|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# x# w! i8 Q# k- l5 `4 J! O
. K8 Z; t* S [" l3 \ q6 w$ b8 B, s' v( M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# v4 U5 b( [" Z7 {/ y& l! D9 f- G# L/ {9 H6 @& V6 }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 I' g) Q2 D/ i& @+ j6 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 |7 a4 k( J" a6 f+ P! ]9 \We're this close together, just this bit close together, ) n/ k3 {! @6 H
8 }8 s% k' S; Y3 K9 d0 \* a9 {; P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ j# a3 m, N1 hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 u3 i! o v8 f/ ]! F' h) K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ W1 t3 g7 e4 \9 v
$ x# S* G# A$ z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 r O$ ^2 u# f- p! m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . S, p6 r" d) e9 m$ Y5 k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' ?" y, K3 K" |$ Z; B9 c/ e+ M
/ L8 t4 k; O/ s e3 t0 Q! z& p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 D+ [" j5 {$ O. A- G7 a1 }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 n6 i, b# r- |
Don't know why, and I never understand that.! _' v! N( G K2 x, v7 A
. x! C T- o$ A- M( {0 m o" G2 h" u' u% S9 ^
`3 b6 |! O3 l/ x, S8 t) Y% Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( Y1 p- I- D0 D9 y/ akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! s* P1 e5 T3 T2 A; EJust only a inch, but it seems so far.
& X3 u" Q8 `2 L3 b* A/ {8 {' ^, q" ]- U7 c7 P8 c# a7 H, K3 H% `4 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 e/ J/ v* ?6 q6 c' Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Z& _2 l& ~& a, n' mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 e8 V7 @5 u4 n5 ^
5 b& j" o# [8 {! }+ Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / L( r3 i5 k D# a) r* u0 Y) T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, q5 R* L; w& q* I0 jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., m( d( ]- r7 h2 c1 R$ c1 g
) t5 z% h# }& w+ q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : S8 A% t! J* Y5 G; y, n" o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 n z+ T3 z- ?7 k/ W6 z2 J& IHowever close to you, it's like without you.0 N1 b8 U) {) H" l( s- L
% T% d" |, N4 {# N# e y/ R' G; c/ X5 p5 I, b& F
/ b, N2 a$ l$ F8 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ A' A. Q7 f+ i oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , `; t/ N6 i" x( P) I8 q8 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# P4 @" x; j, G: r+ T1 ]$ c7 ^1 O1 t3 e! P8 v' ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 _ d0 \# `9 T- V Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 Z' r1 Z1 a% d* SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 n& R. Y. b" t4 u" b, _, o1 \3 W" C+ g2 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 C& H+ R: K( ?3 \! P% R. Y% cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! U/ S3 ]2 M0 R/ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' @( P7 d- e: y! R c g/ k2 Q% X0 g8 F3 O _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / J3 C' a- f; J8 L6 f4 L: C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 Y. L. n# g: g2 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- m6 s& e8 T7 C" {
% N# P2 p1 o0 `! a- zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ b8 p3 D' T0 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. |3 l z6 Y' \6 ~/ yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." i& o0 x6 o8 `- l; D8 X
/ c: h: z! E; B: V4 F/ Q8 ?* G
! K# R) ~" p# m: s4 d+ T$ K7 o5 o- pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ Y, U7 l9 L# p" z7 u$ x3 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 K0 d( n' M" I' d9 JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." K# Q/ v9 g% M5 Z' @/ ]
6 Y$ l" {% r: d1 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. r' Q3 L6 |7 I- F# `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 n: G- m+ R# ~( }8 c8 PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 H3 ?6 [9 n- o, E4 y( Q6 J& `' E! U6 R) T2 A5 | l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( {6 d* T# O8 okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 E+ Q0 j- c! A& o3 ?# II only ask to have you to be like the same person as before.' \4 y" E5 Z/ s* m
+ Z& e6 n# m4 F! I! A6 {
1 }( y1 G% t J4 d" y+ R- v+ q+ U4 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: B# P* A7 m2 E* g' C! Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# X6 h/ D1 a! x7 J" L6 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" @; v6 ^, m& Z! h
! x, Q2 x v8 v4 U7 b5 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; I" e( u8 r. K! Q0 O& r! ]& N8 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, W& b% L: n. s# R3 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* M+ ?, g K( S
" V( z/ |8 b! x+ C% y- \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 l* b, q+ y: t* T+ H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 a1 l+ r& _" E5 S8 q' P
You wanted to revenge, and to torture me till death, / O9 j* g9 ], s& @. d0 z; u$ [
5 x& Z1 |: ~( l9 ^7 M- a, Y& zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; B* H# p. }3 `, x. H$ b" xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 N- j k5 V6 M3 e1 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 {& c. G) u/ s3 v: r% X! T
/ q: g! x4 [% L% w: D! E% U; b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 p2 Q5 T* u. z8 I5 z. J3 P5 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ v# P3 q& M, X% G" g3 v' c5 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 l1 {# @0 u5 `5 C! c" G+ g# b6 F
5 B& c. u$ Z* c; ]- h5 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ ^8 |9 I1 N5 T' a% Tter mâi rák kam dieow gôr por … 6 v4 V4 P+ M) W& [& O( r/ b
That you don't love me in one word would suffice... |
|