|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! k: p$ a- u2 e5 H; V: j j# B4 S( Q' t& w7 S
6 N$ N9 w g3 z' @ _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 z4 A' j( E1 ?" F% x( D3 S* Q0 Q3 t8 M, q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; ]. W4 L) P2 }( J- N: Y$ Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # G: m) G [ ] B( N; @
We're this close together, just this bit close together, S/ B2 o7 R! K
$ b, H$ p! ?& J# v+ Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 Y0 P Y/ e) N# M! qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' s* ^6 B8 s. B6 c& s3 a hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % y" X- p8 x5 K5 D, |
. s6 g2 B3 L4 n0 z# l/ F1 zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( S$ H+ X1 X7 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( t8 ^! B) V" S' Q; O& S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 u, _5 m* P, H i2 [
. Y1 b$ p, [4 a) i @# `/ J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( W9 N' U! {& d0 b0 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 J/ A6 z, b7 i5 A( zDon't know why, and I never understand that.4 V5 X1 [: x) Q$ Q- n: Z" a/ ]
& u0 e* V/ |9 b3 q
' N% [& f" \1 m4 k+ y
+ T. i+ a& r5 |# D- f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 [8 n6 s/ r5 U5 `% x, v5 C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 Q. {: ]6 ~( o$ ?1 P+ x; r
Just only a inch, but it seems so far. f, n6 B2 L7 o4 d% g
; p( k. {; s" c2 O. X: A0 M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 w) X$ h0 a) f( C# t1 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % }) B( a) a R# L; \2 b: t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 l6 N9 w' l, x7 M0 ?$ s
& y) A8 i( o" }1 Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ r" `, T+ N9 p) Q- M8 S1 V6 P& t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' x6 P, @ R# U% i% GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ i I0 b/ |, |( |& r
; ]0 S1 l1 j! vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 J" M# [( g* {, pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! N, r/ u7 S6 K, h, U$ JHowever close to you, it's like without you.
* {3 E- I6 w5 x) L; E/ i1 H' Q
w& ]* V2 z' E3 ?2 E
! m& g! s5 C t. _; x! b3 m0 Y0 X4 B) h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ ~2 v- a* T6 A8 q( d) p% t( lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 P i$ D3 z5 x/ f: o8 c: dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% r7 }9 E: _9 V6 Q1 D" |4 g$ U& B$ v. s" L1 @. U: D4 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. z5 B$ t! b7 [4 K! Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai l/ I4 G/ S/ `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) s- O: Q |7 W6 a$ W* f& F
9 X$ M. S6 \* O) l3 Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 O- }! y6 H9 ]0 n0 T/ D) d+ ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 B2 f0 H4 R) |
You wanted to revenge, and to torture me till death, , g8 k% I8 [% h! B' V/ Q
3 _* d4 ?9 q( s3 C! w6 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 ^( {; K( ^+ t- Q( g# mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* E* a3 U P' Z- h$ m9 |; oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( D9 ?7 R$ n: i# }* d1 [/ I- d" B7 a F; ?/ L3 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 v- _1 f& [; b n& ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ g$ Y- U7 h- v' u( V" `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' G0 N9 T# Y3 m- e: |# U
% e( D( ?: Y: F5 Q8 C. p! m
- w3 F+ m+ S# G% b& I. k# ~1 I# O9 {5 ~# ]0 ^% c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 H1 y1 d5 w* ?/ w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 N6 \2 ]: G! |" w" l% @7 I2 Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: B. _/ k7 n' E. q+ x! }
8 y# Q6 z: h6 W0 k! Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 s; m/ i# N0 b% ^0 c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) D- ^2 Y. u. ?0 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# P/ R- D+ [7 D9 Y4 A
( B: c& F# ^& l8 Q1 Y8 P4 K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" [2 j* m5 z) t2 K$ r; W# Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 G0 F+ R9 Z% J- t1 U3 [6 s4 v
I only ask to have you to be like the same person as before.
" l0 @3 t/ Q5 |$ l3 f7 ~$ _2 B' U: O8 p7 G' V4 J
4 s. A8 G! d0 u& r; f
) Y( d) @/ k1 e+ D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & b+ v1 f/ O7 o% X! Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 w" b, l5 L/ G, M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, t4 s! t, l8 \! l# S$ L8 Y8 s. z5 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / m8 l( W2 ~4 K. Q# Z* r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai N( i7 Z$ S. l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: L+ W1 Z3 i* B, @- D
) m4 k$ W F% s: A6 P/ N4 i' nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 M, }8 @/ B8 G$ R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 ~4 F6 _8 U: zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 b8 _4 o: l% `. }5 ]: o, f
5 ^" K# N: i0 }# i' H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! `% T' |5 F, n a+ X' v; i& {* `4 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* m( l$ B* i: \' ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 s6 [8 L. a; X6 ^/ m! ~5 T# t7 |* i3 ]* ~: S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 P0 @, v/ k6 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , E8 ~2 d, {. O! z$ S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: v5 g( X. c: ?1 e! w$ G: }& ^1 q1 u# s4 c' m2 e* P9 X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 m( K* O1 u: c) nter mâi rák kam dieow gôr por …
5 `& j# ^3 S# QThat you don't love me in one word would suffice... |
|