|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: N' j! E* r9 T& ]2 l; M( |/ d" M5 G N
5 H: `4 |. b' A* \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 W# {. d8 f/ E$ X4 P; N+ H+ j
# p5 h y$ @% R/ Y# wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
X8 d6 _ J7 x1 g: U& Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 c' G+ A- P5 |We're this close together, just this bit close together,
+ L Z+ |2 Z* Y, W' f2 d# _- n/ A/ \9 o3 w9 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" y+ t* e; H. I8 d; ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / \0 h! k- N2 `5 T& U9 S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / H/ u: g5 ?0 w
5 }6 ]2 ^, V* X0 ~. ~0 A4 z& Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . r% p7 X" g r% G9 J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. @: U4 ^" z5 Q `$ LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( i& G3 e2 M9 Q& w; C: `9 P& m6 ^) N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! ^: K4 p* W9 V4 D) D$ @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / ]) H! m# S& l" b2 g1 {( P) l7 U
Don't know why, and I never understand that.
9 _: N S4 w( e0 P @% ^4 k
% ^ f9 I0 G% C+ d4 _& n, x! c4 E1 Z4 K+ w! h$ k2 s k3 j$ ]7 Z. T
( G% g$ P. b" ]* U! G# K+ fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 ]& q( w1 W1 o; ~5 H; a2 ?* m! c9 O* Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' |: Z0 H1 x) @5 |% M% u3 D
Just only a inch, but it seems so far.
% I9 s& w* M7 C6 F+ B1 I8 J$ s4 u( o7 R, E+ r0 I$ c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 y+ A2 J* Z! }" G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# M& j" h4 L7 _5 V: {* v8 X" iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 }, Q+ ]7 H2 p$ g4 G
5 f! U ^0 k) p7 r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 [% {3 ]; b* r6 a) z7 Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 I- W8 T: g$ m H9 H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" q- I8 `2 X! U3 K% D H
0 w" I' M3 d6 i% F7 C d Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + V4 x0 m; ^5 y7 x, j. r: u0 J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( M5 s# y M; y
However close to you, it's like without you.# H: ^9 N- ~3 ? l
" A& Z/ d9 W7 r/ ]3 @
" D7 l5 @% M# G9 i- M) U7 _
' A' B( d/ D" I8 [# R' Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- G( m( C& X% W+ nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) c, d9 x) h2 G) \% w4 B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 l" I, V: u) \: ? g
% X/ M! e, p4 Q9 ?+ b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" K9 D" m8 m2 t5 u6 ?6 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* J- j, G, e( Q8 _$ g4 E; [' d( lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 r/ m+ ?5 _! n
+ |0 z) | A, A Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 t" _; I& r$ p4 L) a- v, x+ O/ y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( [% q& a- U' J$ ~# T/ J# D& AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 Y8 w1 G( v. b7 ?+ U" a
6 U2 C1 ]" a- v- X+ v1 T! hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ i6 _* n- l. u! Y* ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 x- \5 j- `- f7 L, }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 R$ j1 u3 R5 @9 A/ ~# n7 w
3 W( @; X3 I4 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- i) C# d9 A2 s! ~6 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # Q5 Y/ r3 Y2 x8 C3 U: k; _8 D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 m/ S* G; `7 v. i
' B% [& ~$ H' M( s7 H+ z
. |' r6 X- y8 q" q, l! s W: f# |$ m' B, S' ?% E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' i. P( U& l( n8 d" S1 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 Z) F! V4 w9 v/ K2 ]% F1 W9 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( e) i+ V9 X- |; I$ Q8 ^
5 [! L. E! o4 m+ D6 s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 p! R/ ?+ z9 j3 C- t4 hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# J+ R. v5 a& u3 DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 A# V! m# L$ g" S
- I* ]1 D/ S/ }/ j8 h3 Q Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, m0 S9 S8 f) \1 ^; Y3 d) N. hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# F! o9 o1 u# M2 n" k x% OI only ask to have you to be like the same person as before.
# @% d* r8 Y2 K2 R+ {3 S
: P8 o8 F8 w* }" K; _ Y- O' P. q2 o6 O4 s' ]
* m; |' k' Q2 z1 m5 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; s4 g* {' O- o: p) {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + v9 T. D- t; c3 {( g$ E9 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." h4 G! I$ M# {4 A# g1 D: Y# ^2 @
2 r! H6 a1 h# @1 U' o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , w# G& M( U+ _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ s* U v1 m F- n t! HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( h% {" L+ q- f- c# A& t# P; U( X% H2 i+ P( J5 @) \) L9 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . J8 h: N8 c$ @3 T$ K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - l: o3 h. J' |& N- `( c4 C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 E" P' G4 J8 Q5 `9 O. o
8 j7 f6 r! m8 K& R, y. Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' I0 X3 ^( j9 i a' P% p# Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 ]; B2 R/ A; R6 o/ }. r5 ?# ~* a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 E( E' S2 x$ O, P9 h- S" ]- w, q4 C- m' o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# J4 M5 c, ]: P8 y* Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
m: `6 a' Z7 J* P& pTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ f; e# S. |6 z2 U! k1 e2 ]& a* |' C* q8 m$ n$ @ J+ ~4 D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! j: S& B# n+ n( s9 @1 B4 V! A- {" r
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 P R& e4 A5 u
That you don't love me in one word would suffice... |
|