杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41561|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 g0 T- b# [1 [. ~
: E! M, _5 [3 H( O* s8 `' j3 H1 J) f& h6 O, p7 ~/ m* C, r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 i& p, L; G8 F% [) Z7 ?
! p1 C# ?% S, u  Z! O3 C4 X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว   k0 e7 s) S  T4 I; x) }# y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: T7 X  w4 }' Q9 mWe're this close together, just this bit close together, 9 w4 Q+ j( o" i% U
& j+ Q! n# _' S5 \7 a0 R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
  y4 X6 V, t( {$ S& hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 {8 Q/ ^- {0 y; H) C: s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . S% \5 s* N' N2 e0 l4 F
/ c4 S2 t( ?: w* e; @- O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , q" D3 ~2 r2 S* a) t" Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 N* x0 K5 d7 z( \0 d2 c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! L5 l" J( R6 }) l
. [+ v  W" _$ S6 e, Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
  J! O2 m* e) ^: u: Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
  d  f# e2 r& DDon't know why, and I never understand that.
; s) a2 x, H0 [+ u( Z4 [6 _2 l2 R: T- q

7 C9 ?' d, m# M. J' B1 d1 K# o- @1 n# Z8 z) l+ `7 t- s: P
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 O) O7 f# W% ~' u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 Z* _2 Y6 J+ Q
Just only a inch, but it seems so far.
! r! V% {8 A+ D
1 H8 `- D" R0 W1 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " H: `' \2 v2 n7 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 c$ k+ W! q! B' m5 O% @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 t- O" I' A# ?; H3 Z
! [. `6 k% x  K7 y  u3 y9 @' yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! O( D; @# A- [! d: |- ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - _: ^* y: }+ g7 l! Z$ i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* I+ y$ R1 ]" o7 ]5 Q
% }, s; \1 f& s- d" w, U# _* qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * `# |$ Y9 p8 ^! e! T  b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 u; n+ N- U( T0 Y
However close to you, it's like without you.' R1 ^* j' V. D% o

3 q; T! Q2 P% v. r8 I. w, j) ]/ E* |' P* P$ h
  T' e* R9 W- x6 t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & U; e+ P7 L  u2 N7 s  R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 {3 v" s3 K9 `, m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! v* L  H- Z* U# i! E7 V) z

5 w6 v$ K" e' @1 J6 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & z( T! i! w. Z+ Q8 g5 j* W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! }* S) Q0 ]& Q+ j3 {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% a, M! z1 b$ N  g+ u

* ]4 O9 ]# M* e3 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # H- |3 U9 o3 j3 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' o" b6 v' m: G! x% \0 P5 gYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( ^) B8 x7 ^3 I9 O6 [
4 ?7 X( W8 m* p! t6 n+ T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 X0 u9 H2 r3 |/ o- z; J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 C# g0 T4 ]; _6 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 w" _* N) c! m+ s6 K5 k$ h6 e

1 L6 \, m5 R6 d& t; M# K; X& Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' \+ A$ j7 x4 D: A# i. q. j- Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' v6 P3 l/ \7 C1 J- H5 r4 r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- K% Z* }/ C/ y. g* G6 L3 d0 b3 {2 ?+ W5 f% y) M( j
" B# O7 s9 W% R& X2 L: C; ]

5 o/ e! h" H& u) w0 |2 Z& oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # a% Z: c7 M0 u( R+ h8 c) V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( H5 \$ g3 z. n" C+ w7 W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; M3 r, m7 \+ O# q6 O* U- v3 X8 Q$ P/ P; H3 ^' a6 }& o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 w: b  O# R1 vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " U7 ]8 C# P3 j; M: H* G2 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! R; t/ I* s6 ]8 I# @: c) C
1 R4 d4 d# {2 k' d$ W3 E* mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * i: S, K& M& e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! x$ a3 [& i! C
I only ask to have you to be like the same person as before.& ^8 a  F! o8 g/ X

" {/ Y6 @% r( w0 ^* p& a. h# @6 ?- T' R
8 r0 Q: ?, Z3 w6 j; @9 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 K4 m, G# q0 o& d  [1 |/ j6 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 \5 B& f! [# X- ^* |; |4 w8 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 w6 ?0 {- }  }' j- y  l; D7 T2 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 f, v% Y! N  P5 G2 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . S  a- o9 z# ?# p* A3 ?" i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# S/ K; q  a" S& R  M# s& |5 z& ]$ {$ e6 X( n0 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 _! z1 K2 p1 B7 |3 m7 |5 [3 hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. u( C  R" U: H5 o5 `You wanted to revenge, and to torture me till death, / ^* Y9 V/ S3 l( F* O( T
# q  j4 o9 L7 \4 h7 }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . K$ C6 R% S1 ~$ r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " d2 s" d8 N) H" r* k1 e, [; {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 r  r) o+ Y) {+ ^8 P2 L0 P* X

$ {  Q% a' r  V+ Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 S& I$ p( l7 `" Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' w0 \* d; Y: X7 ^+ L- D. Z2 b, e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 I+ O* w% i% [9 r4 ^0 x# Y7 s  T# w) M) I/ y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! ?' Q* N7 e( y! y" v/ w
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ H/ A1 P4 h- r9 o
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-24 15:14 , Processed in 0.052681 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表