|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% G* P) B' V) c, i( l+ q4 u8 F7 F; a1 h5 o, W
" V! w( N% `9 |" V9 I% x5 z: ~% G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 E/ U3 u/ Y, J5 I) A
. e; `# u0 O/ w. ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 v! B# U: C6 e. E0 t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " }7 o9 s: L! f0 S7 Z% o
We're this close together, just this bit close together,
" y* x& ^+ q3 x7 _' s4 h# {+ N7 R' A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % C1 E* A& y; @( q: Y& F) T" E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 u) d J0 Z" P) S8 Z6 J- eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : } w; O/ Y' c
$ i: D# O' ^7 d9 V# J, @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% y) l# R2 M* M6 k# X- E/ zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" K y: O. K# ~4 s& m( i: ?* wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- J+ f+ ]# h p2 F: E7 ^7 `$ }
3 G) T. c, C! _2 Nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' z$ }5 @0 O! p' U7 l$ p: Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 K* [1 R9 x; v/ ~2 EDon't know why, and I never understand that.
% `1 B* ^7 n( Z7 l; `; }! d
4 x4 `( Z' k5 @- Z) k+ F, E7 a+ I
. F$ ]1 o' F6 D" Y$ n! j% `
?* d; b6 A3 \0 g9 A7 I1 Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & `' E/ B; q. y" C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ G* f$ P/ A# k& q; N$ Y! ~Just only a inch, but it seems so far." v% n; b4 [! u, F' }2 N
: J4 A, z- X+ z( I: R9 D. ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' F. R2 O; }, K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: c5 s* P( f/ r* ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- M% J( X2 ]- ^
+ c& r( ?2 d/ O- cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! ~ S: ^0 u& O. i8 i% Y) l( L/ rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 W# a) J9 e' n. T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 g6 l# t$ `9 d" _* t
" y, W5 m2 G- G( O. {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # A- s1 ]+ t. L6 b; V7 v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) }$ \5 O( B5 ~: ^" Z' Y1 s9 pHowever close to you, it's like without you.
' H: }% E3 R5 _" G8 \; @+ |3 ^( I" |
4 v+ q9 j1 P# `" y! K. f0 A) i
, G4 Q( J% [& N0 E) Y; j# x; C+ zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 e& j, }, b1 A( Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + N2 r8 Z9 y8 V& `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* Z* |! L t5 P, I! X) x! V% d* L7 j$ ^2 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 U F5 x& a& C& g+ k \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 F( G# s2 Q$ v7 b/ M- M- hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# e$ {8 K. l, L% ^5 L8 j& b- k. @7 p4 [, `% v) D5 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! S4 M9 c0 P0 I) Q, a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : l* D9 }6 F: p9 `1 m2 y" ?( f! n4 d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 Y" `( a: u! ]# C( T9 M1 H# ~# S' z, Z: A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ v3 S! w! h( _8 H% `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . [# C+ b; g; y* T. k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ D, S" c0 |1 e' K+ s, p
8 }$ c& o, I6 L1 n jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" n2 L6 F! n2 U( s; ~1 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 M8 c- z+ S& e5 Z, {6 ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, M( m V0 I, G$ b4 o, p
8 I+ S" v+ Y7 Z2 p1 G% N' c, X: M6 s
2 ?) b7 D3 |6 J! v/ ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : t/ J( d8 q7 `5 B- R& W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 ^9 z5 S- J5 O+ x6 K2 N5 j E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 a5 m$ d. }. y5 @
, ?* J' G+ y- ~2 w8 J& w. B fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% D3 W; E. G8 \: @8 i8 r) ^- Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + Y3 q# _3 W" J6 \: m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; h( X. F& E! r. g P
4 \* U( A9 h0 F: k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - {' _6 k, D) `$ ]. E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 x/ L& B7 b! r' d
I only ask to have you to be like the same person as before.) l1 m8 d, r) F
9 ~+ L$ L5 ~6 Y6 O" e# z. ]2 h! t \ a) i) f
" y9 E+ W% u" b3 L0 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% w9 L/ `0 _; n! f# N% S$ J( Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % m: x9 [# f2 k- `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& Q- c7 [5 M9 K) g& u- n
: s3 K/ ]$ H# z5 t D: |; w3 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; D H9 J5 t/ iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& f/ e; l6 Q! }) T+ w2 r" @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 i" y w0 o m" s
& C7 }( V, v! ~9 C% j) \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 I* [2 U5 r5 c" v+ c8 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 T3 S: Y. _/ l" z- ] b) o: J! eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' C+ {$ h1 ^5 W
X* r* s }5 |) P+ I9 ]$ Z* ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % n8 Z! ]. h9 o( _( m3 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " m0 X, Y# i _9 A' g& E. J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; \+ j; Q& G0 X3 A
! K4 h) d8 I, E4 K) m" F( W0 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & ~( ^4 l7 e6 o9 {, b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" S/ T! G- y1 q# |: t! gTell me frankly, that you don't love me in just one word,- H1 t+ V/ n% C2 y& { k
4 ^7 [) n1 {# s1 h" l# L# _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 W' D. r( D# i) _% ~ter mâi rák kam dieow gôr por … . C7 c v' g- W
That you don't love me in one word would suffice... |
|