|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 }9 b) `# g/ \8 {/ ?8 ?
$ Q2 n, l1 ]( E/ p3 o7 ?" z1 P5 e) F% K# d3 O* { q+ \9 J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' @# g; N. f7 m. c% P# u- Q k2 w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: x8 y' X6 u, Nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, M+ \# J( ^, s% C9 A1 T1 mWe're this close together, just this bit close together, ; r6 K9 D, y. n) o2 v
: s. X7 p8 @ D, k5 |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : ]/ F* P3 ]0 d# W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) c8 g; x& T2 r$ e6 FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
J, B0 V$ {% D; d" N
0 h8 t i2 A& A8 O" X/ Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + z8 P. K4 k B+ |& g) a& S/ p7 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, H4 ~* U$ {! J% f0 x6 r3 K) l8 _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; r; w8 Q# Z" m# W3 H1 _; J: v* o5 e: o/ M% b7 D# y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : Z$ g; Z# J& Z( a0 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' x5 x! Z( \# G1 A: A$ eDon't know why, and I never understand that.
/ e* V+ M' `0 z+ d L
( U7 o N3 x0 o6 m/ t# D: ?3 ~8 }" {) H9 A0 h
4 e' S7 P! i m" v) _ ~9 lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' n0 N: y. B7 e; U6 K. [3 I6 r6 ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! Z0 W% l4 X" W: K: c: j
Just only a inch, but it seems so far." A# t/ ]9 { ?! N! t2 E: i
" _! r3 c. J# b+ uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 }5 Y- l. l* s& l w" F+ _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , W6 v6 }' w0 Z3 P9 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 X0 o& o0 }" r4 q& M* O
& r$ p" u1 D) L1 Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 ?6 @" K# v* H3 T7 d! d t+ c, s& ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 q+ O. l. t& l1 j9 X( U& \8 IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( b0 @2 C# }4 v- K: n8 a1 G& r
5 J7 u2 l3 h/ O3 H* A. T- x' B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' d/ r# T+ y# B% uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% h$ Z0 V- B# `: R' m; D' V1 jHowever close to you, it's like without you.# d0 H p% s0 h3 A# L
# u& P& a. x, ~
# }6 k- W9 I/ w2 ] x* Y. g/ t0 d$ c8 e, S3 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 `: d* H- _1 t2 K: J2 y( F! i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 b% M" Y* |2 y2 A2 I8 e8 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: p `& S: q, q0 c/ V7 O2 p
+ B; C6 R6 R# e+ Z( Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * c ^; R( C, U9 C. Q0 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ ~' x9 ]3 \2 R1 g9 I. \2 ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 T$ T A: S: M9 x' [. A t/ t4 R* N2 Q" B6 g& B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 K" R0 C6 a. {' ^ Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 X6 T4 U" Z0 A- ]2 L# |You wanted to revenge, and to torture me till death, * I# L' r3 d/ R
) ?& p) r6 G8 @$ O1 `1 @+ a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 w9 C7 d8 y! _6 X9 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ ?6 T3 z1 z! S9 O3 C9 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! d X' b, Q) t: ^- a
# k3 G F* U: S; D5 y8 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% M7 E( a# K7 m4 `# E$ D. obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& P$ B1 O! k: _ A9 }7 v# n. iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. {& G) p u1 A
8 s; w5 J7 i; I- O }# Y1 l" m7 Y) }
A, @4 J3 x3 A: ~! b. C0 ]
% g% G0 E& [( c# r; F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 Z X- u0 ]& }2 Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 _% m3 y' g( U: B, ]( \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. _) S3 O) H; }9 D
: a& S2 t& u# l! O5 q' O- oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
^7 M9 l0 m6 E8 R$ ]0 X( ~ @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
j8 O# ]2 u! F) K6 ^6 j9 SIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ Y. W4 j6 c f! u
6 a$ G/ a/ G/ ?/ T$ `, g- h0 Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* G" P; U0 z2 F9 c( z \( _! [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : e+ E4 t+ h' [+ S& A+ N
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ d& n" }9 W$ u$ S6 v* f& o# y) H' v& F+ Q
9 k2 t. J* H& @7 n& F; H1 q% Z, S& W. ~ N2 R3 ^' W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 E- r; ]2 E/ q8 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 o9 w$ r! X/ g0 m, Z1 ?! cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., z5 K+ S% s6 K* I0 c4 N% o7 i
1 t* {* c9 b3 K* m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ m. _9 }. Q$ o1 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 E: ] b4 ]) S, W8 Z( U0 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# \% C6 I+ U) O2 r* a& x5 D0 X5 N
2 u6 f% r; z3 j8 g6 s- O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( N/ s( N* R3 J( ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( @+ d8 T* F1 O" }# W, M; j3 vYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 Q7 F/ I* t% m" I h( [
) O3 Z+ \, @. p( F3 F/ }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 I4 |( [2 f0 U& L/ Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; U+ x& `* \1 R w( cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 J& I0 k7 a5 S
+ l/ n+ \- Q4 `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ X- Q% Q- }6 P6 Z% ?/ Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ x5 @$ X0 j6 W c" @! yTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 X" h' _* H( }8 L7 ]) n
& {/ c4 d" [5 uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . }4 H( U) U0 I$ h+ u: ]9 F% p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& G# ~& Q2 {" h( [0 GThat you don't love me in one word would suffice... |
|