|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& |, e6 K$ X3 s; ~3 J1 Q, Y
4 e/ P0 s6 C! v
) C, [9 [4 r" `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: |- v8 M3 J3 @
: z, @8 o( |% R! @/ v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 o4 T- b+ j7 h# lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 X, S7 P& q* s' o; vWe're this close together, just this bit close together,
" R$ b5 {$ U8 }' N
' g G0 y3 e( n- Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) _8 H9 g5 L4 i6 Z: m( j. ?( Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* g( R) ~# K) e* o) H) X) X5 BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! o" Z/ O) I X$ W: l+ c6 l, Y! m {
5 h2 A" N, Y8 J7 S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 {0 q2 k. a( g, `! r/ b$ c2 h; F0 N) Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 X& B( I4 V, y$ _+ [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 w- t( Y, B3 k: r4 n
w4 i: y) _* s+ B7 {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : u; @- w6 V- ], l$ P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % J/ t; ]) B% {! U5 n. A1 j: U2 u1 ?
Don't know why, and I never understand that.# ^% \9 X# s$ R8 i9 _
# A, ? @' z& N ^, R
' B+ W) m. z z- b0 M/ C6 V% A0 m! g5 D) G3 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 u ^& B" T. ?$ a1 M& C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' A8 A6 D J! j& P. rJust only a inch, but it seems so far.3 N) ?) l6 w7 u
4 U3 ~7 \% H6 T# }6 E! v0 u6 p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; O6 q/ c8 P2 v3 l8 ^, Q% u B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ V0 E! {9 t, A8 w8 Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) M) M6 J! D' v# Q# J& r3 c+ F9 |8 v" @# q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 v$ N4 m5 w* R Y* V% @7 }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 |; r- C6 f1 q: wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 E- M+ s( U- `
! d8 W/ E% x+ f: gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % v) R [" r4 g" \: S9 p- i: q- j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 v* i6 J s3 Z5 M# f5 H$ gHowever close to you, it's like without you.8 A* }& M: E3 E7 R+ s
8 p! p. H" T( J i: z$ @
- {7 o, J) _+ N, j4 q6 v) v O# v& W0 E% j4 Q7 S4 t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 N" G& S {9 K y5 T3 Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: g0 c! j& l6 m# P; |* mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( I" o8 \" D/ I' ~; t: f* [
1 R# e# V6 K! Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 t" s8 m9 p2 Q- w, o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % S( p* J0 P& v9 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., P2 l1 K2 q8 _3 F% v$ x% f) z0 C' z4 i
+ A, \/ v5 g5 W7 g: ]) Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + O9 t% `8 F3 X, Q0 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# S7 \7 P+ v0 k- u6 d* KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
g6 ~' V9 W7 R# W) p- ]
* O$ ^9 b. X0 e$ z9 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 q: m* I' f7 t4 t# v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( }% K2 I0 O( a2 U/ k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 d9 U1 P- x5 ]+ N# _$ M* o/ r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ g3 Y0 A N* P D. wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 p- T4 u1 O, z* i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, b# a1 z# e& W! a9 x# ^/ C K% @) o# d7 w
3 M2 x/ P& [. Y0 t2 U( v2 |, D( s/ I! b+ X/ e' X! d; [) b9 i: }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 T/ n, T# e' b+ x ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) f$ T4 K* y' L5 I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 n1 q3 U+ r; X( I9 W6 Z
4 Z9 K1 m4 ?( m+ Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 \( g( j. j0 c+ Z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 V; \0 N" m/ {1 h' G( `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% V1 r+ [2 @- a* Y: q4 {6 S& F' G; S
2 {4 l$ M7 v' L' i9 Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 n8 S" E" g6 z5 [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ S% Y. R& A. G0 WI only ask to have you to be like the same person as before.
" J7 i; h. g$ @ B f
9 o$ v( T( W5 W. h: m+ G" _; z- I) p! L' M" K( ]9 d
/ U! V/ w, m' N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 A+ `! s. t. C: }: myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 z& C2 I! U b' y) y& G# e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" z5 c. A: a J9 v- X/ p
0 w8 g5 O5 p1 T/ F3 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 d/ b( B1 p' D* N4 [. b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* T( ]% Q: k) S- QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* E; Z; o3 x% k6 u7 d0 U& W @0 p. y3 ?2 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . j5 V2 \( v# o2 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. j# F) i- Z4 z2 a! m/ k# vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) |+ ?- B5 C' M) M5 B" f' m. m! P g3 E+ I) X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; m$ U, P: J& F* T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( B u5 y9 r( p0 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 {* F" P2 C1 r- m" ?* ^3 d+ ~
+ ?' r0 L" O2 H& ?- H8 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 F+ U4 e. D6 Y6 ?3 V- @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 Y% d; j: j- H2 R5 y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, L. A/ @4 S) U( }" J6 N2 D7 {
- i; j$ b5 d5 {+ @7 @; Y: o7 `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; r) G, l, b' a) [6 J
ter mâi rák kam dieow gôr por … . I1 o/ ?( z6 C; j, V
That you don't love me in one word would suffice... |
|