|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: w+ z# w3 [* ]8 N/ u" B g6 n+ a: q' j( F
) A1 U, |% P- y& S4 p. L8 @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 }8 W5 A- X5 x, {( ^+ V }6 ^' j4 m; @; h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" L- x' i# W: B5 N5 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # E- l8 F: A- i( x/ J8 t1 P4 h
We're this close together, just this bit close together, + Z5 }% J' C8 ?0 }6 a; W1 D l
3 ~8 Q0 T4 y# j a1 `# {$ C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; X/ j: _9 ~# a; A, l& @5 M. Q: I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( E& Y) c6 k' O: S1 w4 G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: t# e8 A* [( F @: W1 ~5 u1 w8 r3 K( T! {9 p( p u6 o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , p3 x4 t; l ?# f$ [3 h$ B7 r q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # F! {. t c: O1 |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 Q6 J8 X( g: Y$ n, Y+ G
$ R1 E# |" a, }4 G4 I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 x+ @3 a+ ]. o `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 q9 `, j: G8 `
Don't know why, and I never understand that.7 K) X9 N" l0 T8 O. T% W
* B* l4 ]3 S. q& N4 {4 G" r2 Z, b- p F* j n5 K0 Z/ x
9 x2 _4 X+ |3 B0 Q- Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: j2 q3 D* e8 R5 C8 o" G- j5 bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 [/ d1 F$ A9 y/ [Just only a inch, but it seems so far." [+ k# t# L' [( F. e; }
/ V X" l" S ^+ h+ wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 L# m" a" l& g, Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 f: a) |0 Q. v3 G" a) o' W" [: [6 `4 _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ O3 L$ ]; t' x' Y X
3 s6 ?! S/ U# X0 ^7 mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ X+ z2 Z) ]: k4 n5 j8 Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' m, @2 J. G4 y7 Q4 _( X# q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" _* \0 S S) R( {! o* ^; ]5 o) }5 _6 `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 E) m# M4 B# v! y) t- p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - e1 d# }4 s5 M& o( }6 _. W$ F
However close to you, it's like without you.8 v. v/ V# A; h8 H4 @
7 x7 i! e8 F& f# N
, u$ ^" ?7 a! m; ?& M. T# L6 J
5 M4 b; _, |, h5 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 a. e m# K6 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 Z _+ Z0 t) \: L9 L# W. p6 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ k- |2 I( [% z- U0 O
. N+ b, f" ?# j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 ]) J; _! a) A2 q y3 S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 U, C" i1 [% T0 B5 ]+ T: M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ o$ n9 m* C X, I9 V
% f0 Q/ Y1 v3 O3 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 c# C$ p: x7 g3 d& s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* L+ [1 P/ f+ Z& Z* h1 h/ Y9 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 A( F# [- b' @) M( z0 m! F5 P
* `: U1 D+ i% L* Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 U ^* ^2 E# |, L0 S7 A7 o- Y: y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % F2 X' M% V$ ], y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) |; ?/ f2 m5 z1 o* Z
' x% J+ r$ Y( ~' w. z6 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 c s5 b& B% o$ K' B3 I$ ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 u: g/ n+ _4 i4 f/ T y- uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( |3 W3 V% H+ r# Q! S/ C$ V1 H6 y2 d- @' [5 u, v
$ L- G! Z4 Q" t: _2 T$ ]: N
( b ?. u9 P! e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 H9 @' U0 D$ p% j, G8 @; |4 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( r% ^, Z* ~. ^7 qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 Z3 p1 \% N1 D" a, w
+ F7 U. r' _* w! g$ H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ A( l& C( y F e+ M8 q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
M# a6 w' K3 `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% |4 A- {, r/ J) k9 F
1 ~; E! R) C3 \2 W% Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
B; Q" Y' Z- `) [ `% E3 ?. K6 Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , c2 _6 B5 ^7 z* G1 [: G
I only ask to have you to be like the same person as before.3 b/ R7 \, s7 C" L$ T! V! Y
; ^3 [* p1 Z2 i! Z5 B5 Q+ S
& Y$ B" a2 l* a5 | }$ g8 d
: v: K3 G4 @1 {. |8 t9 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 w, E. z7 j; r# }* x6 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # c+ C! x) c! z% J% Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." m7 t6 A* L" q3 D
9 Y( W4 {0 S% X7 c: Y& k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! l- S9 O7 _( ]& p# s$ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 x1 D, q; k6 K* OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ u) A( o8 j) A' {) f1 x
9 C1 D* p, D) p2 T% N5 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * X, v9 \- B: J5 x! Y' @* k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 f" a6 C6 m% z2 G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) w% S* [. a/ A! d0 @/ C$ G1 T& h% m8 |0 k4 b: F0 ~# I: C/ w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 m' d1 i! ]( H( |' O8 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( J' l6 \5 Y. O$ [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 m, U" E/ L0 Z7 l& v, Y q& @
9 v, H5 Y# m( ]0 B! q6 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 c8 l2 Y# A. c* o% T6 u- _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 V" ^9 M; x2 z. A2 j2 ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; j$ m) U/ B8 m8 D7 s/ z
2 v. @' ^ F0 u" V: e6 W2 E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 [9 l) E6 w+ X5 k! d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
~' I& W8 I0 T/ YThat you don't love me in one word would suffice... |
|