|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: q) v8 o3 _5 ~( h; T& L: |0 n4 |( k; J
- Z* }# O0 z2 c$ X$ s& X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- w0 K; t: W6 w: M2 m
+ k, C, m0 \! Z; E, ~& T) cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . w9 z; r* h/ t0 j& y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 b+ ?* r5 ?( j
We're this close together, just this bit close together, + A6 C+ Z) F' ^$ Y4 `' d9 p5 j+ ?
% D* O( x% o" V0 f: C: zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 j0 X& w; n2 q1 j( ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 _& l/ _. o" N7 M O0 PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( A, V% l, d ?7 F8 H$ x
. B; u' L. C" u* v- x1 J1 P& z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( K" n9 G8 f, D6 i. E( C. H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; \% |/ ~+ }% v- a, T4 _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 _0 D9 R: Q8 F! a: J% ^/ _% K* e# L- L) P4 K" @* r4 X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
F9 |7 u" y) N- z7 J5 I% E. Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : ]4 _, S( \1 g# D3 {
Don't know why, and I never understand that.. \8 ~5 ]* d1 [' q" P6 Z1 M$ V) U; l
7 ?7 [3 a" D3 M1 ^4 m- z: K
& f7 }1 [$ V* Q3 c+ ?
, q* W4 g( O' Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
n6 Q2 `8 @: k/ L* Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , k6 F2 n& |1 u) x# B [" O0 n
Just only a inch, but it seems so far.
3 }# i" I4 F: l6 l8 x! [' \$ H- g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; Z; g2 W% e3 a0 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ g7 `5 e% o3 K( J8 `7 CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& {$ t# B6 D7 i! |
( T* {4 m8 k! `2 _" E- A! W: \! a$ A& e! }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * G. w& h6 F3 l; o7 f+ j& r- _, b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' v- U3 |" S. o( ^* G ~( l2 r, P2 U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' w1 i% B! e8 ~) @% u+ M; f; R
8 t1 m* \2 X9 x9 y Z) h# i# R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 E+ b# i3 y, M* w6 b4 eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( i# e. g; `& Z8 y9 d0 qHowever close to you, it's like without you.
$ Z: l3 c' a! P- p6 G7 B" k# O( i! W% {# p8 {
" T) E: E7 @+ o
, X$ k1 |7 n, B% |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% O$ j6 Y8 N8 f- a5 Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 q& c5 w" ^0 Q* d7 R& q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 I% o9 E2 y( c$ N% n. \
3 t F7 g, j* F9 D. _/ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" s% l) ?# Y0 L& Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / M, K( t5 j+ W$ n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& M8 y( c% v5 W/ ^5 c% T# ^' H& u6 U5 L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . I5 ]% U' | y3 w1 d# @! @, q2 ^, U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' \* L4 {/ k, o; O2 Q7 BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% H8 _& h0 G$ i- h9 u4 ^3 P; @$ o' K y' E& s9 `+ u4 c1 h9 F6 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 U& k( ?( |8 h4 m' ~$ O; \: m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; z3 ?- C( ^3 ^3 k( tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
f0 C# b+ ^) C5 q% n2 {- y! T$ i6 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 C2 N8 {, ]4 Y9 {4 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : [6 d& [& _. b7 m' R* k: }% }6 A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 i: i0 d' A" ?* G' B" o4 ?1 B0 E1 l- B0 N
& M5 C/ h4 R7 A: c& m+ @; _2 R, P/ g/ O+ z& v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! v" k/ ]" Y9 T% D! d! }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , D" I4 D+ z7 I& l' f3 l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 q+ f5 x% l) {/ v: Q- n: W
% f; k9 z' n# z) i7 f' ^9 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 l9 M3 P( m( Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , V4 V1 E6 e+ \( ?. m4 o$ v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 J/ a4 K; V/ y; G) ~7 k6 n- b6 @- X, X- D' T4 d I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 M; P' z4 o, w) j9 ]# @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - a+ j8 M& B' P. U8 K8 l) D
I only ask to have you to be like the same person as before." g: {9 g% S- F! r
* g; w- H5 I) e- s4 n* p# j
; y6 r+ Q) u, M8 z) k
$ K! V% l/ m- Y7 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 p- a+ y/ p3 y$ ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" A) E- H1 E! v2 n( YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: O& B7 j9 u7 _2 ~% t2 E
% ?) T* j: ]$ P5 I+ J( nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, I( P& M! T; R3 x/ d& F: @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 ^! \$ K+ v. ?7 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( i% a6 u' g, b; t! ]
% X4 m# r2 ?+ b$ ~8 p* b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' ]6 A% t( x" Q5 ~) c) [7 l( idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 h" @+ H2 o1 i& \+ Y( E& OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. w C' Y# e4 ]& w) v x* G) g' p) L# ]1 v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! f0 j& j- d- e: S# f8 w. _8 x1 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; p; L6 `! N5 W: I! B" i/ C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' ^3 F6 M+ B( z% s" U5 a3 [* u2 q Z' e s* E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . U& B3 [1 f) `3 z% f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. t( A% t, Y$ tTell me frankly, that you don't love me in just one word,, q) w+ _6 @% @9 R( ]4 e: R# M
0 z& K: d$ B$ Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 C. V9 G" L# k7 V' I; z( {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 e9 f. u, `, |9 v4 yThat you don't love me in one word would suffice... |
|