|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& |2 J& m( w. {- T
, f$ }6 r; a' P0 s1 y d7 P: z6 I* g% F e4 V6 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( F$ G: g+ S: E+ q+ X$ }0 ?3 @/ n( q% |9 b7 \9 ], {- {; c t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( C, u7 \& ~3 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 |, A, h' A% O4 w ~4 w- P+ u
We're this close together, just this bit close together, 9 D% C/ t, F8 |
6 k% M: O# w6 N0 |" N8 {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 w; g" \8 g' L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' X7 |0 F* d- R, J- f- ?/ Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 u' }3 u' q) y a1 Q- ?$ \) H8 p8 n2 O( m( ^5 X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 }) v' W0 |1 iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 I2 F4 K# Z$ N. D2 D& m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! F6 I, |8 s* L2 z0 a
6 S4 l% h- f+ m. H. H$ ]3 ^7 p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& j( s9 [5 l8 T$ z9 k P2 Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & o0 G! u y& x7 M7 l3 f3 u
Don't know why, and I never understand that.7 W. ^) r7 S# d
t/ N8 F) I8 K& M) o, w0 z5 c2 y) u; P, w
/ _9 Y* n+ W* X6 X0 e* I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 ?( k3 d3 j* Z8 H9 U* B7 }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 L/ c) U, k- o `0 Z, w9 ^Just only a inch, but it seems so far.2 c. X% L" @! j
7 ~) l T" V' C$ J% j* [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: o& E9 o( Q6 t0 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 P- @) c. s D# n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& v/ z$ ~- [4 R1 h% ]" q
& w( ]. }; W8 D x4 n( F& Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 }5 V* `) F$ N" U Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ]/ K( L- i$ A. k) q5 k' h4 }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. ~. N9 E' Q) l% H
2 n8 k3 Y2 P3 ?! Y' j0 e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! K3 h- t4 F4 K2 e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 u. r: d$ p/ U1 l( |" F2 DHowever close to you, it's like without you. Z n3 x- V' ]
& I! B1 J) P- x5 m
( k7 L3 l% b( \1 q# h. u/ K
( X# }, F5 r4 @! g, k' Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 t) v' o* U3 ?6 K( f" |0 V! Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( j( s& J" d& |6 i+ M! U9 s, `* X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* c# T) J" D5 G W ?
, J* {! q B; }+ t0 a! r5 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! M- A3 B0 X' n& V0 {1 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ?' g4 B z5 N5 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 z8 Z H7 \) L* \2 P
7 y4 g" b7 H. x9 y/ _# r/ `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & O9 S) ~: m# Y4 n9 v) a: ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( g( f- @: n5 M! o3 v- S/ Y) VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, [( a$ U9 q. ?( R: x. P& ~5 c! D& x' V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 }( g- N h7 B: b8 X+ o8 s, [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 g3 A) c3 l5 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! I, {9 l/ Y& |, |
- I" g S; M0 \, D: ^6 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 M2 b- [& o: p% t1 F* Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) d4 {* v7 q0 S+ ?/ h& _6 lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 d3 Q8 L$ x$ a8 G
+ ?1 u/ _# d6 ^) i
2 d( o; C) |9 D
+ E* O. b/ h- o8 y3 Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 p1 _* J) `/ h1 q% b- [0 E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( U1 T8 d" ]/ n) p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." A" Z" W& w. _- J/ R$ a4 c
7 o0 p2 f* k- I' s- Z$ S: ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; V; L7 H* s* V# @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- J' p2 M6 r7 F% m) }) C! yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% s1 w4 `, r) A2 j# D: p
: b2 u4 V+ K" I, s6 ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) K( u3 K' R- s. |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ l- l0 l& I8 F' {I only ask to have you to be like the same person as before.
6 M6 Y; ^- R- i# F& ?6 T) B
/ l9 I0 c3 j8 K7 D! I! o* @' b; B' q+ @9 B+ l$ p' @5 L' [
* l$ s% r" I: Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 m6 ~" c9 P% c) [; }1 o7 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ L- t' j* A" X! N0 [% `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" C& ?2 L) b7 m3 @( A7 _
, G) Q: {+ f" \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. ?# J; f3 o5 M2 }# [& Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 g$ H$ S1 {3 P( L/ W3 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 F, ]) Y$ S% G1 K1 i1 S8 O# A; @( ]4 }" ?. Q) [' @0 ~7 t! G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% s: f1 F* Y6 O* c( i: V+ _/ sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ [& E2 F" x3 s/ A( a; D
You wanted to revenge, and to torture me till death, . O( Z3 Q) E2 u3 B6 ~% T" R0 V
2 D4 o1 A# F$ o" T% S! `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 H2 n& e! c' V( ^( ]4 [) @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 m7 K$ K- _ H6 W& X* D( v) b" MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 a- \8 ?; {7 L6 y) Y6 A
' i/ ~) x; I* v& P9 s: tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 Z; I% ^. a( H) Y9 _2 w6 W+ q# n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( [. m7 h) {+ Y* @( T/ S0 n% D* ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* L& @% k# p. W ^: E- S
( N9 \1 r1 m9 i4 @2 b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . z& [5 G; L! J# B( o
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 U2 ?& E5 H/ X6 w' w
That you don't love me in one word would suffice... |
|