|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 v* \, {8 v# w7 M/ _4 b" o
8 i' B: G3 _: [6 ?
) n5 ^& O' a: j0 S6 Q E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' f( \4 u4 b8 R* b2 [- i3 ^" W8 S) k) N
1 Q0 b) h2 t) U; |( a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ ^/ q" _8 n; I: B0 t9 _glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' S( `6 }: b y0 Q0 T/ n- l @# h
We're this close together, just this bit close together,
/ w2 o2 q2 M3 E' W, t( K4 b% t+ a) {7 Y- g) W' M6 ?4 ~* \+ |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 {1 P @! Q% D2 kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , ^4 e# k% N; H( G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * u: C7 x0 E9 H) I4 ? `
! b ^' |3 z; u( ^ rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& P3 w$ K5 |9 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ |) F9 I- P. e3 a; S4 p; A8 qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# V1 A+ ~% e0 t% `! `& U6 e+ p6 X% a, A8 o, G. \: K! ~0 j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + N* j \2 Z% {8 A! `' u: F& f& X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
f7 x0 C& ?1 k, D$ }, }; A! NDon't know why, and I never understand that.( V5 ~& h/ w6 N% X
& D5 x% g6 f3 L3 ^! i8 J
; w% R. i1 J. v+ M2 C: b: ?( U0 w' k5 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' N0 p' r. J Z! H( d. ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ q4 D' a0 N; t- z, j0 AJust only a inch, but it seems so far.1 H& M6 @$ P8 Y
' O% S, c$ w0 r2 ?) ]/ m `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 o5 d: U! q: l/ H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 f# h- j/ C) g1 l* v7 n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
W2 t/ X! y" K4 D& u$ [
, R& ~- i ?: _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) y) H a6 W$ M9 c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: n( ]6 X" s# ^- Y% zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 C4 v; { X4 n: R9 h; ~( A
5 c9 c I. d6 y! a" Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 P, W+ r: D% v1 [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; h; c7 N- u4 f/ \1 s( t
However close to you, it's like without you.7 e& w# v2 k: {& ~
9 I0 M3 q3 V0 F
- m4 F# }' ]3 E* E# g) k" S
& U9 h0 u3 Q4 F& Z4 Y" \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 U' _7 z9 |3 {3 ^( Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % {4 J9 q5 d. i& s: u, S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' C- e# r9 q5 x5 ?# f: `2 Z! u; `0 w5 Q
5 B6 w" Q+ ~/ |* N% n+ qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 d' D( d% a7 a* ?% Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, q' [% E* B; t# S' F: C* KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 i* l8 R2 s+ B7 I. ~ E
% a2 z C6 L, [" g! u) Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ y& c3 b6 w2 A e- Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 Z( q+ p# B& k" _
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! s& k( R; @/ O* {% A4 {
# ]( V" P, z5 c, f! yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 {( G' `2 `) @- u/ l6 r$ T5 y0 }1 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
X( E- b* S) |9 u/ q ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( h* W* y# h) i
4 @- W5 o# |! a0 P# J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( j+ U* a1 p5 `7 x. J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' N% [) y( A1 }! z! i1 C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( R+ J; }. ]0 s$ S: r( x
( n& i( M9 J1 {- v. j
* g) I9 S8 J) c: _. v) E0 l# C2 `& \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , p: z5 ~$ a- h! \) w, W7 d# n/ H) A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ ?, @# c1 w1 b2 z8 N" b, R5 HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 w% z2 s9 n# K: T* `/ W8 Y( G8 q, y- ?7 F) m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) t) `1 g, Z, n8 ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 F d4 H. c0 P2 b* H# Y' n8 c7 K S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., U+ u7 C! C" ]& S7 M0 D5 P1 j
6 k, H+ X U/ x! B7 C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : N2 S7 s- {% c/ C) _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - B2 ]" a) x3 Y; S% o" b! x
I only ask to have you to be like the same person as before.
, H; U. G" \5 M! d% Z
% s A5 Z- M% t+ b
2 u R, L+ w/ [! k9 L, b* u3 V1 V- j3 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& V/ z* i" h iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ P/ A0 ^+ L7 Y6 ?& l. wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, O# a# z6 `) n$ E# y9 [6 M$ g) c( @( S* v0 l9 T, l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 ]6 I; x$ I) T& ~5 U2 H+ z$ H- L9 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , g$ d p- z1 D$ v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ c# S. ^4 H1 O8 B" l& }
8 R: g7 z. @( K6 d5 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" _) s/ h9 q: @& Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( O6 v2 \1 ]9 K( T+ i* F S: H1 ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
# J5 Z' v0 S _; ?+ h4 V6 J3 A
' q+ F: N5 a6 N2 x" q3 }+ hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; v2 h8 ?' H7 v' D% U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, u! O2 h l9 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 O( n5 a3 Q2 s1 G. V" c( m* j& C; i4 o0 r% ?6 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( d4 C! I. w, \ I9 Y0 ?9 h( g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 i( l* z3 A0 l# V3 i; a7 Y w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, g/ t# L1 z$ R* M/ `. \8 Q
! m3 c' t. _; H+ ?4 C! S& G; uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) V/ M. J4 O8 E/ W) Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
], B) z3 M, i: b# o3 _That you don't love me in one word would suffice... |
|