|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- d# K* T- Y5 U# J. i# w) l
: x8 D3 c" u2 |# w! L8 z+ V( P' j( l; Q6 n' f N# b' ^5 p3 n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! C# ]& s1 C+ U
+ D2 s- c1 N3 u! y ^" g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # \5 j( V+ S0 F& n/ E% C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 c% t' f M0 m1 @We're this close together, just this bit close together,
4 o2 r' f; n7 Q8 W/ G/ O
0 F/ q/ s _! f" W) h# [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย V3 ^! L, d9 O1 |9 x" G' t- H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # N0 X1 w) W7 _& t0 l5 V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % E3 `- G5 f. t" _
2 \( ^9 k" Y; ^0 uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป i, Y- i2 l7 P& f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! `! o8 m# T$ z$ IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) O' B- N7 O3 N% B; ?- \9 X
2 ~* q# Q, Q( @: \4 Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( v% [' n! j4 i( V7 B9 \" d5 ~* kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ s2 J7 r- h0 R% qDon't know why, and I never understand that.* b9 ~5 z6 S6 s& z( S, M) a) k
7 ]% o+ j( e( ~* r- P P9 e/ G+ j) U; c4 o4 P. f/ s3 F
1 L) p3 w* B/ S$ O9 x% \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; A: f2 @. B$ I1 c# E* h, j0 Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 d7 O, ^& ]9 g+ ?/ MJust only a inch, but it seems so far.
5 Q$ x6 c+ v1 ?2 A1 M0 U A9 A" ?" S- r/ O0 e8 I/ |4 A; m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " M5 N, c0 y6 J% |3 h7 ?8 h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ x0 s) B% f' ]! NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- ?& F" P$ w. L* N
& l6 ?( H- b) m) p; ]+ f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 R; ^( D( F% c8 y, y! F) |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - v7 f/ [6 N7 ~7 V. P% {: y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* @& H2 r$ x$ `7 V" c9 E J
) F; W: I* @( P7 i# qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- ~0 A7 O: a5 r6 ^1 eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ ]+ c: t* q( r& ^3 ]. V' _( QHowever close to you, it's like without you.
8 Q4 L% B/ n7 X
# h+ V1 _ l; u- c/ \1 r" X5 F* H; E |; s" q
* f( i3 D5 y) Q* ^1 N1 s3 ~8 J4 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 Y- K" G1 I$ V1 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ R- U( k; T! G% w Z% r5 l3 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! `& b, C* D2 U- @1 G6 w' @& B1 a* S& r. y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! ?2 C6 a5 g/ e9 a6 n: n9 @. E3 z2 ^0 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + O1 E+ _9 P: h3 Y" ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., a, J# O& q* m" r4 j
7 H* g$ \$ }- o3 T3 v( a" Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + Z1 {- a' c3 V5 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: N; w, n% `, d9 v8 q9 yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 B/ S9 v- T- ^/ n" X$ J+ h3 Q% ~) L8 X7 J' _& M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ w6 Q; A$ b) N8 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) S2 ^# @/ ~2 P3 }9 m! ?! o" ]2 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 T9 e! M2 ^# @
/ G) f4 A: V# W' Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 D$ s$ t( _3 Q d+ N4 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, h4 ?3 V+ G8 v4 hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 l& b/ }$ i0 v! W2 H, r
# M& v m; k$ h9 v! }9 i" H1 a7 Z7 I) b9 M
' M' ^" x' J3 K5 O$ ]. E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, y& S( r7 b P1 M4 N0 } p. yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née i, s& t9 M; E" w7 H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 s. v8 B- H+ N4 }) S) p9 U4 L' S0 g0 u0 s/ f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / m' z0 |2 ~8 G/ O8 h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ w: ]1 m4 {$ c$ b. n6 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ e: ^0 U/ b* v# K/ d5 k
j5 g2 z0 ?% L0 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % {. v2 j4 R! M, L1 R9 c3 H( I3 ]3 _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- z- R; Q$ I7 F3 yI only ask to have you to be like the same person as before.
+ ^5 C$ e6 r9 O- ~+ u8 C( h9 y
1 Y* O" y5 n3 @0 p+ j
$ w# f0 c8 H2 c" t# |! [& o9 A+ |3 M: }" S# {5 Q! q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 a/ p1 d: |* [: L! R/ e9 C* R7 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( b6 _: a* z( i% H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( N) x" F, R7 a( b& M6 O
; h- A% u/ c6 A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ E6 R6 r- a o4 E$ m! n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . ~8 _6 I( K3 h: W( E) B5 _' d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 P* y( ]( j, L ~8 Z. d8 Y; S
" q4 x- Z) z0 ~: @$ a- cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 @! j# n/ K/ l8 hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 f) ~2 T" C4 V$ G4 \2 uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# b/ s/ l* n) J+ n- }5 i- C9 g/ X' B9 B4 p. {1 A: A; v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 G* P7 K# L( v9 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 M% B! H" u- Q% y+ {' [4 |& \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 Y! `9 |* ^ Y/ H/ |- V
& ?- Z1 _3 O e$ p+ j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , F O& i# L$ v/ x4 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 v2 n/ c5 I/ L! M8 `& STell me frankly, that you don't love me in just one word,% [, U6 N$ ^- W( X; E) M
; @% I* r: X/ o1 J' T3 I7 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / }! `$ p' g0 Y0 O# {0 N
ter mâi rák kam dieow gôr por … % c- `3 S _+ h0 r, E& G
That you don't love me in one word would suffice... |
|