|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( ~) t% w" D8 Y( X! T" Q
- d' O' I/ ~) V' r3 Y0 e1 _5 F: \
) n# {; ]# L' [: m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ |) l8 K m. J! e
2 Q7 D, W6 D9 C) ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 \' \# I/ r5 O- s$ ]: S0 Q$ vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 v& I$ h* B: D( kWe're this close together, just this bit close together, 3 M Q( |- O; v6 e6 J7 c' o
( e3 g1 M+ K8 Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 o9 R3 `( _! p+ w( fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 J4 o- y$ p. w4 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 Z& a6 R" R! O+ x/ R6 ]
2 |1 v: z9 x* i8 o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) z, C* p( T; y1 G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - \( d" F9 y" r) ~6 `$ ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . ^: @+ O* ~& O) I* q) r# v
& V1 g$ D& Z) r$ O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - Q7 ~3 z& l8 ^- @' g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" A6 @6 s/ v) Q+ cDon't know why, and I never understand that.# V* f7 {1 s9 O3 `+ a7 O) _4 |! N
: o8 w6 |: G* H( p3 D' k5 Z* T& y" D( N0 z
: J8 n+ [& D8 [, }8 Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! ]/ x3 L* W0 n$ Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 o# L4 U2 w3 \: u8 {3 h* ?Just only a inch, but it seems so far.
5 D0 X3 o; Q6 g3 c; h4 k% `6 ~
$ H' p7 B' q+ e) m/ k6 ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, N" a& C3 `' I) J2 M9 J. Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( j* D. V& I; j. g) y! WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ t" W1 j5 U3 V' v" q$ h
- ?9 H n, o9 [8 Z" _& \; e, `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! O+ P1 c/ z& A* O- d+ p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 D9 g0 b6 d' P/ ^; g% h( WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& l2 |, J6 e i0 b! |7 y7 Q0 `. u2 v$ k) \; [3 i4 _! q; |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % ^: k, x" M$ E3 z5 z; d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 {8 m6 s3 [! G v/ |- E# ~
However close to you, it's like without you.2 A* q( T! r+ c8 j% u
' h3 z. F' D- }2 n% N* X
& M& S" F2 \. H. z6 T# T7 m
1 G) W( t3 L% s% ^8 X0 r) `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Q5 p" _1 @7 b9 c% hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ i8 w3 b8 o. r( ?0 s3 W mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 j5 `8 a; M* ]4 f( z0 r/ X% v; `- b6 e" l' ~" V; k: m1 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) @4 S; r) V* P, R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % X; f) ^- ?1 W4 g: U1 ^) U9 @, F- h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; N% X5 Y: ~6 `" z9 _
9 N/ M" }2 p. k' r J ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* N% m2 b4 j. Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 l4 C% j/ D0 v
You wanted to revenge, and to torture me till death, / y, |, G0 o" @% n+ U% `; Z+ H
7 y# r5 }: I$ J) O* O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 E1 }, R# L+ ?2 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
V; }% `8 N1 h/ QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% x8 A/ Z+ n" N; w+ ]
5 w& Y. ]/ q" [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + O/ F, D) v% k6 k% v3 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & s, n$ z* W. q1 ^+ E* R# I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( ]& n" R& D" Z% R/ _ P% t& S
0 J- b. l/ h- \ l/ N2 {. J* q
! k) ?7 v) m* J& x0 g% v- S$ E, P& a( ~& b! Y+ y* r1 d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 D( R- ~' \4 B7 J! w4 p0 ]/ k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - E9 u& m; e$ M/ U* u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 ]" z. ?( g6 l( a
; T% D. a: M- G8 N+ Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 F0 @3 t8 m3 t( Y& ^) x4 b, X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % b; ` ?. O. x( D+ {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- v ^9 }+ H. e8 l' g4 v1 X8 s4 n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - Q1 }/ f( _% `& l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 B+ q* E4 O/ d' o4 t
I only ask to have you to be like the same person as before.0 d) b/ U2 g0 I- S6 P
- N! T- M4 d4 F
" x* g6 l3 J, [
0 F) H7 ]( l$ e3 _& I: H+ Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; `8 C m3 U# _. K) Q8 I7 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 S! i. T) n$ S- B6 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- q7 Q4 M9 F8 T* ~' l: a9 J. p: V
8 M1 k0 _6 r8 [9 { f! u8 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ Y+ ^& |- U: Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 }9 U7 H% ^6 u4 w' P( p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' j4 g ~ \& `# O! ]# Q! S
8 F& l* D" v3 i& X( q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ a( [1 Q) D9 G0 O0 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. S! j6 c2 m& _' t& ?- o: MYou wanted to revenge, and to torture me till death, " f3 `/ D# A- I" `1 [) G' _3 O
" {& Y4 ]/ w' w' [4 X4 h1 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 |. e, u7 J! P' H5 r4 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ Y1 q1 l( z$ c% o, Y& U! B8 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! M+ M: _0 y! {& h' B! o
; W5 p$ w6 K4 i8 M3 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . M8 \3 a. |: L/ J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* M0 c# f- @- G8 \0 [! f9 V: ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) h1 W- W% ~" C$ B3 g8 c$ y1 x
- E3 p1 [. L1 P" n7 B+ lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# C! w+ l+ L" {# w i! \ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 S. |0 A. ~. o- X
That you don't love me in one word would suffice... |
|