杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 40024|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% F" V. u2 z8 }1 a  r+ M/ f

, D7 d- E1 J. }- |
7 Z. ?* E0 @2 v" t- x: M7 U2 ^8 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
  w" p' c+ I7 o% N
& t0 H' x% W! _9 D# x, F; e) h$ eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 I0 c) J. d+ D2 ^1 D% @- W4 m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 y2 V2 q- ^6 J. w& L- i, kWe're this close together, just this bit close together,
: r& Q) C3 Z. J  v2 D5 T, @  F1 S# O5 b% F
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / }5 `9 h8 `7 G* H( w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ b6 i, A3 e( x, B: J. h# OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 _* b& R/ f1 Q" k/ [; V$ s! I) L2 l& \8 k( r: n; H- ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( x6 a. Q9 @& u. v% Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; C6 V4 R5 T2 h/ {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 {, o" K. x; W7 F2 s9 {* k; Y5 _- y
' `; ?; W4 h6 x  Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 ]) A5 u1 x6 `4 S2 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 {, m; s2 m8 F5 X
Don't know why, and I never understand that.3 Y" g! p! s7 d  E
( y5 V2 N4 F* w5 m; _7 s5 e
8 U  q( S' S  w' w

1 p, j; C* H( z6 h6 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ g9 K: `/ B, B* tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 R- A8 d* _4 ZJust only a inch, but it seems so far.- M7 U  o2 b7 [* {/ M# c

. L; X2 q4 X6 `8 Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 R. h( U# V- r5 u5 m: o: G( u, X+ {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' P7 w5 I% l8 }% L! ?4 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 T" ?$ F) v- W1 B( L$ i2 O) G2 k$ q# g5 R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย   h4 m$ ^! n  j( l- P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 [, O0 S  {( j6 u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 e+ x) R6 @/ ?8 A" ^. |2 g* l3 [0 U! H! K$ G' T0 t2 e: M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" K8 E  B7 h1 ^8 K- p: Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 h) Q& H2 d3 Q# H6 LHowever close to you, it's like without you.
. O' y  E0 `" r. y
( |% ?% ]! H, x. \
# ?9 d% h6 _5 M  l
5 B* R4 p' G% Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; S. @% c% h  e# S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * b" m# M7 Z' i( S0 v: D; l% Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 P& N: B; s: Z
, ~3 x: u" G, m# l- ^- D" q6 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & a3 @% s2 k  I2 Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- t: a2 y& N+ N% ~8 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.  s5 b. x9 ?# ?0 k. T

* x; B& ?9 b! P3 `3 {$ Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) J. T$ n4 t# `0 d0 A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - W- N1 f; j2 }5 d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 _6 d. A; [  W$ M4 h

( p) {- ^' H) lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * m" i' i8 k: Y" `% j6 }  z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : ]+ @6 B; x7 N3 G) Y/ {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) D: M3 v. C( U
7 G+ P5 v4 I, D$ `0 h* W# b9 ]2 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( B+ P6 K4 F7 M6 y& Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) X3 j' I8 n; ^- eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
  i7 i9 D3 D# W- ]1 p9 O$ r* F- V" n: s5 M# W5 ?# _2 G% b
2 Q5 n! F7 l- M- b& T0 f9 t7 t
/ `0 A* O& q/ F1 I" y+ h9 ^1 x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 l1 ?9 _' K* W, V( {% gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : K. i' h7 K7 R+ r9 f/ f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ A1 \( x; g, U! F5 I/ s
0 C% T$ Z! s0 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! K9 x( v5 g6 l' ]" e/ fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * |+ K2 z2 q; U# a& f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. |% q) V0 Q8 O  k
4 i( m2 k  I! b' @7 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- I5 w% b* [0 t( _$ U4 K' Y4 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 s: ^1 I+ s. h7 z1 W- ]I only ask to have you to be like the same person as before.
1 m0 \0 Y; T2 m8 I, y; O
' @; N: y7 v; y; X& I- S; H# B0 n, n# `, q+ Q5 ^3 j  a% W( ?

6 j$ i' M! G3 K+ a3 d. Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; W9 }5 j. @6 T2 y# a: v3 g: i& Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- f% a/ j2 A/ u6 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 @; Q! K6 Z! u. _; _+ ^* q2 X, P% q4 x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) u% X( ~& g; D: ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) T' h$ @: z% e6 E1 {% Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 Z6 ?! N1 e" Z1 h

* @/ R6 P  D- f* [+ [9 P+ b/ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( v9 Q+ E( ?9 B' u9 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( \: t+ O, z3 OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 j! A: r  j: r( k9 o; J
# w4 @* y% ?) ^& B. Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ H" u! |6 \" U& `& C: Y; }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - U; y9 F& j: {+ {* U- O3 F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( {( c& N0 v7 I: N" c' {; f" p
$ D- R+ F: h( g$ uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น   Y- W" A8 t* z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 i4 l. I4 S8 {- a# j: v; ]" CTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ F. l8 V9 R& }8 S  U! T: T
) X( S1 H1 v$ x& c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" C) T+ w6 s% mter mâi rák kam dieow gôr por …
# d) l4 b5 t3 X& L2 U' l. H3 HThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-22 23:45 , Processed in 0.053694 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表