|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 i/ D8 K% i' l" V
8 Y0 M5 \! X! G+ x X5 x; M
' g; D V, ^/ {6 `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 @+ j! ?) L7 Z2 ]
% n# i7 G8 [& W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: E# S/ A9 k4 }1 K' Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- _, l3 j) z8 T& S r# YWe're this close together, just this bit close together, 8 k8 w( Q, a( Y, W0 C. v1 L, e
4 I) a- o$ |) |9 tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' r6 [7 o, j- Q' p, m% adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 H" n7 p4 f( ^* c9 S' [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
K' p) D9 k! e. j( N- r* f& I' n! e/ W. [/ O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 `" S. p: u. c e/ \7 Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 s0 T! X H1 B* Q( JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% ~ e5 _& I$ e' r1 `. D# o( s6 m0 s; `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( `8 }- z3 L6 I6 _. i; nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" k5 J2 a5 R9 ?Don't know why, and I never understand that.
! u _; {+ Y6 N. v) H! b# g& W# Z5 a' U
9 h8 S9 N* @. T. U
: K; f* L" c0 f9 k0 d2 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* G9 H. a4 [. a# B) xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ P2 k! X6 k/ H- V( J8 h& w, [: pJust only a inch, but it seems so far.
6 g. V- U$ b7 _ }6 j
( v) O5 ^4 O( s8 J- Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " s- I* |6 Q o1 {* J; p8 R1 X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: [+ L% ]: Z% {% M/ |" D$ H4 g+ BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 t: t" j$ K! O5 K7 z/ R
9 q! w. a h- i& ^4 }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - u9 v% g2 ?0 W9 O" c9 H4 q, m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 b8 S+ E1 ~, _, L6 ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. t6 l* p; W ]* L' I" J4 V
/ l2 @+ |9 |8 w6 T# \' f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , K) J7 N2 B' z9 s: Y: G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& ?3 y4 f; ?7 FHowever close to you, it's like without you.
& O; @+ C) N! K- j3 u& O4 E' ^2 I
9 b ~; _ i, D1 a, T
& e4 M% a( t) q' ^( o2 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 ~0 Y! m/ d7 ~8 \" ?, d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . y X0 t) u% g: e$ K- W4 A" F0 x) `$ }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 m' f* \, h+ Q
9 i( H! i1 ~- ?, o! p8 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 _. e2 v: B' ^- ]' Q# J) ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; e+ c9 t/ m; R! G* x `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 E T) r2 G! \
; _% B+ ^4 X( F) Z; |5 T9 n9 t$ y! g0 _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# @9 @' X' a4 c# O) u, pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 R' G H8 i- ~3 S8 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 v& n5 \% P) t- F( O. r1 [) m
$ V8 u2 W$ @$ F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ i1 e; a: c. v }7 l2 h; O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" O& q: e+ m @& b9 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 |7 ^" p6 t8 ^3 f# [0 x
0 |+ O7 G) T/ I @/ Y! b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 C ]0 G, ^3 V8 @. a) Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 N2 V+ ~2 K- ^0 b6 u! p; QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 Q2 v8 k, T: e2 N; ]! O+ @
, H+ ^, Y6 z. Q5 H1 z% H9 G, Z$ o/ Q
* C" ~0 L; T! r: y* L+ u( ^7 b- u$ c5 Y7 C2 z( E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' f: ^2 a8 A, E$ S: G6 Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + s6 } t% w- M; v! m$ h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) l# g; N* b) A; f: P0 n
- ~5 j# ]8 X( }8 S* eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * ]7 @$ n/ V4 U9 |/ o! G3 X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # M v H3 f0 G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ Y6 E; S% ]2 {2 s$ p- r1 ?6 g) J" V
1 N t. r; M* F, T& Y! \) G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 `: K/ s k' akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; a, i& v9 M& I4 mI only ask to have you to be like the same person as before.
& e' M" X; F+ ]. P8 t, p) S/ ^/ N: ^( P
0 z5 e, I+ y2 A' ?# W8 ]2 q2 ~! a; J1 P9 H8 |; s* S, S }& _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" E% g1 k& q+ | Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 \( N! p5 [4 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: g9 ?7 Y* g1 m. d4 T
- I4 L& B' x2 D8 I/ `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! U& S" ~+ p7 x7 ?0 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) E& v) [" W9 q0 @/ [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. c/ x2 t* q+ ? E7 ]6 e, E# _6 Z! z0 U: H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 b5 x% R1 t. U& ~% U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ W5 I5 m/ a7 @& [You wanted to revenge, and to torture me till death, + P) X3 m2 t* g+ u8 m
- f" o" O) A2 n& ]) L) Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. |7 u ?9 }% l6 H. Y+ A( Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* S/ b6 P( p# T# w" j5 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; u5 B+ p! F$ @3 e7 R
- `9 G7 e3 F- M+ E) n3 m1 bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 N* ?) J% A6 l t, [. M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 B! J9 G+ @6 a/ M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 G9 I8 B* f9 J: x$ U" W* r+ S; `5 ^: j$ X f y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- G$ j0 d& A, Uter mâi rák kam dieow gôr por … 5 |# F+ o% ]9 h/ X3 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|