杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45433|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 K2 C0 n( ]& C/ S4 J, a/ q

7 u. \; D& w: ?! s- s
  W3 X( h) L0 i) u+ Z7 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ a, K9 s; j; W. z0 w

  @; L: S" w0 D8 ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
  _- F  ^9 y* _: R& Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 r4 v9 E  i1 q) `6 `& O
We're this close together, just this bit close together, / O  x/ p7 g% k2 g* O- i6 ]5 u
  O( B& d- V  r) B' A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 _; G$ W3 e. d+ o: c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ l( d4 }" y# [( u9 t) H& nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 j6 {5 ]6 H& C

7 a2 I# r  }2 Q, p1 S. V1 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. |' w3 K0 l; \) Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, n* t; I8 u! c, _" PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 ~' j7 A* t: `3 r: i+ l

" c9 N! f: r) }$ \5 I3 Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; ?1 G9 h4 k/ F+ h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 w. S. \/ _, ODon't know why, and I never understand that.  F& r8 ?( O* l# i* g9 B6 J1 U+ P  g
' _6 D+ s; j+ z) S  i, W/ _

8 d9 a: n- H; p  d3 C' K7 D6 T' m# R: m1 k$ \. O) t% f8 P
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) _1 p; ^! f# Y) n* Z( W  `" _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 x9 f/ [; j/ @% ^, @Just only a inch, but it seems so far.0 m) H7 k/ i" H. W# B
. G1 u. u2 O/ @1 s3 T0 f7 Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 d+ o  ?& ?1 h% D8 ~  dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ U1 `" v6 X3 [8 f, M" P' hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ y; w& O; h1 `6 J( g! U
! D! P4 t9 F2 p( m) |& b# Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 V+ D0 ^' Z% zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / F' I# t- `( J1 x% V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ B* k" ~6 O0 f5 h; Q3 w$ \% V$ b- y% N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - O7 ]8 W5 o$ ]& C4 S8 ]& `( p9 \, j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 T* V6 o# V+ h$ [
However close to you, it's like without you.
" R( f" ~4 i) `5 _, @
( f1 K$ S/ P! L- A
# n8 |! Z- a0 t! A- r7 C- V0 z* s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) f7 q, Q5 U! D  F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 ]2 b6 t( b& p; Y1 r& j& O% T5 p  N8 B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; A+ b+ E& G. b; X# p; i/ A& w( y9 m+ Y* i7 G1 _; b6 v5 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ~  [9 c! Q$ S" s$ B( \, b6 h6 Y, i! Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 _  B+ M5 z% ^/ @6 R3 f$ M" W  f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 W6 U, J- p! ~9 c0 U! k) W

0 [! @( D* r- M* p1 J, {( ^  kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 G( q/ \7 ?6 |. ?- X" J2 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & o8 q0 m% v& O: n2 W/ ]' x& [
You wanted to revenge, and to torture me till death, " e4 |! K' ]* \" t' k3 n

* K6 B9 B& G, ~  Q8 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' j/ P" g6 e! N  r0 _2 |  ~' b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / s+ x1 b$ |0 i/ V5 I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 l: F; \3 Q+ X# D5 }5 `
2 d0 Z- v) |6 tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 N: C8 f7 ?3 A0 j3 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 I4 ~% t0 m1 TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) q# p# o7 [& o1 Y: i" U) @" r  ]0 k  f- E% X1 o4 w7 D

) \9 `( x/ P: a; w. H+ e/ j& C6 Z( |5 c8 i8 ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / b* y. |" e: o! c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
  ~% s3 q8 M1 B( ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% w1 z: o- V  k/ r2 S

! R5 K$ M9 a$ o! W( R* J7 \3 Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 L- n( X2 A1 B3 F0 _  d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * o- S& P4 N; @  S" h( F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.  A& U* [! ^$ Y7 u8 ^  r  g9 X

% ~3 f, B1 ^$ M, C& kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & }- p  a$ h+ E2 m; B/ n6 q8 u3 h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 T8 C- [* J$ c3 \2 k6 U, e
I only ask to have you to be like the same person as before.; s6 O8 R+ h, y5 `
; F: N8 e0 U, s: C) Q8 ]) h, n

& a2 P8 w5 Z7 u: s3 E$ W+ t/ p3 u) @2 c4 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - H1 e3 ^# \/ j. Q: P! \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ o" f! f% C% ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* W8 {4 [' ~& C1 A) U: M0 U

9 R! X, o$ j7 o' m% `/ o- Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * I6 S! R0 ^: E! J! F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 u6 ]! t' G8 B" B) C7 z: QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- I9 [9 w0 x9 A7 m; ^4 P  a2 V( }+ J+ `: ]5 \$ g( ^! U( L5 N. ?$ V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & |7 v$ N9 {/ R, _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " x" I) |9 h  v+ j% N0 P$ V
You wanted to revenge, and to torture me till death,   B9 i1 o* p. E' X' c

( `% Z+ \6 w, W- n' ^+ O% Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 U2 `) x1 f& w- M7 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 z( r6 ?' |. [2 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 U) h6 ^9 E" B2 M9 r# I% X) K2 J  n' F( C& l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( F* A$ d% W3 A8 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( ]6 u* ]1 H! T! u8 C4 Y3 U7 d4 q. ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 a, h8 D* w7 x( _# I: ]3 Z# [

) c4 I  |" u- }9 L* t+ K8 |+ hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* s" V% \6 f, ]" Ster mâi rák kam dieow gôr por … 8 a5 p/ o9 k5 q9 T6 P; f) z. F$ l
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-15 13:21 , Processed in 0.049576 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表