|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. y/ o% l/ X2 a7 V! g
* O$ ]4 H' t; |( g/ R6 c. [+ R3 C# N X, e1 X' l! l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 j6 r. r( F# e
. B1 d- ~: ]; k9 Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / j% n$ x) e1 y" \ `; r+ s. c: P. n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # N; B6 ^" }& ]8 D4 z4 z/ x4 n
We're this close together, just this bit close together,
Q8 i& c. b( P, I8 B+ R& W% S1 F- A$ X8 F" Y7 K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * Q/ P9 L1 f$ o% @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& m, O* l/ f- G7 JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 X0 }# V. `3 K9 {
1 j0 f; \& M# e/ c6 aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& R" T! ?! l- m0 D( G7 Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# t) R/ I# C7 z: C8 V x% `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) }) j* Q$ C# P! \
% v$ A( e5 [- ?9 Y% Z+ i7 mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# a) j# h- m4 J) I% G6 ?2 r/ Z" ^) y6 Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / C6 N. X0 \8 k5 [, k3 M, N6 v& g
Don't know why, and I never understand that.
: @" Q% k( \' Y+ z5 `9 `0 P9 G( h4 F
( D: Y4 h4 E. t& n6 S0 \
0 @4 @& V/ t5 a* ~8 O# h; q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + }9 C- x. M0 X: H9 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ D6 w! m! ~# Y' P' J* |" G; zJust only a inch, but it seems so far.) u: d0 T @( ~+ q! ?+ c
: i. s; z: L% k1 g4 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- x0 ^) w1 _ z" W' u! j2 Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " u. F: i, ^' C6 A g! I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, b q( H) P' K( V$ O/ q, A% N+ }' j' \, E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: Y* Q: C& G$ Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ d8 z3 t7 D/ A N$ NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. B: I) Q1 w- D; J# d1 N5 [! e- Y( u S1 Q7 Y# a. b$ Y% |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , O$ ?- O7 h1 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 O3 Q9 h' S8 \0 x7 i s4 XHowever close to you, it's like without you.* @. m5 e5 L( P" r7 U% _& x
4 r4 s* J+ h: g9 ?
; Y0 I4 b+ h) f6 f5 K# M5 c5 r3 h$ P) g$ [) l, v+ n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! l. e5 w& ~" L: a# H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 O4 v/ J# j! U6 A! u; X* gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; ?* Z6 B$ a1 Y
% n1 i. K2 z6 y1 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * U" b$ p$ F! x, R/ W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' d$ \# D1 X0 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 r2 C, b! k' X' u
8 y! y7 j4 w7 g0 f2 W0 u+ vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 K% `: R9 |$ D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 g2 o8 ^ ?5 c( M e) E JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 j8 F, }2 T0 d/ o: z+ s
2 M+ {% K; |" K9 ^& _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & E/ E, B; v5 C4 {2 p9 j. V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & v) y/ n3 `1 l( `. v+ K! n9 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. E! L. K: ~( h8 D" l9 X8 i* G
0 j! m+ X- U5 @3 S0 |4 f8 T* Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 M- v+ g7 t5 }9 ~; _# p0 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 q- n/ E) o1 Y! h! C5 ]0 g" D/ F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% \( t+ E7 ?4 L
9 ~1 A/ o# i+ H p% C0 d9 _! s2 L
! J5 `+ f$ l& K" o8 y d# p% {5 o/ ]$ {+ R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 D0 G- [& H8 k; m. k' b& C1 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- _" R+ ]5 R! L" h9 ?# o! RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 r \: }% r6 r6 x# w7 f
1 s4 H8 z, E: }, S/ z8 {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 r( y; A7 T! y5 R! o- [- S( a) D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" B2 y5 h( s4 ?6 i; \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: T( R; z! O% P5 Q2 _
% P) p. W* T5 |+ r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 h9 |. S7 i6 Z) H* Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 P7 b% C( V) [$ p0 t/ _# |I only ask to have you to be like the same person as before.% k8 V K c6 Z- D. O/ t
% t+ O+ \2 S8 E' n1 @& I1 S4 j9 c, D
/ x/ t; c( L4 Y: ]# U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 l9 H5 ] n: g) u9 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 y5 F: |* H1 c2 p, k5 }+ B! cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! Q$ ^! H+ r/ x& Y1 F
& e) L6 a) \5 k6 F. }% j X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, Z, E& Y6 N: {, f# y/ y( H8 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 C' ^* w+ i9 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 r8 K% ]# r* l4 w- l3 F
1 i, y2 \- U c" j: s* Y9 z8 m' ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) U5 h+ Q b! F( p4 }' a! o0 V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 L% B1 P0 y. F8 B# `; VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* p; p7 w6 h, z7 P9 a6 u+ b# y" ~( G* g$ S* s5 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 e" u- e6 {, F7 u1 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " u7 t8 ]! o* q, I' Z' L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 D, C! B9 X+ b, `- p! H3 I( i
* f# S$ U& m7 n0 ?, i" U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ v v# e. N1 A' `, p+ xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 K- |/ `, ?# h& n' `% {" Z% \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 y; _6 p' s( h. d- b6 f. r: L
& m$ Q; m: `/ tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 s1 p& h& a* X/ d& zter mâi rák kam dieow gôr por …
& K; K5 Z! B0 T [( N. v+ [That you don't love me in one word would suffice... |
|