|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 ~: m$ g5 ]' W% N8 M1 A; s6 r5 ]! i$ D/ H; E
, s& j9 ?2 T7 F% n4 M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 V5 {2 V! `- m' N6 I' O) e( \- d; y' p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* \- W6 e: s7 ?( S# L4 T# Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ }( `/ Q9 Z; |
We're this close together, just this bit close together, p1 D! q/ E1 z# U! L3 M
: h, |6 }% s% G1 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ S# b3 y8 I* \ _2 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; t/ A: M4 J) K( w6 sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ {$ @0 e+ a& F$ ]6 d) m4 _' G. S" l9 j& r5 |. t* w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; h/ ^% Q2 Q3 @; `3 i! u% x; C2 `/ x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - M0 M7 D/ K8 q' r/ [# G' `. V: F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 l& r% Q6 U4 \# s
: i# p% c" n. O! ^. x+ a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! C1 ^/ V$ y# q- r% R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, i' ?4 ? i4 `0 yDon't know why, and I never understand that.6 c8 k2 `, ^1 d7 j
( I" A, y. p7 j
, }4 s/ P! { w. `* M- S7 d, p0 Y2 k/ n; v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 k+ l$ a" T: _; A6 kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. _" w- l' o# j- s7 y) QJust only a inch, but it seems so far.
o: t" d9 | ]
2 P2 ^" ?7 w/ l3 V( G# {5 _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 }1 I8 s! f- z& }+ d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % b. ]* L( C( z! ?6 @1 a, F: A
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 |/ x( u' M. |' i6 V5 P
( E( k' R1 E+ h+ \) _& Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 K( ]; j5 V9 S/ S! y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 ?( W: f* b; t- Z$ NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 c* s5 i8 c- v" z
' D- ^0 O4 k$ m+ x* k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 ?9 [0 A0 {% Z1 v( ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. E) ?* l5 ? ^However close to you, it's like without you.
4 |5 P% h- z) i1 @. O! n1 n& w# X3 I0 M' |8 ~/ S" i
, h" e6 ~* K7 k4 f! A) E) O
6 A; {4 Y" _2 c/ x$ D' h+ Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: `; X$ s2 |) U8 A2 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # O: N2 N) V1 Y, L* P( n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 u' B o% d. L; m! T* T/ S0 b! u
8 w6 Y! i( a9 C$ {7 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' V. J9 m/ i" e- N) p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , h3 r; G$ a. J8 C* E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. G# ?9 W9 A6 r/ W7 R* W7 {
* N' O8 d9 K2 Z% f) i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : } ?7 }6 y- @: N2 m* s y7 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & x9 ?- {8 E: F7 W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 }3 b# C8 |9 A/ _' w( G6 \2 x# f1 z6 P7 d" K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 o3 T' |. a6 e# v$ d0 }( Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* V3 F. `8 h8 i% h5 ~- sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 H S- I! X- s- Z1 u- L2 V* e$ Y1 x
% @5 b8 X" V8 ~ Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 ~0 @: E" G1 m; M! s9 K" fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 R( C% _: n+ |& w% O. _2 o2 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, s2 M; o i2 W, _1 g6 q9 V2 _8 ]4 {, J/ y p
: D1 Z8 K) ~6 ?! ^7 `1 _# r$ l, Y q9 M9 A+ A6 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 k, m" w7 ]$ b% ~7 e/ aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 ?7 O1 q1 C% |8 d8 L7 I/ ]/ HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 B: m3 T: b3 H7 p! j g9 [+ r0 m, P& m# h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) Z, {( T$ R* a. z. w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 T$ _( k) t; R2 U4 y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! M- f# ^' C: p$ _' x
! J, P! o* B- \' T2 @. eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 X" l1 @% o2 |2 h& ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 L, S2 A1 N6 x E/ O8 gI only ask to have you to be like the same person as before.
3 {' U1 A0 q7 O) J' T% G, h# @* r0 H
( n5 ?; V9 {7 ]. h
d( `# J( l) t( m# E: T# V) O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / _* y: F8 G' W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 {% o% E; S; ]& B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 k: ]- @0 t$ i" K& E5 J' q# j. y7 _! ]4 w5 ^" L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ M3 N V. ?; R0 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 J! i+ n; ]' r: J. T$ @: k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." Q# k% G0 \$ O* b2 F/ f7 y$ j6 a5 j3 b
" v( `; I: d3 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 x* o8 E: Q; T: W0 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 a9 H9 V1 X3 V6 ]8 b. I
You wanted to revenge, and to torture me till death, & i& o9 O7 ^3 k1 J
6 ?, I3 ? e( o' J1 [ [: y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 p3 {' t7 l, h. p9 l* s, g9 a( {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & L. ^+ e* r1 G6 [) `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! k, h- b) O4 n
- u' o: @# b2 ^- F6 Q5 Q5 J' _- F3 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ [* _! ]- n% p' h# b2 a' _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 @. Z" W& K) a( i* e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 Y' }. v/ i2 ]! N5 i4 ]
, C; P e1 S i+ q0 Z9 W" Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 R, L5 b# t9 p) S0 `" @
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! f9 [' t: y Z# t& ~9 A& k. f
That you don't love me in one word would suffice... |
|