|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 C- `% q8 P2 j" J6 M6 K9 @; ^$ Z
5 C; X" u9 o) [3 C, ^! w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 l$ `. e+ u7 d* l. Q) X
G7 c- D1 O& E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 H8 z- P, r' P0 p4 P7 R: x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 q) Z3 `6 i. q/ ?( _% `We're this close together, just this bit close together, - v% ~$ I8 e- l- a3 V
( d. k0 K$ _9 k1 @ t! M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 F8 @# U, G% Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; Q4 L- H# }7 l. @- P5 u' o8 U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 X4 u( K/ c& Y8 r5 G) w9 ~8 }. T3 ^: f9 k' A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 R+ s5 n/ D/ t, b: f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% [& g7 o6 e$ `* h8 k& zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ K+ y% l; t+ V& @1 G; ?
3 v* l* Z8 B5 ^$ T+ T8 Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ y2 L h, y0 h9 d2 ~3 u2 g+ fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 i" |; V; P8 sDon't know why, and I never understand that.
* \) f4 {4 X) j1 T, n" C3 l. ~" r1 l: y9 {3 _0 ^, ]* U# m
9 C- U U! U' [ O0 v
% S+ Z5 }3 k7 @2 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 u% F2 D V, A* Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 h9 q1 S" \) k+ z k* H( ^3 tJust only a inch, but it seems so far.
: T- P) \$ k: t2 [. M0 a$ O& o# m% [$ ]7 R, X$ }# x. h3 i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 F4 S! n; ~: m0 ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( {9 j+ n* @% G2 e$ V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ P/ d& q( {6 B, L- W$ z) L! |' L* s- d! F" K$ ?. Q& [" V; b3 V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 A- x% {' ~: h! S) Y$ G- R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% F) y' g6 O3 l( s3 X5 v% P% ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 o& A8 W+ K3 c0 i) k) m0 F4 E$ n
; x$ _( Q' \& a2 w. c- X" Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ _( r- {$ k3 u) uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / V5 O; O6 k w! I
However close to you, it's like without you.' A5 F* ?3 \. e: _
' W4 o+ _1 k8 b, J
. _* x! A; S2 R, O7 g, ]
/ P; I; L5 P- A; ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " C8 w/ j7 g t+ `( d4 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + N) V: A2 q/ c$ n: M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. y# R) n! P3 j) x, R- M, z. ^' ~) W
5 S4 Z a0 x8 Z, l* @# G6 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: f" [0 x5 W( f' D) p4 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! k n6 E+ y- D9 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 l5 y% h4 Y# Y- M6 X/ g
/ Z+ i4 W1 n: Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% e: y0 ^7 c- _7 w. F& [/ s1 K9 r7 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% f* F; u8 r- s# s5 s" v. _You wanted to revenge, and to torture me till death, / R/ N N- n- S, \
1 r; Z8 R, C e6 g. d) Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 s6 S- j& \4 r+ |1 H/ Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 T: r' }: @, b& n6 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 m* D, S$ U$ I) t8 T, L
- W2 f% n$ R; A+ U. J% C7 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( V0 T1 v5 k% X9 o6 m1 X# _. s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
m8 m( _' L. g% |: ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 N/ ]9 z7 V" H1 O2 B
* H- T( Z$ B/ O6 o( w/ K# G
, \0 h# a1 k* p" {% r
. W# E0 f5 \: I" W) i* Z3 ]2 E1 Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 Q, b6 ?5 q% T7 h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : L" Q* t1 f9 Q9 y% U; Q" M( V1 G i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* b& |+ h! ]1 P0 A7 n# s& }9 ^! a6 _/ L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; {$ [+ `& l# Z) C7 f; @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 l/ |$ U: ^ w1 B+ |; H& T+ kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 ^1 M1 v$ ~+ }3 J; ?1 B7 W- s
0 q( a* ^, O) H$ t# xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 H& h) x2 d3 q+ E# q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! N `/ N2 y+ H, }* ]3 Z% UI only ask to have you to be like the same person as before.
2 x1 ?+ \" ~9 I3 u7 Y) ^5 }
; S# m7 {5 e1 F3 w- R1 _" T6 x
# Z5 O# V& m5 n/ {9 w4 i, i
3 S1 \/ Q0 Q* p* l sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 V- s1 K. o/ [/ c5 b$ n2 k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 `) ] _, M. @) u7 g3 n& oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# @# m+ x* C! u. V, r: D, m$ @( G3 G3 o2 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 O m. @9 K" U$ h& b# T7 v0 Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 T! S6 k, H1 D4 B* K/ M# IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! M; ~* ?/ x/ s
) |9 I% ]' W& l" i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ `0 t" s" D" [$ l1 \' `2 H% |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 ~* }* V* P# B' Z- S) t, rYou wanted to revenge, and to torture me till death, M3 D8 Z( \6 Q# N
8 [% q# l R9 {3 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; s ]4 D0 K/ y' M8 J* a. c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% f1 e5 G" i3 _8 N& ~8 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( d5 @4 w9 G) ~; h% B) N3 ~( {, p; w/ X* k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 W8 l1 `, M) K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 N2 N# \" w+ M) O4 `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, ?0 Q# ]- D5 \
3 b$ T- X2 t# Z- M; g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 z. g) P; q9 q Z9 tter mâi rák kam dieow gôr por …
* w% N$ P G* U' ^$ ?& f. E& W PThat you don't love me in one word would suffice... |
|