|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 K' ?7 Y9 x: K+ }3 b1 x& d: R
) v; U% n: b' y1 o9 X: C
/ [% E, V# F6 z5 Y. a1 M% g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! ^# n* R5 N0 ]# x+ N" j/ u# [% W. T# C8 F% j/ C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 J4 W8 k7 F& t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . _/ r5 @2 P! z; s# X! A3 u5 C
We're this close together, just this bit close together, 9 _$ o' Y# }/ y& j) A' x$ I* @
. x1 a. |& y; q+ i2 _% ]& Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " f9 Q( \) {8 v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , B2 q h. a5 t# a5 _& e9 O0 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & Y) d) |* b1 a1 D* ]
/ D9 c) @, V, N) f0 r/ u. i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 r& n/ W8 n+ z/ U+ g, @) oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ u$ F6 @2 T/ W2 p0 T$ d8 F; t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, W2 K. a- k" c- {$ z) b6 q
% x$ K4 v; z- ]' E! lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 Y3 C8 O' `3 Z) j! ?; S1 D. w$ r+ imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai x+ N5 H( \& j1 D
Don't know why, and I never understand that.
, g% ^) P! A4 z9 Z9 B" s
: z8 O6 @; h, p+ c5 p) f. c* A$ y- y+ R8 a3 w/ R
4 v6 ]0 e9 U- ]* ^/ v* Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + j8 S! Z8 E& \- D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( v$ ]" a- t4 U( ]3 W; iJust only a inch, but it seems so far.1 f2 m0 S# A. Q' h/ K. L/ D) Y
! Y; j x: A1 @1 x3 R' A$ I0 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 q' |2 _. f+ B% ]8 H" W8 z; Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & Q; G. o! \; Q( h6 ?7 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' i( p8 O1 p3 S. Y7 e/ b# c; `5 x" i, g3 e+ K. r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ H; ?/ Q4 O1 W3 d, q! q" gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' M* ^& E! f" Y& ? FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 i; {& Y# ]) G2 [& Z/ Q& c# b4 ~% z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ y( o( N- _0 t4 Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# @0 n8 A7 u3 O) Q( \2 RHowever close to you, it's like without you.
6 a2 D7 M: E7 Q- X( L
5 ?; Y" l1 \/ o; ~( c2 I
! p9 g5 s: s$ w) w- u a
- H5 d d% L s% Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. Y0 B" E |' L" n& L" v/ X8 Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 U# f' t: V, O( o" ^5 n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' L5 e/ O5 s3 |5 S1 A$ {( h7 R( y
$ d5 t+ x2 b" Z/ v4 q2 Y1 x7 k7 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % H! s9 i+ {3 P. \1 c5 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* V& n2 L, q8 K/ K) S# s+ UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# k' W! A2 {/ z' P
! S3 h+ `; j! m W) w2 k; _, t4 E" f& Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 o# n2 [# |: x; x2 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ w* k& x; U2 E; @0 l, |; DYou wanted to revenge, and to torture me till death, * s6 o% H! O# o) z
" g# D' a2 ]3 c, _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : Z5 j# [# ^9 i& G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 X" u& H7 p) y! Z2 ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. v4 r' C+ ^5 U. J
U2 H: M4 V+ N" q5 r9 A/ C) E F* jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ X* U3 f9 A0 W8 c. T. T" {: Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 _+ L" g( @8 Q& D# o6 A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, \$ E* e' m; P4 q
0 I; L1 G" [2 A. `; @ g7 q4 j5 E2 f" m- u
$ K3 i' ~0 Z( p$ q2 v: t2 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' U& ?3 c2 m0 N6 B9 [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) o( ^2 C v$ V& ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 h- V. p$ ?1 t# {1 R
( p* c9 k5 f) G8 W. [* x2 K7 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' [: y$ Q6 M9 `$ `* w& s, s. Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + o6 V1 x0 b# [$ Y( U ~4 ?! E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% Z! N3 m# t) P: A# j
% e) Z. R. f3 J) Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . T: p$ I6 f. K: z. c6 u9 S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + _& t/ t1 ^) p% v6 ^6 C
I only ask to have you to be like the same person as before.& i7 Z: L6 _' ^, I) m( A
, j6 n9 o: _5 G4 ?
4 B4 ~5 h- R/ y& D
, o- m; E4 Q5 j. u# D) |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) G* V2 a( a- Q9 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : j. J9 c7 E8 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 ~& E# l/ e# [. Q1 B! a; o4 N0 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) W* D! k7 C4 R/ A1 I: hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 p2 @1 |! `2 s1 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) x7 z) e+ C! X& K7 ?. q* v+ j0 B2 ~7 W" B' d, j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 A) j3 Y6 R3 t& T# Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * h0 v$ g+ N2 I' f S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( t& \" M6 b7 y J z# e) l: X: @7 \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( K6 V& H( m. A9 \6 v; p1 c# r: |8 U7 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) s3 J0 k4 A" i/ Q3 H7 M+ tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* L! N# ^: V# l6 j+ r3 f5 c5 e) O( B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 p1 k6 q8 f, [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # b- _; T, W1 s0 h4 a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 K4 J- n5 _( ^+ E3 x4 V) p6 w8 e
, x7 _3 A. i6 d7 lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ H: E+ [+ |; s# m# E& \. _$ uter mâi rák kam dieow gôr por …
6 K0 v; P& @' j9 I. OThat you don't love me in one word would suffice... |
|