|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 g9 \7 A. L8 W! K" z6 v+ ?
3 [1 _& L0 ?3 n; J5 ]
/ f# i+ U7 K0 T* [3 g: h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 Z p2 i5 _# Y) O4 F, g9 b" j3 b R7 R9 w; ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; z- G" |% j4 `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
[4 A, P/ d) s8 ?8 b5 dWe're this close together, just this bit close together,
4 [# v! C( g0 w+ r, |' ?$ \& i" L3 B0 E" V! u6 h* }0 C9 F+ x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 i: U" @" V0 F( ?8 i2 u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / |0 b. [ H- b# P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % g ]. t0 D" E# X8 S
" k4 B! n7 o' z, B, p- jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 i1 F |) t! K; G% x3 ?! `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % p, }; q' i ?! I9 H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% O1 a6 w2 v0 Y5 R3 E
" w/ n( e" s0 W. a7 m% gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% r4 D: W0 @ j7 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai J I/ j5 |6 A
Don't know why, and I never understand that.
7 `1 N w8 \) `3 P" w
& l. E: @7 N9 f9 T3 S0 k7 x7 |. ^" y/ \2 M
! O# E* Y; l. Q/ Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; q( M6 |; ?0 Q" z! N R/ E' m! J( bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + a5 d5 Y1 B* B: d$ f3 M/ W1 r8 h
Just only a inch, but it seems so far.& T, c9 Y/ ]* V8 Z
1 ^; k+ N, k( Q7 ^' o1 uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 @) Q# J3 _( @' B2 @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " M5 S" q$ y0 O! R. ?% K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 L: p1 \+ Z) M
& o* e3 o6 F4 |& \' F8 a R4 Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 @# k( b9 E; O( d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! k' b* p* R& P& l5 `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 }4 T8 q. D6 ~* k( z, |& I. o$ K0 ]# t7 {; C/ V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: C/ N: M5 x( c% xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# y2 q( X3 w: `* e/ T5 QHowever close to you, it's like without you.* ^% c/ `" N! b2 }) q
' e/ z5 k0 q8 F4 P4 f
4 G3 w. j3 Y# t5 O! r
; N9 ^# S9 |7 l7 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 Z% V- w% E9 \5 O! v9 B* gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 [% I) c, {; s% \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 V- z4 C' `: q# I" T0 h
: F' A0 v8 ^3 ^; ?% \: ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# n6 u2 C8 A0 ~0 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 ?0 C) X7 u! w% k7 G& zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& n* @. \* G- A& R: t
0 I, j- c* I! kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย T ~7 b2 H3 L1 S2 a6 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; u3 b% v/ i. n6 {6 ~6 sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 @5 f0 u; I0 g" q' j% R5 B
. ^9 v" o6 h' X" T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' g# t6 G4 q. A% y+ I1 n pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & O$ S7 T$ W/ q0 g3 `2 `& U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& p8 [7 [9 Z* b
5 S; }9 E! w# m# Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + O( [* v3 z3 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' J7 s1 E! {# H" a# HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 W; B# G5 e. t0 T, i, W
( j, B0 Q% F! y8 Z$ k2 B" R* @. N$ r4 N$ Z! I( d7 T
7 f/ ]: S$ n1 d- m) vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! W) x% \" F1 x3 }2 ^2 h$ g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 h, N. c2 }7 O3 b# I8 W. P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 f; g# c. a# _2 d8 m3 k! H" v
l. n' W& \2 `( Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: e; a% T: q9 E( q7 [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 v' l$ C% `0 O, kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ b5 I& n: P$ S) Y0 d( v, O
6 y# x& `2 m* ^& lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( i* X F0 X$ E. A, Y4 N- u. E! L% [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / b6 d/ C6 S6 G" D( w. y
I only ask to have you to be like the same person as before.
& d9 @! e: [; ]; j( C1 f7 H5 G& @9 c3 a1 w4 `6 O+ ?. N; c: g
$ N, a4 c# L& Z+ z
0 x4 d# [' J4 i( R& b' tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ ?3 Y$ M' V( Y; Y) `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 I& f: z# Z, S3 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ e& v5 c) z( d
2 o' Q- X; g% Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + |3 [4 e8 j- C3 Z3 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* t# `( z4 {7 ~" |% ?* p# t9 ~8 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 ^7 F9 R' J( |, ^& @: C0 u' F4 b( T9 s
5 x9 F" Q. Y- k( A, x4 p6 mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 t. u5 |7 A4 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + N7 w2 J% C/ q7 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 f- p: f! P. Y
9 n4 ?/ l2 K4 y' W8 `7 G% R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 s6 M0 T* a5 D+ Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" c& b/ X- w; g+ o( d0 B0 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
F- \% r6 v( @' t8 n& q0 A
/ J/ q. \+ P( {" Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - ? k1 d+ p5 h5 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # ]# K0 t4 }4 E( ?4 o$ Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 V8 C: {1 m2 E* J. U& j1 ]
: P0 C! @6 |$ T/ ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * Q' P# H9 @& ~9 ]4 F
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! {$ r3 A. F; N3 X. I3 N
That you don't love me in one word would suffice... |
|