|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ ~, ?3 H2 q1 U6 S; K2 r
9 W- Q* u0 u* u3 l. l4 S" |$ V) W
+ f+ S1 T& ]6 ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 n0 u) J( f2 k& I7 p1 F! D7 `% w! ]8 a5 o% b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : F- o7 W8 T0 T- S9 s( g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , L+ V* N& V- l5 S0 M: v( `
We're this close together, just this bit close together, . W1 J4 r7 f9 A! k( e
6 ^. p6 ^9 i* yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 Q8 x$ M# Y" `, ]( s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 v2 k; H6 e T \; q0 p+ w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ K, Q9 g# K+ B7 A& g. Q2 E f
; g4 U' h F0 a3 y0 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 y' V# R8 {) ^4 {2 J" m2 d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. Z" s9 D4 _ ~ HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ q& a* h- t( Z+ ]! f6 V) _
# Q1 C$ d) J; b( X; v2 c4 b( E4 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 T- Y1 U4 r y( B( f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 q0 _1 @) Y& b% J' Y4 h, O {2 ~Don't know why, and I never understand that.
4 {/ c7 Y0 r- O. q b G, R4 D8 M$ I! O$ E' I9 k3 p4 g* G
/ x& j6 A8 o8 j k0 ]. D
& i! q% f. L% o$ c( u# y( Z6 U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * _, f" ?: m. x& [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 {) y, }, E8 e W* i1 M9 u) g
Just only a inch, but it seems so far.
0 j% b0 u" I6 B6 \/ W& w( `6 o- U
. ?+ X: G$ T6 q( F2 Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * R7 A% C$ D+ p3 k4 _2 K! Y, Y @/ L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - t! W; ], `/ D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 T$ |( {3 m; f7 y8 h# X2 v x" i+ R/ w" \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; m' F- a/ P/ ]+ Q4 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 g+ ~* h1 X0 UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: _7 U8 e" z' r/ F2 P* d0 }' p, P, g: [6 \0 K$ o2 M( z* |* z, S# P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! F7 ]- x; f% v! m; ^' I# B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ l% {$ d, c3 m. C9 b' p! Z, W
However close to you, it's like without you.
+ F' v) ^( J0 {* d, z% H1 g
$ ^' h3 Z! J- K% p% B7 j, h; x1 c4 V% z- f8 I6 u0 d
$ O# M' b- V$ D+ J7 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " E. v+ B, Z1 u" i0 m. D8 W7 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * f: |3 t( T* _% E4 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. Z( J1 G$ H. h
. j8 t7 m8 ^3 y4 J' }4 f6 _0 b D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 u7 h' M7 O) @' f3 M" \+ i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 V6 r5 a6 n0 Z9 j6 [; F0 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ r0 R. m& M$ y0 a( h2 G
' [- p" p7 P, ^1 V' r( w2 c) l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * r1 t! o$ m8 X! w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - g) {( M/ z. X. q
You wanted to revenge, and to torture me till death, - A |1 Z: b5 z
2 r: R/ i; {: a5 l$ V+ m* yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# V0 y8 L) `+ P( }) Y( xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 i7 n. X- X8 G# K+ O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 X' E; [4 G: _- m, }
. _: k* j& `# n. V3 V6 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& t8 V/ x6 D. B( V- wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) k8 L) b# k! u4 t' p* x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 H: }, n! p+ f) s# _3 ]( g
( ?: l' a6 G+ Y4 L8 }
5 Z. e+ ]& Y# X" D( P* _) f5 ^. ]) T# D1 @, ]! O/ z; k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / g. r. L& V4 \ g; l( r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" }8 J3 e: ?$ d# O+ C9 X9 qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! E! @6 C* e0 J3 r. |) W [3 v
& A S% i1 {. x6 z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " L% O. s: G( C: u/ c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 y2 d. |' e% o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" M, V# D: G( _" i0 [' O) \8 L! f. a* f3 h# k% [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ |! b+ t6 T( n: o" okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 G; l6 y' e! C. dI only ask to have you to be like the same person as before.
/ F( }) c; a9 E' @, v3 Y H) S# S& Y# o7 ?6 E8 [
7 a" Z6 j- u8 A7 L- O! L, {
9 {) ^. x7 T, ^) Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 a3 K4 [9 v# ]: A l! B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 F3 U$ i& Q' g8 x8 F/ RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 h$ X- n% E# _4 \+ N. {2 w
) |# _9 A+ u7 w# ?% Z2 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
r: O# T+ e1 C" t1 \ tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 y: k1 j6 I" d' F; P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 x! J% E" s8 t Y. E/ n3 Y
$ a5 K0 P2 C: B; t' Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 `) N& O4 v) g! e% `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& ?# P |5 ^2 Q. f- [- K9 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 ^! V) q" w0 t, C8 i+ ^/ K& ^
& c s2 G3 b/ h% C4 p9 v# H( Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ c* [2 k4 I6 m: _$ Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# m& S) B- O U2 }6 I- sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% { i Z( H# P# C6 \& u' q# T
}+ H/ C. |- P* Y: Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 L5 |: m6 [9 g; U, b0 d2 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; h& G; L h" p# U$ U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 }4 ~. b, X1 c
; n$ G8 o9 W- H* }, B: O0 jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% y; B" Q* D! ^) r7 fter mâi rák kam dieow gôr por …
8 p( D u' K0 w$ B1 t; o0 OThat you don't love me in one word would suffice... |
|