|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 E* s, c" U. y; @6 ~" k# U( C% ^% M
4 @4 e9 a* W8 d. J8 |6 S7 i4 N* F) f$ Z8 ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. t/ ~, Z* M8 t ^
" d% b9 h8 o8 C& s jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " h2 k+ G I1 F6 g9 y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" R. e2 i/ w. Q% o# C4 @We're this close together, just this bit close together, ! n/ D" `8 }2 A, @& o
* N% ?/ v2 u/ }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 f3 X) h* e2 X+ L: d" ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; b+ s# ]7 e3 i, Z& {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . f) p2 P& ^: b! c% [, o
+ V. j1 J+ c6 E8 }7 j# ^8 l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ n9 F3 g% F4 W% _0 J* _4 ~4 P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ U, F7 W ] n; t% p4 i! SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 b% Y5 B2 P: ~% [' t
$ o: T: B0 M K1 ^+ cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 D# _5 p. T5 k& Q" ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # h1 H* \4 j0 x% v
Don't know why, and I never understand that.
, Z; k* ^" s! @) K! g
2 K+ T0 d1 |1 O/ z! `! b. f! f8 g5 @( z k. D/ \# A
' C4 N+ |5 s; X5 g+ U% E/ P; Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 m! i0 a' X" z' ]+ V( j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + y0 C- e+ v5 [0 Z3 o
Just only a inch, but it seems so far.
* s" Z3 Y% W& h3 b% P/ ~! A H, N) N! ]! |: ^$ U# x4 `( r$ ]7 G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: n4 K2 j; y& H+ G! Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 G0 V! e2 V7 _* DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# [. D" L; t4 N/ l6 D- h3 b
. y3 i" X6 A) u7 d3 oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# ]9 N& s# Q2 hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 a% ^& Q6 U. ~1 M: G- T- ^- e6 ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 u9 ^: n' G! W" b3 m! S3 }, \/ ^, Z4 D, U( o; y& N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) M4 Z3 N1 v" B+ g: A' x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & }) Z" J# q2 [1 ]) M5 I6 ^) l: w# W
However close to you, it's like without you.
( C' g* j/ q) V, U! x, L8 W6 D, b- z+ q* X: R+ D; }- J6 V
( B @2 d& I- ^+ r1 \& u
& G! A6 d. B' r7 |3 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 L2 h. j+ [! X! z/ l) jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 b# d# L# e. k+ r% eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ s) v2 N* X& X; D |+ z- X3 f; @+ P ^4 n( K( s/ ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. p% r7 `- j. J2 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Z5 O3 I' ]/ K2 lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! V6 w) g' Z' y' L
8 o- E n! s; M* [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; X3 j R- T; ]7 M. n+ Y" Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 e3 E1 S/ E! ` m8 o! x; PYou wanted to revenge, and to torture me till death, * }4 O; f; c4 o5 {$ Y Y
$ P) C# y0 p# Q( c! jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 a8 s8 S4 z1 O! h/ wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 A1 t7 f: p& e$ [. s) X4 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: N7 p8 }; E1 X
2 x0 k2 Z+ P2 C, O0 C5 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : s, d: w5 e$ Z1 h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" ]/ m4 b% v+ qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# ?* a2 {& ^% C8 g2 |
, e0 e' }! g% ^( {% u3 h! U
) V8 X9 y+ W1 r7 t
0 u7 x, E9 A. p9 `5 j! H7 b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * |- F. ]( c: b! k* N0 O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! k" _+ z: b7 iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 d8 A: {+ y0 W( E# F" \2 G# R7 ]
1 |( f0 \# t; ~6 c4 sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' g3 \1 j+ b. z. R' i" P. U+ ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - f( ^; Q2 Y8 t' @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: L. r4 t# c6 ]1 ~3 J* Z
+ j; C+ G4 i( ]& s5 N1 f" j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 q/ e0 {, A7 o. T2 @- K/ z2 b+ i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( t+ U# g9 V2 R4 K
I only ask to have you to be like the same person as before.
* [% y. V2 s, O# |1 }7 A/ i5 R4 i- y% X E" W
* P% k4 S; d& e
' F' Y1 ]6 P' Z' r& ~! @! Q. rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , u6 i7 z2 V7 L! o5 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / D4 n* ?( Z2 U2 x) S5 X( o# W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. X0 i3 t5 H8 b0 Z% k
0 b; ?4 y6 ~! G3 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; O% q8 |: [# U+ R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 @* t( B1 T% l5 [% i( X" V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 l/ I9 u- B! ^- X7 K2 f
2 h' d* m" @& a9 B5 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 {, k% i) \& Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 ^" H( ?3 f, ^1 j+ M: @You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 P& R5 s: I' e5 Q1 l/ G
' u- Y2 X/ K- h( m- @' _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" t$ k0 \6 ?+ M1 g' Z( [8 r9 @3 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 y" |, D& q; e, F$ m4 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& b) ^! \$ g. c2 b" f
9 ~' Z# Q; N v! A$ f bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 U& r& n% f% O* _4 T4 ^' K4 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) n- C/ j& W& L& y. P Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& [& z+ v& Q( J
+ j; R5 Q+ O+ h2 Z" \6 x$ S! O0 r* o
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 y- e9 Z' @( V& M/ r5 ]0 K& [+ J: H# b
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ _% U4 J% v9 z, N
That you don't love me in one word would suffice... |
|