|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% }' F4 a3 |+ w1 ^" s8 y" Q# q* O/ x- w( {& c4 t9 a! F# o
' F8 ?$ P1 j! f8 W$ F) B+ E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* o- x+ v, N' g9 H0 S* r6 T
, i- [6 ~! {% ?4 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 Z3 f5 K! k% |2 P( E; Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # L9 `& x4 N( c7 y1 F9 t
We're this close together, just this bit close together, ) \, K+ o$ h0 A7 t+ O% o8 _
" f+ k, `2 l" ~1 F4 h+ C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ \" F3 e( n& H5 j: Z4 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: s& D! G' _. T7 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ ~3 ~) }* T' j% t4 u
) q+ u, u) O- ^8 hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / _/ `7 m4 G8 C( q1 l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # s# y9 r* l+ Y" r* j6 d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) t9 [+ |9 p/ m& p3 Q
2 A* J! ]3 o4 T! U. c9 q* m Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 ~. a7 t: w D: J7 ` o5 y( [: I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - j' X( X+ k3 L6 g& T0 i5 r, t, R Z
Don't know why, and I never understand that.
$ d7 X* L% w1 `: G9 `" n) l
4 f- p- k0 |0 b/ H0 p f4 W" ]
4 u0 Y2 G, s9 E1 X3 Q/ B3 n6 I0 B: Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 a$ d$ v2 w% @+ j% Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & T+ m/ [2 N: `6 L% X0 O9 H* n
Just only a inch, but it seems so far.
' E1 e1 ]& V: T4 i% R* `
+ e6 ]; G) d( m! H& [4 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" L" r' X" }+ S! M* Y7 Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 G( K6 A8 ?% ~' L# D- e) C" f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 j2 L- N, y% Z% w7 V0 k8 p, T* E" Q( ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . q. M+ k! z. z0 \5 P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- X ?( @3 g; `. \: l. L7 z, hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& O9 M4 N0 ^( b( ^# X
; m# Z1 _# N2 u5 w: t" b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 \& D+ R8 N7 M. e# [5 y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' v' [9 P" A' F* z1 M+ k. \7 [However close to you, it's like without you.
, [! Q+ j6 ?8 c R4 h' e! y4 a% |) T, W# J$ |7 A: z9 `0 j
6 \4 B7 M) J; N2 G
' c$ s7 ]9 T6 Q: E: i9 u: Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" |7 J( `. \0 E# t& ^6 U8 H F6 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. f9 N# F5 ]. o$ D( bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 Z' W" W8 _$ w6 \" ?3 L/ z
) [. M# L% f3 P5 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- s3 t- o/ o- N% O1 L# Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 I2 Y* {3 S- t- y; v9 U1 u( f/ DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& [ i( q V& q- Q1 ~/ Q
6 n* E! Q) g, o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" G. z8 {% T: h# Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 _* s; Z5 Q& H. I% M# }You wanted to revenge, and to torture me till death, + }* H) S/ C! z& i; ]
?9 G i1 J7 l' r& `( D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! C' Y3 l! q8 x5 L/ D2 S- R3 |0 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 T5 E- }* p: ^! @! _4 G* Q( gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! t u& r' O# q, m# O- A2 a( W2 l. Y1 R+ c3 `- J8 m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' `7 y, _6 t- S2 y2 y4 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - H1 Y+ p1 x8 M: n$ L( m7 N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." k3 q3 \9 }+ D5 p) G$ i
0 g1 [' q/ ?2 q Y0 s* \
1 C$ H2 b; e: F) M1 ~! x
, R& \1 F1 M7 Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' n) n# D8 u/ K2 y+ l" v4 \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 `# {$ ?! y$ N8 bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. Q/ F4 [* U* u/ H% G1 k7 v6 K
R, w% p/ q4 c, l0 _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 C/ K5 |: x/ {/ G. Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 F8 y$ r. |3 o3 L; l' y. l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 h' @# J' n1 j. q8 {
/ \. k1 ` m- Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) T, R; }& k h1 V* r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 Q# |+ ^* S4 x) ?) {5 c( }4 M
I only ask to have you to be like the same person as before." }1 V% t! C+ @' Q! W
% I9 q) f$ u1 W8 d; d9 r( U
1 G4 i$ B% p& x" d7 C3 q+ `4 o
5 u/ \' b1 l6 Y" r p* E- a: O! c5 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, x0 V' d. N' r& E5 [- `4 }; byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : r/ Z% a& Z c: R$ A6 x3 N8 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; L' ?3 y8 R- e Z ^% j s& p
, F; `3 ~) P5 ]$ M7 F4 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . F! n0 r! A z- p( ], Q4 }: h4 t# d" S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ r H6 a. f4 n6 D6 P: m0 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; ^6 o5 T' \) R7 }2 b' P* D Y9 w# f" w% L2 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' b2 |* a! ?% \- udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 X0 R! D# r! l( D6 @' ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
. h1 F- G. E0 p- c* F! \* m# N9 {; @# k# ]& w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' O! n# L1 I( n9 w4 N: C- ~. d* Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; @! k; N0 ]: r* s8 h1 k! X9 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! @* a" k0 z9 \1 R, D, f/ Z
$ P2 {5 J" S8 _0 A1 A2 ]+ Z4 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* M. L/ V8 Z; n7 g- a$ Y, P; Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / h6 \( g" `7 W/ v1 L: L6 V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 b- }" {$ v6 m: j) U; R( [$ U
: i2 \" R1 @/ sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 K! d% g7 E# _3 y) Wter mâi rák kam dieow gôr por …
4 S# S8 Y' }6 U* q% Q- ]That you don't love me in one word would suffice... |
|