杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45441|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: ^2 B+ @9 x, X& U& P% C: f. p9 V' F/ k. W
& l: e$ V3 c6 X; Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' }& |7 B( [5 I/ ?: c9 U- I$ l6 F0 F6 e8 s/ j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, a3 a; q1 M9 {6 Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + b, V. ]9 X. G# a+ t2 K+ Y
We're this close together, just this bit close together, ! A: Y2 Q. V% Q6 G7 c9 f
: A% Q  R: H) ?/ N; T* y: H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% ]- O  T/ U9 k  A5 z' c! c) ]* c; ^1 t) Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 `/ S, ?1 H; A$ t  {' T+ N5 S5 G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; C9 s6 b3 \/ A/ s- {7 `

! Z9 U0 p: F; j1 j' `5 `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' [. v9 `% G5 }4 z' X$ Y# W, aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* |5 E0 t+ s1 C, w. j& GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * {% L4 q3 n: T4 n5 o

! z0 w, R$ V& {$ ?9 Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ R2 m7 @9 C0 P4 G7 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ q6 G6 n+ U! C# f5 G+ ~+ Q8 n$ m" SDon't know why, and I never understand that.
) o$ f  \% ]- A' O7 J* Q+ J, X( e* P7 X7 z

. @" S5 _# L( V% U6 K! m% n7 m/ z2 h+ g! T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, q7 |1 U: U" Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) z( P9 T/ Z3 b* n/ X* `$ J' l
Just only a inch, but it seems so far.
/ y# i+ b$ N& C0 N4 T' M. \+ `) j8 @1 A* y5 C' e8 X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : T- a/ f1 n# ~* Q/ z% G+ A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( E% U1 P) S7 K  w/ {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) a4 a& ^7 `8 n( T: s) I

& }) A" a0 ~. r" H3 Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : Z4 g$ K* ^, R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
  P; u" l  N8 w. wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 ?$ l; k, t1 v6 l" i. G  O9 u7 T* y' D" I( H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- [8 r: \" {  S4 syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 V0 {$ p; N7 aHowever close to you, it's like without you.
  M6 o- v7 X: M5 d, M9 \1 B$ }, |+ c0 G+ e3 B8 y
7 {8 i; O3 c" c6 A% D+ |
- x! |. d3 ^2 v1 Y6 v5 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - R2 ]6 s7 w8 A5 B4 v% Q( _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : Y+ Z  ~8 w3 c3 _/ G. U- F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; b, o  q: l& y/ ]  ^

& U  a% ~' l& Q! oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ m* \5 `' N! J: X7 \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 i/ r4 c: P( s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, O% D# }3 ]; z
5 f+ `8 [2 M3 n5 c& x4 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% \$ ~$ P: `' J! a1 Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. d2 H5 U; `; B* \" jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 E8 P% Z6 J( u  ?' _0 O/ `* z1 s5 X0 y/ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: f% j3 W- U+ ]% I) Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" n) z) A* q$ i) P7 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, l2 \8 w2 \: P3 f7 B+ A4 S: q; Y7 \% V0 D+ l. s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# k+ M3 N- W. F$ G; B7 G0 |# k) Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) p( z0 }0 `9 }% c5 J' ?& ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 ?  S4 x) U1 Y9 T2 I& L5 x" k' P" |9 A
4 P. E+ k# Y) H' F2 `/ k5 O8 ?
6 t, D& C+ |, ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& Q. G1 l. Z# O/ s  z+ A, aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ O" S* }* ]& @; U0 u; gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: @9 D* I* U2 e! G/ o

& y1 T% K- A2 N& g5 ~) @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( P( k- L1 z' m9 G- a! q" b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 f8 X$ b) ^- B: C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 U" |% e) v7 N9 i/ a. q# b: O1 u* a5 ~2 X& `7 x1 V
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- G: {* O" f9 R5 T/ C0 W& ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! h6 x' z, q  T2 P( nI only ask to have you to be like the same person as before.
* ^2 P6 t6 p5 V* ]' S$ s
% h4 a+ s) a$ P8 t9 a6 Z1 Z# U) W' E

5 d" F1 F- ^" c5 C; s: j8 _9 M0 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   U* v2 r0 C$ j# U2 ^" F3 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 {- S) v* q" y( W+ C0 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." h3 K2 J+ o" X; _  z; L
3 D" Y- E& x. y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& Y7 h% e2 b( \8 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 S' _: l/ X, y) [$ C: {& j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 J0 m, d1 L8 ^' b) x

' h7 e( `1 ?5 U- t' _4 J/ rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # h( j* B5 ]8 X4 e8 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ _4 _; x& D, p4 X2 a7 RYou wanted to revenge, and to torture me till death, , \9 N1 }. }% j% Q  @% Y

1 x; K( L' |/ ^) jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" [* ^. P% `  o7 Q5 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! B6 E' K1 d4 s! }0 D, |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ D6 }9 \3 j0 f3 d% ]1 S( e  Y. ?
" L8 v+ F+ a: jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ a' p- I% A3 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# ~& D1 F$ c" t/ ~& J  `# [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 b0 f1 M8 ^& S5 H' q& q
( {+ H0 t0 ]) L* qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ B. O. M6 s! p- X! G# Yter mâi rák kam dieow gôr por …
" o* J, H, L( b0 p. X4 uThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-15 16:06 , Processed in 0.062058 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表