: s+ B6 n6 P6 r/ D
2 E5 @ Z8 Q. w; y4 ]/ y! z4 E/ [& x% b5 a2 }1 p8 \! } i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) Z3 b9 B0 O8 K+ j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % y: u2 c7 \$ ]; z2 ~% ?; P# o0 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 a+ O: N, f6 ?' f5 ~: |, D* Y) v# E5 a4 {& F% z2 |* w1 Y8 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 ~+ O' @9 q5 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, P2 C6 s% T: l: j6 I% UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 B) Q* G+ [$ E& W- D$ v. @5 W! v/ ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 f0 ^: |2 D6 K* [# V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
Q/ d, {4 p* W4 W$ p: a sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 {! l, Z. c+ o& j. B4 ?5 k& l
+ n. u$ d+ X& G2 q) pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) I& I$ `9 ?1 G [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 r; U) A l3 V1 i. R" k" Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." T6 v: G4 e6 n7 T c
5 s# @! ~0 F# vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 w3 S/ y0 i( ~" ~. Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - }# l9 G3 r4 ^9 C8 l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 s. ]! L# c \! N+ i
% R$ n/ v" M# c# u1 S% X
8 t c P1 h' q, p5 ^9 L/ g, a- o- Q3 Y8 X" Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( G1 ]0 g' j& u: v6 L5 m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 [ o" Y y# C) H& Q3 lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, E- b) s' L: L9 u7 A6 K
! [0 l1 k8 O; Z4 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& ~+ U% z+ K' i: I" ^5 J1 E; Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : d+ k2 b/ n1 v# b; H" \% C/ _: [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! }4 w2 S% a) R# t
' }- W6 D8 F1 A3 W6 y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 P: E4 f1 @1 D! M4 u! T! `+ y' ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 k0 J* q0 r6 H2 x: f
I only ask to have you to be like the same person as before.7 r8 M8 C9 p, L1 [ H
! [+ ^5 u5 e; w5 Q6 W9 U3 r
! v) B3 K4 M/ m' E. {. {$ }; e7 T
/ n4 {# g# d: yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / ?) e, j' v0 Q, P1 v+ ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* E% p+ s% W) k1 Z+ A1 U4 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 Z& N( e& B9 E7 o5 r
p! n. g" T8 S$ x, U- x: Z( y4 {* Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 y( N% ~/ }0 I+ Y$ ^( Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai S* |+ s& [ g2 s9 F9 y# h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* |& O+ k- L: x9 l1 t$ Z
3 p m* }2 V4 Z; G8 e w+ x$ rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - }* [" ^& ^; I; B& J/ x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , }+ |! ]$ S8 n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 B6 p3 ~: q" ~% Y2 |$ {/ o
4 @7 Y" J: `$ {& Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* g! t* r6 z1 P$ \( Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) u- B! ~% F% A* o& F3 S& O* I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." Y+ ?# W* d7 R& c
; K) m$ r$ `6 Q0 l- v5 u( iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 G: P6 z( \. y! y) S) _2 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 @3 G7 o3 q/ O6 [2 L& D4 i0 i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 E0 o) z# z/ P, w5 J) ^9 M
5 G$ P) i& u, X/ wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! V' G6 @+ N4 W8 q/ Eter mâi rák kam dieow gôr por …
0 t: R; Z6 `) s3 C2 ?That you don't love me in one word would suffice... |
|