|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' X5 N( `& d6 p2 Y4 Q: t3 |& K4 t8 o) { a
0 T' G: {' p5 \" r0 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 |3 I. o) t6 ~+ g( [. Q% Y' ~6 O0 G' Z. E- B* M: P$ N$ g# f/ @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; O( G% _/ O8 k6 zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # C9 B$ u% U3 w% k7 X
We're this close together, just this bit close together, 3 W( [% ~" ~7 E& a
5 R% x. d; Y0 f( d& H; U7 @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 m# A0 ]: |) ~- x2 j. Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 j& y' {: a3 Q4 L* s8 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 Q# D- O; E( G6 y
, }* c' O7 r. L. Y( p2 ?8 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 k/ a/ \ _3 Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
f" @( Q" l) E( b& S8 v# I; i/ {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; n( [2 S6 F, G: X
6 q$ t$ Z4 b5 A" ~$ y. V4 Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( k. `. Q R5 ]3 w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; r9 ]$ o! }6 C7 J. }' B. Q* E1 k4 lDon't know why, and I never understand that.
- a/ B; I- h6 h% E6 q& f6 X* Y$ s8 M- z/ a) `
& o0 L1 I0 _: {5 C7 C; l
/ ^ Y& U1 y0 {$ E1 C: H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 \ \0 @) b* n1 n( t0 J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 r% t. Z( ]+ R4 c
Just only a inch, but it seems so far.. h3 B% d' z$ t, N2 _$ ~; a9 ~
: M; w0 K B: Y; ]' Q+ Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" e/ q" |/ K# m5 }. pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ M; n L3 G, n9 LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& Q& ]. L7 q! U0 Z# S& z2 P
9 l4 d8 u8 P& @+ p1 bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ \& q8 {2 Y! A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 O5 T9 c, f `, n5 i) q) _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 i1 w8 O0 X8 @! K( C3 C" V! b
3 S9 X" b! f/ xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 W8 D5 r4 W9 m& `& Q* ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* J& S4 A/ d$ c9 Y/ n& RHowever close to you, it's like without you.
' Y% _/ O, `/ ~+ I: e& |( A; V0 E: \2 Z! B6 P6 o. W+ P( I
v, F; I4 b Z ]4 N
. s* w+ H9 M$ \- B9 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ~8 m3 J4 e; v, [2 I; N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , I0 f: z+ K7 u* |7 v) y& ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 h7 N# k! x ^7 }9 z/ f
# K9 \" U* J6 ]2 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 [/ ~3 k% P/ J/ v2 \; [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ~ P/ Q- j- I$ w/ s5 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& q+ l* v) ]' r% e3 \% j( U- M
' G" m5 K+ ^) [6 }8 T; u6 u1 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 U. m' }3 d7 Y3 J; }* G% q2 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
}' s7 Z+ R1 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, : l$ @3 b @6 g1 y4 e
+ V- m! v0 y$ U6 P/ ]& f7 F, {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
y: B1 G% c5 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( f1 W0 W& l+ k( E6 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) K# X" h% F( h* W) R* D+ ]9 c" b W
V4 y) x; i1 o* Y+ Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 \- K. e) K' t; q5 w! ~+ B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* u6 L/ L$ T9 H% N2 e% D: S" LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 b9 F4 q/ D; r6 o3 V# O0 |3 v# e& |% Y8 b6 d7 |; I, e
2 W3 S, a' V/ a6 H% N
/ m2 K! P) G0 t' ~; Q- H& ~0 u$ r0 Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 x3 V- B* U, m2 q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née x9 Q7 n, r8 `) ~ g$ s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 R. B' m% {: p; k8 o$ U3 a* s3 `1 i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + ^0 S5 d) Z% F' B6 b6 z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 E, B3 k3 H8 m: E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 \0 e. {' N9 W1 n( i! E4 Z% Q4 O- s% s t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 b! m$ T1 ^' v- U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " _. m9 w; s! f# k
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 u( \/ S$ k% g* v' r- Q& A; o9 ~. q
1 z$ L; e" B* k: x# y z9 K- |
' j9 v7 W1 ^" f
# H/ v4 c' [, w% dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 N1 X- l$ B3 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' e, A" C) K) GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 F1 g! Z1 y @' V4 K, v- a5 p
: D; d5 P2 P0 r! {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' U# T! E7 h5 ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 G) p( x: m' H4 u; A5 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( N! ?9 S3 F5 q5 ?. o1 E+ L
) x& E. {1 N$ J# p# p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ f3 Y% t9 W& l( i* b C; Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 \3 f! w: W/ J6 p8 \5 ]( C% k
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 S4 `% ]1 n' C. M: ]" q1 R1 U! K
; G6 B* @3 U, Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ]$ B& m+ A% J, ?$ ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 {0 i4 k* E3 h1 }$ AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) X# L! f# L3 W
' c s3 V. Q/ Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # w0 f t" ~5 x3 ~% N' d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# G; B( X/ [- j6 [' ~; l8 yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 Q5 }. I0 E- I1 s/ s$ m/ N
+ L* _- U9 v, k! Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ^* _$ g! R5 z+ \& O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# V4 I B+ S; W; p8 A; Z2 H6 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|