|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, N! L' L; `6 u* p( B- F
9 o y+ X, l% z
5 T+ m$ h5 W3 z3 L1 a1 ?5 T6 }. q6 [0 n英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 {: a0 p' W9 w5 v* Q; `
9 s+ K. f: c" w$ m1 X9 E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 o3 ]3 X- |0 w2 aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 n' z6 Q4 |$ TWe're this close together, just this bit close together, + K4 e0 [4 ], Y
# |3 }% q/ H' a" Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + g5 X' q6 A% z8 t' B# x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( u* L! }9 W' L* j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . H7 f; Z0 A/ x
* }, M; e6 r$ o S' _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) V0 U/ e3 \/ _& ]6 y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 |! M( V6 k2 z# ^3 a, \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 D- \, ~! {1 p4 i/ G4 P
' s" Y p3 B4 V& f& I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 j, L! m' ]5 [2 U: R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & z7 p/ p) q/ d
Don't know why, and I never understand that.
" u3 V% _8 ?7 V ~1 S
" d# {! K: O4 L$ V+ F, P, d' j0 S! \! T* U& r& p9 b
3 n, Q2 { E# o# b- m& J) o- `& U* j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) g `6 @* F3 m9 S( d% K* Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' ?% ^; y# H9 @( o, D( Q" sJust only a inch, but it seems so far.
- D8 X4 K R- d$ O3 J+ \2 B0 P
. e2 K+ M0 u7 n" e* E' v iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 x; y4 a6 Y3 R/ s$ t, N6 P9 a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ U: Q( N+ P; NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! u# \( Q9 A! u! |1 l! |9 X; l; W$ g# x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 }; R$ ], K$ j/ x; A, D& engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & _. _& x% ^! L! B& _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; Z; B0 Q4 H; z g; o9 W3 e% V
G- ?& |: ^5 G" z$ [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 {# u5 ^- @: h# h0 p( ?4 o: f# x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& h7 \3 y5 \0 W4 [2 qHowever close to you, it's like without you.; ~2 r* a: I5 H# i
4 I8 P8 ~9 S; Y$ Z1 A8 p
) h8 o' }: ?. P+ R
7 w2 q& z( d2 D" Q, v+ f- r# O9 M3 ~2 u" iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 h# L( o/ V( X+ f# i- @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) ]% I4 N" d4 Q1 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 r) [8 N2 Q( u7 ], z
4 }8 b: _ w) J" f* ?2 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & B6 N& ]5 W2 o8 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ t: O8 K, K+ i6 d( _# A- t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& e) ^2 |+ \0 S, b
: E9 D% W) W$ d- d1 x7 D: V3 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& q5 m0 G. s5 s, r, C- z, hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 [ [( ~. h% w3 F# T' {9 p! y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ M" R' y4 S. @" y* Y4 [4 @
+ y' }1 [3 ]5 \% ]1 k; X; Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 ]( s# y# {/ E5 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 w. V9 @! W8 Q7 l$ Q& Q* l* i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ r3 ^6 I6 S6 o: y" ^! ?* y; D* r; t3 S: Q2 k' s6 w O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. Q9 M: e* U1 T3 T& mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # R) F& F ], O- i" m% M% {# |: l: _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ l- |+ r6 X% b ^; g. t
$ B$ S; l/ n7 y6 u R0 Q& {% t! d
2 r3 P5 w6 P- J8 d$ \, w
- j- |& v5 D8 X/ Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 {, o; Q+ W6 E6 f+ U+ R/ zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) {: Y# n; v3 M& O$ G# K0 Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ m* x1 b; v% p, ^( }( k
2 G; f+ ~9 p( ?$ d2 q" O0 V) aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, P$ V1 b% N8 l* j- lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; B& K3 l2 N/ j) {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! D: V7 v( {0 }/ ~
& W; u* {% c8 F+ Q2 I0 Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 k+ I3 K/ Z, E7 g, Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 R' ~6 ? j8 ~- {( _
I only ask to have you to be like the same person as before.0 W/ U& }0 G# o) E$ v. \
) @2 G, M. n. ^4 _" z
0 C0 l, F5 J+ M' A$ K8 y2 r+ O9 K& K: w9 Z3 J. ]' }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 X) ?1 L+ l9 l/ ^; b- Y2 h# K7 _' syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ [3 p8 m$ b4 K# h* n$ w* u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( `1 Y+ d) w. ?4 L- z
! O5 ?3 L( W) N; W( U, q3 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- O" T- S; y6 i/ S7 i) J/ f" Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ]6 m/ \" g0 C% w. @- L! j4 ~8 g* WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* _4 ~6 {. |' }) w5 |/ h& Q" S2 ~) o Q2 Z0 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 y! |4 I0 X5 g3 v9 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# v/ `- a" r6 T! T5 Z2 `' PYou wanted to revenge, and to torture me till death, . S' F- p, \- g4 b9 M0 O$ ]
3 I8 W; I5 x3 l( o$ r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 F" ?& Q$ E/ c& @; k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* X" j4 b6 K$ | E) n, a2 k7 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 _8 i) ~: n/ P! a- X: e$ F! U
/ ]( Y" ?# c6 E0 g$ qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' d% [0 _& A6 k; _( p& Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" C: M. A0 `# Y# E( a! U. `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) M- }( ]2 f% s, u' @' _: V2 r
; b& v2 P2 z% r$ k" i2 jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& J% k; Q3 v/ q3 T# \, vter mâi rák kam dieow gôr por … 8 O( V7 c8 o+ G% g6 D
That you don't love me in one word would suffice... |
|