|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; s) s" a9 }* ^3 V3 q# d+ g
7 e; J8 q! i6 H- y k7 b% k3 ], }/ j$ T, C0 `5 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& q- {5 s( X3 R7 \
* p4 x) M( C9 C2 a' ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ |7 W. r9 p) `/ ? V' @$ @4 n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" Q; m) g+ S u. YWe're this close together, just this bit close together, - r1 G. A! y# t
. j8 I5 _2 @8 I: `) U0 s/ S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % A) C+ W1 I# `( ?( F" A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 d6 j% M8 F3 EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 g5 \1 O: m/ D9 n" O* L2 A/ W* n
6 x7 ~' h" `5 vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . ]- x i9 O6 r, ]3 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + i5 a3 o& u7 @8 [4 l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + j1 r' [6 g( V* V6 c
% }) }/ d9 w/ J, Z5 P! Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 g( A2 H4 J( w' r. G& y' o& D, U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 w3 J' L8 t1 c0 x( x$ P
Don't know why, and I never understand that.1 U" g% X4 }5 X$ P" Q
7 @* l' _+ G% K2 F |: M" C! c4 S3 y) A! j
% ` [( K' I, C6 C4 D8 D
4 Z# t [4 L4 D6 { X! c/ s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' c1 x, w/ v8 F- r3 x" J+ n. Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ W& D3 ~3 k7 {; SJust only a inch, but it seems so far.! _3 e7 t2 N `* n; x. `' @
# Y% c! S; B: M, A! H6 g$ k5 ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 W& P X' o5 t7 ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 U+ [1 |7 x" ^- j# b/ V) D- HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 |* p2 }/ z2 u2 v- d2 F7 u- o
1 K6 x) T) U6 b5 P2 [2 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 b( K+ R( B* s3 s x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - L& m0 n) u# ^- ]8 D( S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 T, V# E& \1 N# m
* ?# z7 m7 W0 c5 d2 C1 j, a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 @+ f1 p1 \6 E$ H; g* [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - a$ b" n4 d u$ x4 V+ t
However close to you, it's like without you.
3 N' e' b( e1 |8 } f V x( K2 R0 m8 P8 \6 a7 _: C& `0 T; b
5 a9 L/ w1 w3 m. r/ H3 s
) M6 {3 b8 O( |2 X* M) uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 C1 P6 I5 ]4 O" v$ b8 ?% kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 ^, B/ U5 E( [: L% c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, A& Z3 ]! F4 ~* a0 H' }- G* Z H, e b& J( J5 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 p' M% F4 y7 Z3 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. g: {% _5 \& T, F+ A# fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- B* d5 c2 m0 w! v& p2 {9 t6 X
8 B. }4 ?) w, y* l7 T. \- q& A8 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 M+ U5 z+ E- ^& l( S0 V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 Y& v7 S1 j% B+ t1 U3 M) z4 K% w9 tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# l3 S; M, \# ?$ e( M; M
. a6 |, M+ E* Y) Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , x3 k2 @- e H0 |! L, S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % H" x( ~! B' {" T( a+ i5 f9 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' z% J* M/ _; |. [/ o: g& L5 @% \+ G* L% b2 W! X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* C' Q7 l: [) i# m# F; ~0 D8 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 U* b/ e6 S ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 }5 R3 ]+ u2 l( e) B8 ?6 E
, u3 w- |' j* H% Q+ d# R3 g& o( |) D; _. f1 f1 e
+ a1 c# t6 t# y; m h0 Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 C) [8 s+ Q) a# n p! e! }8 i: Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 L& }3 H3 ~- d* e1 c% dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, D2 R$ N+ a/ l; u4 ?
# Z0 |" t) G5 L7 t _; ~3 mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี n8 D* K, U# t/ p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 {# S0 v( a6 n5 t* e3 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- G/ [; ] R$ b" l u& |
+ C# ]8 l& f/ ?; R8 a6 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 d5 q, N" C, g, r! Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( p; s: X% g/ H# h* [I only ask to have you to be like the same person as before.
: D2 v, k" p+ @0 z* a, B* Q9 r0 U/ U0 s
. T2 Z. o* f c0 V' |3 G4 r8 P- O0 O4 d$ I4 d* N _0 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' S' [$ a" h+ U3 qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 | _' w( \ p% c# sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' |3 d8 @8 a6 n* a4 K. v3 t
/ X6 a9 W- D! p: I3 sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 N, H3 n' `7 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : S8 j2 Z8 N X% o3 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% m' |3 Y1 _ w5 |6 T
4 ~2 L/ |4 L3 z0 U. Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& [# j% {' c4 v* k7 ] c* [. @# m9 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. O1 D, ?8 [2 x: Q9 CYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 T) o- E5 _+ a6 Z, E7 N/ `8 A4 ]: J( \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ r& D/ t! b: O3 V, K7 m* h/ D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' H2 |7 N% k5 Y" K; b# s" U2 q+ D5 e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 B7 B( X( I6 X7 n; `+ P
& `/ g4 Z9 h2 x- E" ~+ Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 m- I) d. n8 q s, r* Z' ~. vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! ~8 N% v$ a# \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 n3 U& _' [& [1 C. \# \
2 e0 I7 l8 ~, C& n5 R& z7 Z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% v) g7 j7 H! |8 b+ }- Fter mâi rák kam dieow gôr por …
* i( K7 q- E. s! Q( dThat you don't love me in one word would suffice... |
|