|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: x$ y7 w/ ~0 P2 @2 h I+ v" b+ V% d7 z
. R. p8 G& b* x9 V! l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 @: P0 T# j1 e$ A8 J' k
2 M; g H* Q. ]1 T, mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / c. b( o# m5 l4 Q8 k) E3 N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 [( B1 i C6 ] F t- hWe're this close together, just this bit close together, - x( S. M ?8 N7 V
1 i5 r0 \% B% @' X/ U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + G3 c' B" S; \; Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 ]) C1 S9 ]; K8 A T% `" t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 }$ t' [& f6 ~
6 J: R+ Q4 H3 L! T: ?% vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 v1 Q1 h+ [ `/ K+ N
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % A8 w+ b" b1 a \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 F) X- F( d/ h: o* ], d3 m
0 m* C( L2 K5 l6 p. o! e% v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / r/ T, I, ^5 [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ l, f" Y4 v, BDon't know why, and I never understand that.
! d% x; c2 w' c" ^
0 r6 X: l* I m; J: N/ p
8 `8 Q$ u" D0 M* d) ~1 Q2 k+ V4 d1 K: [% a* b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 F* r- k, p: c- S% e, m& c; Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , Z- r+ Q8 o- [* j
Just only a inch, but it seems so far.$ A5 {+ |, V7 K& D! M
9 [/ ]4 v& s$ a* R6 F3 Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 ~' ^5 c# S7 b v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
Y2 @6 M2 D" f) K4 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 {( g( N- d2 s& G$ Z3 u8 ]+ M( r. T, D, B& o& p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! `. @- P: f" I! [% y+ w9 u- mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 s0 [! v+ F2 X; q; U' K: w+ kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. k* u. t& d; X# p
C! `( x' P7 ?6 |6 H- J. e0 a! s) Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ O; z2 t" R+ p3 |" W, j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . r$ b; n+ N' H7 M7 B- a0 w8 ^2 x
However close to you, it's like without you.8 q$ e# o) _% n" N
: ^/ c' j) J1 S; R- y% V/ S6 O" T7 e
n: B5 J/ L! d1 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " g9 B/ W) x8 s1 H2 L) Z/ W; D1 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* G' I: J" ^* nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# I/ I2 V/ }' I' p1 V
- r, C& ?1 |$ L6 B* N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / i9 t/ q9 [2 F" t$ c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 i: F2 ~7 A9 X; {* h% U" I0 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." a1 k5 }8 C- N9 X9 S, U9 F* f w
- ~/ A4 f1 m, q' R+ x ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 f( X( F! u2 S2 z5 U6 ^/ adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! w& Z0 S. {& E$ e6 r& P9 S* D6 t3 t% M
You wanted to revenge, and to torture me till death, G) M% Z; W& N8 k8 A: P$ R
- M8 ~; }, e& R- v' v5 L/ E+ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 a7 L8 s/ l; ~. c3 K% r0 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
`* c9 C9 p0 E+ s- rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 ]7 Y4 e8 M' M8 v% r; a
; C/ \" k5 |1 v8 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : i+ e. G$ |8 |: z$ Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 V8 i; W% {; w& b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 K. z0 Z4 O6 }, `
; S' |, n; n$ r6 [2 J4 R( [0 s
% g1 f! G# n P
- c1 O* w+ m% K/ s0 r0 L5 Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 l; e- d; N! f U
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
{; `$ r8 {( k9 m I( H1 zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ b: U( _' j" g& b7 r
4 J- _+ U/ T9 b* xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * F$ \5 e/ Z, s8 J8 X. r% B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 `& a- Y5 L- S" \( y4 S$ p- QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, |1 U4 P& m$ Q; Z/ j/ \6 D) M! R' X( ]6 \+ Y& h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) O- H( Z0 S! t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* E) l! y0 q7 cI only ask to have you to be like the same person as before.0 Z! k& @# h# Z, L6 n3 p* }! q
7 f4 S/ U0 m8 h0 M1 M0 a' ]! L" |% { r8 u* k# Z9 L
' Q9 S4 c% p7 E$ p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: \, ^. y2 o% o, Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * k# {# L0 \0 J5 p: r' q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- j8 s* y* I6 T$ a: ]8 H; J, v5 {' v( J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ v5 S# a3 D3 {* y/ R3 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 P5 G: D' d$ N! TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 y; a8 ~( F* W8 b/ g* Z, X
7 ~9 k5 S% S% }; I7 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ m/ Y3 Z" t6 B& a8 j. n$ O" fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 y4 W: p: n3 P$ W( X3 D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 z$ _! v, }! L B( w1 \7 f! l/ L% C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 O2 N( B# U3 d! rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 `. }2 Q# @8 x5 x, M% X+ `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) B7 ^& p' A/ M$ l
* i7 |, F7 G, r/ J+ R1 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) ^: o- b9 p; pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . L/ ]+ K n* B$ x/ R; T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& s: U2 H9 T# i' B! K* L
$ f3 S! v, A1 F. Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 {- i. f! y9 o) y3 A
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 D: X1 P( f- E
That you don't love me in one word would suffice... |
|