|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 J; l" V. h+ s) |; w( j& j4 R7 ~! r0 i* F) j6 o( G; q/ Z0 u
! L& N1 H* ]1 L+ b' j6 S. K5 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) R! l, v! S' r1 L# t
8 ^: i8 }% g, s* V4 ]5 B jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" k, \; M. P1 ` qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 `: Q, ?* |# K6 W/ u
We're this close together, just this bit close together,
! K6 N- t+ v' O3 \ x7 X5 Y8 n) t) C6 E7 g% K" [( a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & _- P0 @( `4 X: P* ]* j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai c, A. X# K( m1 f0 m" X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 ?2 u' A# ^' r
8 h" Q2 O) b& Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: T6 S3 m& N' F# D' \( {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 }; J) X3 J: D5 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & t6 `1 F3 Y; R$ ^( j( v9 X
( o. [+ Q$ C+ d: m; g1 B }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ F5 Y! V+ x$ G. z/ F% U" ]) u& Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 f0 e% y# G7 m9 w* k; }" s4 xDon't know why, and I never understand that.
+ J$ t- R8 E# L" Y9 y+ a2 Q( \' t$ y
# }* M z6 d' N9 g9 d
: r; _+ R' |, U2 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 q. m8 p9 y) L7 ?# q. dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 |$ D: e3 z- r0 dJust only a inch, but it seems so far.6 t! {8 r( V; Y$ @& W. F7 ~
( z" S$ f0 K& g9 gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 X9 ]# Z) `) W" c0 @- G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + A0 v. H/ M: A# @1 D, Z( |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 Y) \9 [- ?9 l/ d( Z: C9 C( @ D
4 @. S( S0 y/ J( t% Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % D" S( d6 m/ H8 E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! V$ U- ~3 ~* o: x \+ U/ D) ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 e: V: T) ?8 \1 M) A
0 B+ G% Y* U( e% T0 l4 E3 d' d0 wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 o! L/ f9 e6 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - s& ?: X) v# q) I: [; P2 s& Z
However close to you, it's like without you.
6 r- p- N. {. h* ~# K% l# H: m/ w6 |2 D* {$ w7 K/ D; ~8 ^ r0 E
( A- h/ N# E" B, h( P( W% r) W" x& h A( ]4 o2 a/ G+ X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- l: j, B0 i( Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! [# X+ N( ]7 i) T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 f: l4 @3 ^+ c$ X# y
& o' W! e$ Q6 p* p6 ?2 Q0 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 p; X2 D% q* X7 h5 y5 W$ ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: c3 L0 o8 m: e* C0 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 h; r- Q& C5 M/ H8 `. p8 _) e( g
6 x1 V; S8 V t/ j r+ v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & w) a; b, d: f! J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! O8 C8 ?. z6 Y- E9 SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ Q- O: f: J- ]
( \% N) M/ u5 z9 l: X6 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 J, _3 V" Q9 S" _& m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; ^- h* H/ H3 I9 x8 c" e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 s. }' `. `1 k2 b7 H- k
/ q% h$ f, r. o+ Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 f2 u( ?8 F- Z% }; v" n- o- v; Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 {) G* @/ S( s" @6 J, Q) V* h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* a8 x- }% B. t2 C
) B. I! U" V" b
0 Q4 r3 t2 q0 Z# a/ |8 j3 E1 B( E2 t! n! n7 M5 \1 b& j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! ~! m( Q O1 A! X: aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 l9 q5 W1 w# O) f- [& R, i+ \2 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 H6 a0 E& t/ s7 K# P
3 f) |5 ?& q' c- Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 D7 x) y/ D' p( H- g- \. khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 D# x# \5 M5 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 G, L& h t% ^1 B5 I6 h; F3 B$ a- u8 S& I% Q9 H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, h& h% E8 X- K" E. \5 }+ o# }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; h- T+ R; ?0 d/ A& D
I only ask to have you to be like the same person as before.: Z$ ?2 m; `7 w; i
3 O! _5 M% P" `
' ^+ [: e) Z, q# ^1 Y4 x* W
* D7 }* \- \# k9 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * I2 [! Y8 A5 ?4 P6 Q' g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - t) g5 J+ A) I2 _# Z; V" U2 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." W( L! B, S$ w" s" r8 @! Q
' `3 `, w. Z3 z* U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. |3 T: X/ _ ?7 E1 x' f9 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * ]$ k. I$ q- R1 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& w) H" f4 X! P3 Y/ [! q, K8 O5 {0 Y+ u
. D! @1 c; k. |; A; }- i! d4 d* w# |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 ?7 M# R2 O9 J1 d' j6 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / [& l7 l2 s5 s7 A1 r, y& q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ ^% k; m4 h0 e+ T# K% c3 B7 [! t& s* N g/ ]7 k1 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 K0 l9 [5 N0 k: `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : J( @6 ]# X7 P# l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 r, o- r; g" q' |
! X3 G+ }2 _/ G! x+ N' x' Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : r3 m' a! u4 [: g6 O7 o# B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , m ^$ J3 }5 o! E) n! G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; e- E$ O/ B A- g* E5 \: _* t
* _ g! ]2 b3 h, L J4 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … p8 g: \' p4 B
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 m- {) x# b- KThat you don't love me in one word would suffice... |
|