|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% j% p4 v7 }" [, _+ R% O2 X2 O5 b
5 w, P: A- D! a- k0 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 ^) t' z) i+ N; ?6 H- L: F! d) e, W+ Z! G7 I8 x" q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( q2 A. x( w0 K$ Y8 }" T. U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ c$ h9 ~# @9 Z# uWe're this close together, just this bit close together,
3 U/ S! W7 V+ g
+ m! Q0 h4 n7 e' h$ Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) A9 t2 k5 b3 g" ?6 f- b! N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, @4 Z6 @. p) T$ J/ [& r/ kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 i& P% j; _4 ?& y' v. |; S* b
/ C+ v' c* i; [$ @% i( Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) p) p& z& v6 r+ j& eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) B# I$ }6 c* j) m6 VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) [) k' k* i. |8 z4 c2 E& ~; h, g" [, D9 @3 ]6 y- D2 z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 E1 w: h5 Y. N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; c( d' @- E0 l- t" vDon't know why, and I never understand that.- J# M h3 k" d: I
I0 n8 V8 h- [1 g2 O* p
+ b; J! `: u. f& M+ I2 Q
2 w3 c+ }% D: h0 xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 h' K- ^& m0 v9 X5 I! f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: u5 K2 T0 j- r8 b! _+ n( ^* [* ]Just only a inch, but it seems so far.
3 W- C5 j1 P$ }9 ] B+ z# v6 O% n8 w# q3 O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร f" Q5 k& A: G3 z) u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- M! t; u) J5 i& P EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) J4 h% A) `5 X- A) y" M9 K- I! r( f$ T. q2 l3 ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" A. h" s5 b- _9 }& Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 e0 c* i( G b6 G1 Z3 g8 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 r# ~7 P" }$ u4 n- k
8 D3 R" J) ?; O* q2 \, z3 `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( i* H6 c. f$ K) r8 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) x' p3 w# A5 {8 C7 A' F, `; LHowever close to you, it's like without you.1 [+ M, Y. i1 h& d# H( j' ^
- |$ B/ p0 p6 A" V, M P1 Q; R9 B! \. \% w5 `7 d! Q* `
& O- n/ |& F' k7 v& D2 G" C. |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % e6 h' G& ^9 p d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # O3 i6 c. `) |0 T0 D; Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." b6 V! c6 w4 J$ V* o5 \+ r
' S4 B2 K k1 K, g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - x( E9 d! I: n2 }8 |+ b# |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% z6 n+ m' e9 O- k4 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( k" T# \5 U. r6 n, U$ l
2 ^1 D6 B! q% n" a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , M( U0 i9 I3 F) `0 }7 D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' N& Z' b- U0 u, G3 _- wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" Q* Y; D% L4 [7 f2 m4 j7 Z% @5 M4 ]1 ]* Z8 h) B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " Z% V" y& Y- [4 q1 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; C Y3 _% }6 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) p* g6 {. F+ h- N4 i s
- E1 C7 c2 B( _" j8 F0 c0 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & f$ ? F, d7 u+ C0 b. K8 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; W b. r* T& f& L* z6 Q, |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 ~5 l7 Y0 [3 u
) ~+ O. _# ]- r8 ?4 b9 L: q5 z# g
2 b3 Z4 _/ k3 ?* D( O
2 l3 N2 J: Z+ ~( uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: |! K' L9 x; W3 m. S) v$ ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
|" v1 Q/ d% mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* g+ Y7 ?( p' A+ \ z& l1 J0 v
! D$ f5 B+ @ `+ [+ o# vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* z8 k5 ^- E t% [2 @1 D9 ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - s; M# R: W# T- E2 ~" H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 d5 ?+ p9 H1 r' P6 r; O" l
' {2 T9 s$ Q) F# p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 r& ~! E. w+ r- I! G' r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & _' R. t4 ~8 Z+ Q6 v% x5 Y0 C
I only ask to have you to be like the same person as before.: q; x0 W h* `: m7 ?
3 s% s0 H: ~! b$ ?
D; i, i/ w: r. R& q6 } T
/ o' g8 S$ H* h5 r7 V* i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; }5 m/ `$ |- h1 ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) D+ o3 l/ {: l( o1 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( W5 [ v* m- Y! T! {
9 m9 o1 z D, G0 ?6 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * Q) N0 v9 c: z Q7 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- b8 s9 D: \" {* O+ u* W/ V) LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! b. b2 |/ `$ ~( H
, J7 g" L _1 e: Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 e5 o0 O2 m! d! b5 r6 hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * Q0 I9 z( A4 e" i& L( A5 z0 V8 w
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 o2 M9 @+ ?/ C: Z' W8 W0 s
; H9 Y6 y+ Q2 w, Z& j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% v, p, V6 u) @7 u& T" n4 j4 r3 dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 A7 P0 W# s8 |0 `. R3 k/ R/ _: @5 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 C3 K# r, W# i8 c8 ^% k6 _. X4 z- }; m" l M' f* H: {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: L& B/ r& G$ E6 N2 D8 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # p' K3 K6 L- a! L$ B' ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 ?2 L) F! g; T( b' L+ D8 e
3 v* }1 ?7 b; d5 V0 }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" ^" n- o8 x" M. {% D7 O3 B( |" v/ ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 ?: K/ O% I1 E I2 V. BThat you don't love me in one word would suffice... |
|