|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ X4 ]* p# n9 w: L! t5 b2 R
+ A% C2 U8 D& D" H$ P# R! h
L1 `5 t+ G6 i. [9 I, n) k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: d0 {6 n$ [" e7 x+ H8 P, n
5 A2 A* P1 m* Q) N3 V6 Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 r$ B4 g3 ]3 g) ]: V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. j' G& U& Y, K# N o' S7 c* {We're this close together, just this bit close together,
3 H, t3 K: j; y$ A" l1 i" M( H) O
/ C0 V2 U: H# K+ A2 Z1 a6 Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 }6 o. X' C9 E- }' Q6 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 x) u$ N n4 E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 W/ e) Q) l6 n1 Z
1 q4 V" w( b" m5 @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 @' ]# x3 E p& [9 \' u; \# Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 e; E/ U2 L( u+ b4 Y, h" R2 wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 y) s+ m9 t7 @5 V3 J' N
3 m9 ~% z, S8 y' sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 v4 G9 y! D4 K/ a7 Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 K8 Z( v# U+ ]6 y+ P' D- T" S
Don't know why, and I never understand that.* f& j1 T/ u( @$ Z, r
& @" ?& @, x. h8 ^6 _
7 w3 n; P6 x# L k8 q: N3 \
/ B$ Z3 z" `- P Y; Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! R* G. O4 l& q/ x" e+ W% R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. b6 c% ?8 j/ S$ H7 nJust only a inch, but it seems so far.
1 D8 U3 S+ J4 c# c
" q- D: r% q. Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% U1 e, q4 N! A" z! A# Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: i3 g" }# x& e+ M2 B3 hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# D# O& a- C7 M! F1 `
- a' |; e9 z" F+ G9 a0 C6 i. W; dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ b+ h1 e- [+ z+ u: V. {3 M0 N8 i. ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. W2 x& w0 J2 {7 WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: i! T/ @; u! ^- ^4 h* n0 F
# [! w( F0 A& b9 ~9 X4 p! v$ t' A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; e- L3 w! V7 ]+ Z' j! U$ r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 ^; E/ j- w; v5 i6 U4 pHowever close to you, it's like without you.% k2 J C7 V3 |1 \
! X& {, ?& E5 T; N
" i( x, q2 b2 m
! A/ F) h! z: V* i$ K, }- Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* Z3 R' Z1 p! s& u. \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 p# l! v( O% ~$ D0 f1 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% D& n* \2 D/ v, L9 t% c: e( Q- [! a! y3 k/ w: t7 Q5 D0 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 Z# j2 {3 n, N% S7 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # \* C+ B- P1 {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" S, E4 b m& q, o
2 [. Z7 n6 J& }) fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / v# j( p2 ]; j% Y* f1 Z1 W" u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ y- ]! E. x" y9 @, e, B: w* _You wanted to revenge, and to torture me till death,
E$ c% j# C/ f8 j2 U: b" c) p- I7 P6 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . w; E! t8 V7 k, z) J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' y5 w! O' W+ g+ |/ v2 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& C7 R/ t% f3 d+ b6 Y8 ~
& C: \2 D" P+ r% i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ E% d7 S9 F. I/ D1 Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 n( L8 Z! i1 S3 N; qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." {1 Y6 Q7 r. s9 v) y0 p
& z! d- D, z4 O. [+ G7 z8 s& }
b7 }0 s( s5 ~ x$ f, X! Z4 S
/ }% ^2 S; c/ ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 W6 H) ^7 O3 R& }
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 f; Y \; m' [( Q/ L# F# vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 E; m0 U; W. `, {& [7 R+ y
- k7 z' m' h4 f8 p& j) r, n: f) k9 Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) D3 t$ h7 S+ @: s2 x) T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& T0 i& Q8 u9 Z7 j' u: w xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 _$ `6 t/ M& E2 b, ?
7 w: t$ B9 ~' W7 Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( O; ~0 X, e9 i z4 S; }, J% p1 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ B2 V0 m' ?3 C$ G! CI only ask to have you to be like the same person as before.7 R3 ]9 O/ X5 O$ F
& L9 p& l7 ?& W) K
5 _: p. S& B4 J2 Z; z* c
% z- R& K4 K5 T! p3 |2 T& Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 X: |) {) D( B1 ]0 A+ q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; x& o3 o" [( L! cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ I& ]) x+ z9 W4 V3 ?; u$ Q
; B& P' s% V( e5 Y. ^; u3 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ h0 q5 _/ D. W4 `2 N: l) `6 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 J' c0 ^4 v% w' MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! `2 [+ i( e' {( h
: K0 ^( m- o* }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% \; f q5 a! m! t( `& y4 y% Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 B/ g+ w! @ T$ j3 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 j, O3 s" t' N2 P$ _
" p3 `0 L" }% }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( p# ^) O7 w0 T3 r/ Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( y7 i, z& P9 |4 y! F& UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 T" V& i7 b: r9 ^, i9 q$ i
& b* h+ k" A2 u& o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " o- y6 d0 F; l A: z* |* U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 ^+ m; j& d4 m: l* b. t) @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 z/ }1 ^8 t4 p: ~: x' \
# }4 K: o3 B' M# z! M5 Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) ~' R) L8 t% b% z: G5 c$ ^6 P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# {! k1 y/ M0 f( N+ A1 a1 DThat you don't love me in one word would suffice... |
|