|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ @: _; c' f/ h- e5 t* f
1 m! y; T3 z9 A, z5 s% p6 C Q
& I8 x3 ~( h7 y! H5 H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 Y5 i) Z: j* M0 j* X% e& `- t
/ j% x: a% ]9 k, E& z1 C3 F$ `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ b( Q9 J# ~& z! z3 [) P) k- Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! \: [# m7 @5 M! a+ D9 @
We're this close together, just this bit close together, / u( D f' s$ Z7 Z ?8 i2 X
* `! i4 l! j2 J) q2 ?* S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) u8 i9 P+ V0 O- v. ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 ^5 e$ u5 v( X# F' _7 o1 p- A- Q* }( @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- p9 z7 z" Q8 V# V, k
2 g B$ {- y- `, rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) q4 c9 M0 s% J3 ]) Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; }7 Y8 E3 i5 a& `# u9 t- Q9 rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 l! [! D' O* n( G* ]- J" v( I& ]. b4 F8 Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* ` k' d$ G3 kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % I6 D4 A5 Z* o' R6 b, q- m- j
Don't know why, and I never understand that.
: I* g2 b$ x0 J O' C+ S) c! `# m) d
5 S7 t% R5 [* G8 |0 Z* {, H4 v$ D, W7 c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + l7 d0 y# T) j6 n ?8 z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) z7 Q5 s( N6 [* P
Just only a inch, but it seems so far.
* s' n B" q: L! o8 ~- I) s, r P9 s$ A7 e% p# `( K9 [5 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# k) g7 p4 V$ ~( r0 S* y3 Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ h& ?! _' {# E& {- g1 w; |* H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 c( ?0 v# l, Z y% l2 P+ U" `$ J4 l, h/ x. V: v M- ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 I0 I9 C# X: f7 {( Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( s* |" @8 Q; k @9 o5 T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' X2 z" D/ M& y( t) [/ z; v! a6 S9 H3 P/ [0 C( y2 p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! u6 v* x8 R' T. Y9 j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , w: C$ D1 y0 d) x! T+ J" i
However close to you, it's like without you.
9 }" [7 |/ }+ W% d" T( @
) K8 ~) C7 P6 _3 R' V6 B$ Y/ |$ K4 Q8 Y- N
- g4 f& _& j5 o+ e1 Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 t* z1 [2 [4 d- h4 `. }4 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" G: @$ t2 ]' H: X! o& z9 ]4 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 Z7 m; X- H2 D! G% o% o8 o. J
3 k. D( B2 p; ^) W; O7 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& t6 K! r4 @3 q* ~' S& j: hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( y5 A( G. R: ?6 y4 H1 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 P: \( S c% S0 d/ b
0 H6 s" m: H, w5 ? W% e- a3 X! xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. K) [, O, z' V) `! K' Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 Q2 E8 b5 `/ D) p' oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ Y8 O; T* v* h2 I8 I; K8 m3 S& n5 a+ [
8 s( O" L/ t9 @% bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 a0 m4 I; M5 g7 `( M0 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 v5 d0 g% a' |# r: E1 AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ m, q$ S2 H1 F, W0 q9 j* p
4 J- ]; ^6 b) B( c3 w( F, W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ q8 H3 b M# `, O. U3 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 D7 [5 y3 ~* a& {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 Q* g+ e) b6 o, r, d5 V$ d* u$ Q i8 Z/ Q
$ ]8 _2 F& V/ N g
6 g( |! E' L# O4 m) vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 `$ B& L) l& h9 h8 j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; e2 B/ _5 ?% ?+ D& Z5 {( X BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 h* D% r- s. S* n% E }9 z1 O! @2 N5 H: F
' Y; g8 p: g0 q- a) mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 k! W/ p8 s! _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) P9 Z* y1 j( F& c0 |1 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 Q; I9 x( T$ h$ o: ]$ m) M3 r' D3 R+ M" d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ k0 c$ A9 H( u, pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + L7 }, G! d2 R
I only ask to have you to be like the same person as before.* f6 a, [- ]' a
/ Q* R: V" W3 z9 A) X
) @7 H1 V& t: P; B* C9 W! ?1 f6 r1 e. b- R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 \3 d3 [; } Z+ Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, p" }# z' {' I8 eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* a9 |3 [" `6 o' @7 R. N3 f9 j
' t+ {! {: T, P# r* Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% p7 x/ {- N5 D, i+ R0 Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & b( N j; N Z" _& e% F7 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& J8 l2 D( x8 p" q
$ `5 A, o2 Y% ^- S3 V5 Z6 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . }6 t# r: P. A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 j3 `% v6 m; z6 U& C$ x8 a: f4 EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! [' A: P7 u* j) g4 o( M7 I! I* @" t* g0 W: X6 D) k% n5 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: j5 P. N3 n' b' i& D7 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% ~4 [0 b' ~, K: Z, dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 z# s1 }. S+ K1 X/ z) [/ s
% R! U3 A8 d n% W' Q4 L1 `2 w) p. O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& y$ J, d, I8 y5 i) }, |6 |( pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 {# l9 s% `5 B. s* v7 I, ~0 j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, |1 U2 _4 M9 o# P1 x$ A/ z
) F9 {9 b4 y% ^# a* q& Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 n( W) H5 s0 }6 H2 U" r( P5 I# r, |
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 X1 v1 u5 C$ I( Z6 W
That you don't love me in one word would suffice... |
|