|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* R' s1 n' N% D' h# A
/ v0 `' \$ l% t& c0 B4 }
/ i6 y$ U: d1 {# Y c2 R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, Q: i* J" G: ]; C+ j4 J0 x7 q% c# H7 M; w- J3 @- u! E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. E$ B1 j) N5 yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 D! j: ~2 K3 O) l5 [! u" R! cWe're this close together, just this bit close together,
* l/ P: Z# }) G9 [" A" }
, A3 \9 r9 i- ^" N$ f+ Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; N% s. d, t. D9 E2 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 _- B4 ~5 q; j w: r: |4 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 c1 R. ?7 O% N3 D: z" ` m
* d. }) {$ k/ [1 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป g1 x5 o9 a; `5 \! m: V, N
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, Z* H0 k/ m- d, V! d& b( @0 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: t. I+ q- [4 P2 A; @
' A' b/ e& Y: s& }/ E4 m/ tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 H% P) d% |4 G: x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 U2 l7 h9 ~/ V: N$ M3 s, V1 l d3 ]
Don't know why, and I never understand that.: j4 N j" h' ^; Y0 ?+ L8 d$ x7 M
/ D: M" L( ]! t% o! o
, \& J- g8 S3 r% {0 Y7 S# G% R+ _# M$ h% i* Z1 E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - ~& k8 i4 q+ ^, V' P0 ^7 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 ~; }& Z0 |& z" X/ u; bJust only a inch, but it seems so far.
- u, a4 k L# d& c1 G0 \4 Q& ? W6 C# K0 |4 w& b" Q: f! q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 r) z1 U6 X$ ` w+ L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - s) q5 S$ n" j9 r7 y9 X1 P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( v- d1 r$ b7 G- `" Y* Z5 `$ a+ ?& L/ k/ M' u1 D3 n c; E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( ?) a7 Y7 o# d% I L3 w& \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 |# ?- f9 `4 H" b! V3 D3 _) u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( ~* n) Z0 O) n4 l% a( N/ {
5 e. P1 @ N+ Y. p2 dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : y5 p4 y& K. g( x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 O, }# ?# Y+ M5 C6 j5 \9 I
However close to you, it's like without you.
# M9 C* r/ b( r1 e3 \$ N& l2 @, B* k+ o1 a
! R2 _3 t! ?6 w' A, A
0 n6 r( X+ x9 W, r1 p) I5 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ L6 z |+ o% q* q! [, Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - H" |; l5 E2 d8 j Y9 C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 R& w3 V1 R- L! ~! O( K1 P! F4 n6 r* K5 b9 F' U( M2 `- m0 r1 s, A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 U" W4 |) J/ K; r( _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # @4 q% L9 w5 `2 u: d; Q' r" f" `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. I9 k" ~7 d) ?4 {
p, t: z5 O# v7 I0 e3 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, {2 u* q! }* F. q! @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 J8 t" ~' y# T$ g1 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( d9 y5 x0 f& o2 ?' s' ]+ k0 v# B& b! r5 u; F4 W! p7 q7 B8 Y* f; ^: ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 N9 U5 D& \3 k/ Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* v0 Q4 m/ _6 g5 y( y5 e8 R4 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- W: }: Y3 H6 K( P" i
+ B' q1 Z* t- p0 t4 f" e, {; A5 P! g, P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ Q/ g% u# p3 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 w" l1 S9 u4 l3 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 x+ b. ^* i) l
# L3 H' y/ F' w* `2 P
% x9 j, W, c& T/ m1 }9 i! @+ p$ p9 m/ B0 r; I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 s. E. p; F. R! w5 Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' t" j) m! j3 Z2 ^$ X! Q+ \, `4 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ _2 d& E- ?& w" }
% q6 x2 Z [: i' H" k% G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# r% A) W4 q I) B4 whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( b! M, y8 {# x+ V' i, j$ ~. k- ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 I7 H' b8 M8 j* H
k. b8 e* ?' I; m1 o9 gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! K7 k9 H9 Y$ k' C4 f0 @. X) C) Y* ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % J9 }2 C$ c' e9 I; _* ?
I only ask to have you to be like the same person as before.
" l/ W, D9 `3 ~ \2 {2 C) {% D" _# U/ U
" t% [+ n# H3 ?) X2 f
- G) Z& p: P) m% p% Y' `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา Z$ q5 Z& Z* V$ e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 W5 w) r. C U$ z/ k- b7 a5 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' X: A2 Y; Q, P+ E/ e6 m# s
. a2 M9 v" d' k7 V# Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# R6 b+ b& Z0 M0 X& c$ t3 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( I: N2 p2 ?2 b) {( @( [) K' A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# F# g/ D+ G" G2 F- k. H# r! P i9 V
, V4 [2 F0 D' B; d5 Z0 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" }/ ~, `5 `/ M/ R- d1 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # S3 J& h j6 q! j6 f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, i9 c) q/ A) s0 B) O7 i& j% i Q' S, O' Y' r& t% ? A2 @9 |0 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 J$ S' ?( j+ ~# e& u: _2 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : b, N( t; I9 ~. R) _9 U+ }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! e) u$ N& f( \# T
+ P0 _! h: u$ _% H, Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # V$ c5 ~" k& w9 m% \ p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 y6 o5 e* ~, m# B# e3 O! C4 l( d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. [2 q: D/ ~& d* `! [
# t4 k5 v0 n* l3 ?. yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 x/ c* |( R% l' W5 h
ter mâi rák kam dieow gôr por … - t& U' R$ N, f0 s) q
That you don't love me in one word would suffice... |
|