|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 }# s) ~+ {+ A2 ?0 z' g5 i/ [5 d- B" ?& m+ K: y
8 N3 u, U3 |1 Z% [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) I) Q e+ w( u% x' H
6 E# _' H) m! R! k7 j7 F3 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & ]' j7 A9 V/ B% l% N3 x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 O& h2 m# U/ ~3 Q8 `
We're this close together, just this bit close together, , y' X% g9 I4 \0 S. D2 r0 Q% h; l
/ R- V) d$ l. I6 o$ R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) y# @+ P+ `& \: r: g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 P' i; X& Z: z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- R% o8 R" u1 L; q. K4 G
" D l% Q( ~9 `* }) Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , V) s; o/ S9 p$ y; f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! e9 Z7 Q$ @! |% N5 d/ A* K) U5 X0 R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ [. ]) n" w) ]9 ]
6 N% N* i r$ N8 @* \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ B/ ?$ A }9 ]* b' Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ s. a, D% w4 e- s7 ^0 gDon't know why, and I never understand that.5 [" c( |: u1 j( x& S
* b2 \$ ?+ ]. n" O% v( @% N+ j
" z8 ]! S6 Z: J- t6 n! } r4 \2 `5 o7 z! o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' N4 A! e7 o4 | z0 m ]+ m1 @3 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ s: h& B' M2 Y4 l. i5 x! pJust only a inch, but it seems so far.+ A6 j8 I* n( H' V
3 ?# {2 D8 e/ Z4 e9 uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 [9 V* O5 B3 @5 o7 C8 J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ k. c; r8 J! q) s' h% g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
`" ?- v$ g8 \: `7 q: N- r0 J1 y3 z3 k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % O, Y0 @5 x$ h# J' E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 w' U' d9 l) U9 m# L4 X: v2 j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* l/ B) m0 j- Y; z+ _$ p4 p
' B# A2 y, L$ z) k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 C* b7 B. K$ d3 a; b& D5 {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; i; J2 G8 B: v6 A+ x8 N/ H! \However close to you, it's like without you.( x2 H6 I' O) t, q: E" U$ [+ c
0 I' t' h/ r* R' `( {+ f w% B* M @1 @6 r) N8 d$ ^ y0 V5 t9 ^
' A' h8 U: ]" p* j+ \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 q4 u% R* [( y" F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 S8 E4 h6 {. J$ t$ k$ h* v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* T) \% D" @0 q6 I+ w
- ?2 q9 T5 D/ j* X Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! O1 ?* t0 g! h) K5 |1 e+ Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # k0 f0 [& f( x7 a* V" C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ j3 B0 O" }* k, K8 h+ t
) q5 l* {4 `8 y: @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / {! p9 r; C4 `& p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 B: [. w1 g0 |1 a4 C
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) H- P. \5 D! P% Q, b- S. P+ X
; f7 ^: c9 F9 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / C4 c9 P( Z8 i k3 e I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * ]9 ?3 k. {# |( P4 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ i1 b; H' o' M# x& f$ T+ E! i' Z0 p' e5 ?; m4 H. T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : S$ D! B$ s" I; F O% R/ y+ }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % n7 Z# g1 x0 p$ g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' n, h8 J7 R# u- \ }
# W6 d: u0 p& V. r% A# S
% W5 p- t% C# a+ `
4 }, ]8 C" c8 q! ~5 I2 ~8 Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 _9 X3 ~* a8 a4 x4 B4 S7 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, q4 A0 Y5 e4 z9 a2 J* y& P8 U \6 `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 d5 a, \& a; z6 r) A8 t0 V: [: g0 J" m, J. Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & g7 P8 `, z* ^6 Z% m7 z: T: w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " X7 }& ?: G% ?/ ^; H$ @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 @6 |( j2 S) l9 w1 D
& E" X7 N8 R. xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; k4 n/ N! i5 f h1 V+ y C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) T. m7 ]$ @3 k( v; k$ AI only ask to have you to be like the same person as before.
8 ]; y" H- S8 _; n0 V2 J2 Y1 W, d% C3 L: M! q
! m6 n! \0 b( G- @6 Q% h' ~* T* s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - Z+ k; i5 T B8 _ k* p$ y2 a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! t' a+ ~1 D, E& D8 e/ \ q V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ |0 s( Y( Q* o# _8 d$ O0 `; Y
+ u% B7 W8 n$ c6 i ~" tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 H! D+ o+ E) u7 R% E- oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! [ T4 f, d4 e$ h6 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- B8 _4 L, _) _5 |/ x
* `% k8 G% T( w4 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) J' l( K5 s U9 o7 Z* P! `$ [/ \ [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 n# S+ E( ]4 K* Q' N5 g
You wanted to revenge, and to torture me till death, . d C* A c9 Z' b' ]
1 V5 |7 V: w8 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. E6 g; c' d2 e( {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 E' i, W" i& e$ D6 _9 g# G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) d h; B3 a2 f4 x% W, n
, C1 \- v6 w: ]/ Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ X1 M& I5 P# K; S% B3 ?4 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / V- o0 ^7 O5 q7 d9 r1 p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 [) {2 z* g% M& V+ x
, D; F. H+ c U5 Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( M7 V7 Y- V4 [. Q. i+ v5 c
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* O; b Y6 Y0 o2 d$ [That you don't love me in one word would suffice... |
|