|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) K8 ^; y8 j6 E+ U4 A& e& }
( t* W. s) D& E6 O1 o% J4 m3 O( f: O& d. x) F* s% @8 l8 C I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 Z3 O3 H6 b1 C6 J5 `, y( ]( ?0 H2 O2 ^6 f" d: ?& z9 u! z/ o+ T' l* |/ E+ E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( V2 h0 d$ X# o/ T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 \4 X# w b, C* \
We're this close together, just this bit close together, $ W& t! g$ ^3 V+ q& Y: a m
! I7 C) F* `9 }7 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # _- g6 B) l- O1 ]5 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 D8 F( v' q) SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , C% x9 J0 C( B8 o7 K
6 @2 n M) t5 z' Z. ^5 s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( l( v2 y1 f, }4 a5 }9 k; U5 R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 O" a5 s; ^" l6 V1 ?" AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " T; y# C' R3 d; B' _
! O& z/ v, A$ z$ T; w' L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 g( n9 Z2 h( J' {( c! I) T4 Z7 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 }$ {' k" o$ k8 `: }) c+ Y) R
Don't know why, and I never understand that.+ i q7 Q% Q$ n/ s: i9 \+ o
m f8 b' E+ D
: o, n5 D. i# `3 E0 K1 s8 @$ h1 x s" V9 s& K# i: L8 b4 g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , `+ ^ e4 a9 v( Y7 I$ q( t: H5 g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # `# ~3 e; P$ A0 {, l8 u; ?; a
Just only a inch, but it seems so far.
6 h9 |- H! _6 C$ b/ f
6 Z& w w' ~' R1 b4 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / G5 |8 Y, G4 O3 g) Z# P, p9 @1 O2 S
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& f! \( H. Z3 {; t, d9 FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" |' E3 f. `6 p0 J5 g) K% C( t, Y* W8 L' L& \; y _, ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - p. q9 ^; l; A+ p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! M( o6 a1 v; S h6 [$ a% a5 O: u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ N! X6 V P4 T+ N7 O; P0 M! M+ S/ Q/ i0 P( Q2 D% g3 w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 m7 x2 x4 z8 q; h9 t. H5 A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' r5 V ?/ Y4 Z8 i: t) V w
However close to you, it's like without you.
4 R7 I; l9 i, \8 O
4 {0 M0 j1 C4 P# r' F7 I# s% p0 k0 ^' t1 |4 e8 J! P; ^( S( l
& B. H- t. O* d( jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - ~4 ^9 u: t( j D a( {/ K# I6 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* V. l- P0 M4 ?* r. V/ PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* s0 B1 F; a: p. j
# a8 H4 G& a" A5 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
N3 T2 z0 W: R. ^* uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai I! D# [, D; i6 w2 n/ r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 L8 i7 E5 F& w* m; d: x3 a1 B* R) r+ k8 ^ @/ q9 k( j0 C$ v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 S# j: r( U# ?. f/ b5 k4 C' b1 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; ?6 l R" q0 e' i" H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; V' }/ Q* d% [. g" |- w* r3 P8 d" t) I5 R# _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 I( M% } M4 dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 u- K' M3 \1 u* y- O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! `1 X( F2 e8 }; d* r6 `9 A4 {5 X- k! n- F3 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 [' d5 h, a% T7 `! V1 d5 |. K/ [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 o4 i4 d' S, k& J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 u, X' h9 v& {# a) j! ~
) B3 I& m& e+ z% F/ l
( M5 @$ p$ ]5 v6 |
1 H Q8 M/ S# C6 E% k9 _) ?% i4 dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - d; H7 ~, u8 b. j- }4 {/ _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- r; a* K1 V8 M* t' N4 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 d) v& m) p" x
& @- @$ J3 p9 G+ o$ ~4 \7 b H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * s' K( G$ c2 A, B4 |. t+ W5 d1 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - |, K- _+ Q5 J& z9 r2 h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 a- o$ d. R2 ~) |/ O- O
l* p9 ^: F9 I* W3 H6 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 k: f/ v6 Z8 g2 h( l* d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 t* U6 O0 Z: U* n9 C( K8 f$ D7 y, z
I only ask to have you to be like the same person as before.. b* s- Z* j" Z Q7 s9 K1 o) U
' _7 i6 N) ?8 t- t
; m- g+ E& d; ~# x
+ h9 a- q% s F0 D3 D. J1 H2 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ X) j8 X+ h% f* syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 x0 E$ T" O+ I( x& WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 U, k) ~1 u2 e; H2 H' C; R* b5 B# r; j* J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' u5 D" i# I' i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 G! O/ k& X1 f3 p$ UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' X7 r" w# G# ~* S2 l5 k, O6 W
5 a+ L# ?: J/ F9 {7 L' F: hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; ~" Y% |% t. C8 w/ `4 P/ Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. x& R* O8 n: R8 j) G6 t7 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; l, }, l) {0 T& P' K* A0 w
# E3 {# C9 Y# Z* P5 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* P f1 `- Q2 X4 g' Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: P/ e3 @0 L: z4 dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 o" ]2 y& `: _
8 M, X$ X" a% D: h" |, Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * [* i+ c3 P, W2 Q& ^/ |2 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( z( ?/ Y6 n3 y' V& l! q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ T* ?- L& ~- \' e' F( [! y
" q" H9 W9 X% K" x' pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 Y; D9 L" L4 x: j3 L5 Jter mâi rák kam dieow gôr por …
( A# O/ x! @) a4 M( n' u7 J7 BThat you don't love me in one word would suffice... |
|