|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 X& k4 x. Z* V5 S, T X
+ x6 O# A; f/ o1 h2 {
+ w+ T$ s3 S( s) k' l% u, ?' ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 E) n7 |: v5 L5 q# m# A: N5 R
6 O, \9 }( B) T! ?$ F) _. Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & t7 |2 r% y+ u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 J4 i# `$ t7 k6 U
We're this close together, just this bit close together, ( ]: `/ |6 _/ [: W, [" k5 W
6 m I2 `5 X" {! U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; S2 n% d w! a; h0 v: ?- z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 u/ j2 V" }6 X9 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 p' S3 T6 N: z" Z( n$ f& E, E! J
U6 P/ T4 n0 G4 Q. ]' l# Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 g( r" S: J/ d! [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; a: r7 L; x: v, B; M( z% C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 L) u5 T2 N4 a* ?7 d d
0 ]% s2 v" ?+ F! `, f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 j) x7 F! X* N$ o8 N0 Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : H, Q3 t) j# h I0 m3 T
Don't know why, and I never understand that.
7 a1 N$ ?( ?, b) J' t8 u% j! V
6 l. u7 R$ Q7 Y# L# G* u! O* G( u; |, L$ G5 Z" {
* A& L9 r/ h7 {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- K5 ]# I- h* L+ P9 K0 u5 ?' ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; S% _+ W' I4 }% k6 B; @6 ~* H6 _Just only a inch, but it seems so far. z) S8 _* L3 C9 P7 I! Z
3 X- T' h/ X* z! L5 Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 @: a9 U% F' |& F2 k3 [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai v. R' u) N# i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( ~4 G( e$ Z! T8 _- V; ]
4 @: Z" J) d0 p, H9 N& Q: u/ s& R& o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 g8 z S- W: dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . Y/ b! U- U9 B" S8 t0 M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! G& H) d1 }+ |0 y! p
5 W( `# \) D. h. R* I/ K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 f/ s0 H; d8 g* N" S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* f) G9 L4 T6 {1 ~5 W1 k- }However close to you, it's like without you.+ Q8 K& G/ v# _2 n2 o% T! p6 |" _
+ n8 U- _3 H8 J( {& q4 o! V0 b# i, C9 z. D! y
6 p! t! z3 ~8 ` @4 M8 h) L/ o yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) A& s2 b: v+ F" s, A6 b* {& F# Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 u% b* V, Q: w; n8 N# W. R$ B1 C( d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ b5 q2 w g( f6 `( G
% k6 b$ J3 P$ J+ i' Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ D* W" V' g% o- O, D4 Q6 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) E' h+ A9 f6 l3 V6 ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 @ z- F+ c, A8 V
+ w6 c: n% V9 g4 [6 I4 P9 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: ~2 Y2 W( u% ^3 p: b N% Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ y/ H& R2 r# t. w- p$ c; p3 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
. b- C# }9 ^! T/ |' B J
/ r7 C+ ?! [* f1 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( R9 o1 z* {$ Z/ B/ {( \- l; uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ K- N! N+ d+ q& l* q/ I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 w, g6 C) I1 C, A- i# p- _
$ ?5 T- L2 |8 H% q" vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# t6 {# n% a: Z. rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 A: j0 U* b( t5 V+ ]: ^: g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 B% F; w: h& n0 x" `3 D
; o8 i/ A) O7 n9 ~
' [; m$ [& i! C. c
& N) ]' y- Y# q& f5 p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' e' m6 i* o' `( a% @; q( ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 L E; w* y4 f7 ]# p0 J6 Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 T5 `; x- u3 ?
, T4 b) f" m* C" k) U) oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - @' y N3 C6 {9 x% l8 v4 c! S* ^) v' f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 i l5 v" f0 d, k# f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 ]% o) J9 f/ z8 f3 U8 q/ _
( D& ^2 Y }( t8 y, gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; }3 N" {5 ` h1 Z; c* ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 y+ @0 v9 r2 h' {
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 |& E- G: I! J& W% w r& v% G' |: S0 u
$ g z' t% p4 c/ E8 n3 g% T- J( m3 O
7 n3 h9 `) X x. `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 @) A# T" o& P2 W$ E3 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 ^$ C( y. m( m* a4 t$ G# ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# b8 S9 _# Y8 t6 k. s" E) \+ e
7 ~1 q( }' ]8 t6 y4 k$ [ \+ x1 H( bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % R2 [- a( Y; P' D! u& |3 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 ?: h3 }5 r P& o1 K: f8 Z2 ]2 z1 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( r. D: n7 u/ C# E) l+ n
# Y' B: C0 U% q3 O3 z) k) C! K* T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 \' s. {! d0 q& d. z* @4 Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 ~5 U2 {) k2 }0 e9 I- b( s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* P3 j5 T7 {. b- m- ~: v# f i/ h) \. R# Q6 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* [4 q9 _3 I# X$ o8 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# o: r( a- g- MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 x# j/ [& }1 v* } i- H: J4 `6 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : O' m- x' }4 J- l5 f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 [* r/ Y7 r5 q/ V# g% XTell me frankly, that you don't love me in just one word,/ Q' Z# U6 y+ M+ h3 w; ?
) g( U4 P( h u6 t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - z) J% H" L0 R G7 C6 L
ter mâi rák kam dieow gôr por … i8 _5 D% H4 v! j
That you don't love me in one word would suffice... |
|