|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) k4 |/ ~# D/ d
5 n5 q9 @$ L* o
2 w2 L5 K6 n( l- K" q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ R {3 o1 `% l4 Q
2 w) G. Y# w3 N. z5 u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& l7 l3 z- F# g8 t( e4 F1 M* S' Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 g% o) H; z$ }8 MWe're this close together, just this bit close together,
8 y. ?& ]' r' t, v5 a0 d, ], S
, t' |9 b$ u' I$ S* D$ n- w1 Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 m1 t7 h. o- v3 T) Z9 h0 A6 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" F! ]* }0 t8 m: w$ }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & V" |- D( T& A8 }, f7 m' a& G K
9 s* ~0 z; Y9 n( Y s8 S! n1 r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 `# v3 e8 [3 i; A7 t! g, }* |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 ]/ s" x/ I( [; V0 W! JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# t4 z9 h- s& ]5 k: s
, f8 j9 @# q7 K' [0 ` Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" e) ^* n, f6 z; Q5 D( G% c4 dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 P8 U8 u: x& ?) H8 @: q) V
Don't know why, and I never understand that.
8 P) _- Z+ T) F5 f0 p
3 \. x- ?; g( Q6 |- A! \$ X
% f E3 w8 I- K, m. S
; |% [8 i0 Z8 N! g3 }& K8 Y+ Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! K9 h, w" P; r7 j7 D8 a0 Q. F
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 e7 q8 h, l9 w* {' sJust only a inch, but it seems so far.
: f/ d: k* v# B( _6 `: Y* O2 y- k- P6 f. r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % D1 k" n4 {( C- [; j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 T6 i- R% W& r2 z" }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! Y& l( V3 t1 _* v2 {. F; x
/ R* `( v- p7 G1 o: }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 i% {, X! Y& }: ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 ~- B5 b8 `3 w8 u$ u g& b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- _6 P) u! n8 G4 Y& Q
8 D- @ m6 K+ t, ?9 D5 p# `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 h3 N7 q+ n0 Q/ W& D t: t9 wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & O# o, A, D5 H0 {
However close to you, it's like without you.
- f! }4 k, [- A+ `
- @" d% }) y1 i. a8 r& N! Q2 ]" r* B- O( K; d2 `3 n6 l+ Q
% z. O# U6 h- @+ }# x: Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 s- [: ?* z& O4 K& myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa x9 `+ u1 Z; e. B, W* k: ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; l* { H6 g( `/ x9 z; C i4 w+ @% z% r2 k9 ?5 H% a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 ]( @$ X. }- M2 K7 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% E) ]$ i1 W3 I/ qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. q5 T; r, @3 a6 _6 Z6 K7 I
$ ?. A( M9 o( r. E% w1 W3 b) {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! g& K% L( T9 T# z4 j Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
]& G( L% y4 ^) x1 {* N5 QYou wanted to revenge, and to torture me till death, % H5 z# ^& T, X3 T
4 ^4 e& J# H! k% O b9 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( P" f2 S7 I. E4 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / H) {* C/ t) B0 G% g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' R" |9 z0 X1 _
. @+ f2 L3 o$ R# Y$ D( R% Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 J% r q* W4 |" g$ ~6 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * N; j$ i1 U. c0 a, ^4 u m# ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ C8 u H3 R) d% K% f4 R9 P9 N6 c& h, W5 G5 M
9 J3 e) O' c$ P s9 Y
8 p* I# d* }9 R) Y; {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 T- O' U( V, K
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) r7 P8 \( P( B7 z, O- o1 G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; T* ~. J9 \7 i e2 {, M
T1 j5 @# |. }. D+ e7 o
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / L% T0 l' X+ Y, g% C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& K! ^$ i* F& ]5 U' o- ?# U( f7 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* b) s. C! l, X9 g+ K" u W0 w
6 t# I( I* c3 V% x2 p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ X/ u" A6 o/ n- z) t7 [7 @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , R' L* j9 G1 ~% A% v' U% C, }
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ y! E9 w' {' d" Y3 m. k" ~: X8 d# O3 X. f! T; H) r5 f7 E
2 G9 d6 h2 |3 }/ H1 e
4 D0 t( Q5 Z) d' qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; E* |2 P2 R" |3 b8 z6 x7 o) F! \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 Y4 X1 m7 S! O5 s' F- H0 g$ k9 N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
d, f: w8 E6 r) J5 k- Q5 m8 C, O9 M' r) s" |0 ?6 Y; |- H" j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . S4 D- q: I6 @, d% S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai @+ W/ l' ]- j, J; g% X2 [) b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: J' x# m5 [9 U/ J4 j
8 A% H* f5 v! ]: k+ J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / r* X8 ^9 G0 w' S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 N5 [/ e, e8 Q# y# l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% R2 J* h, e7 ]# b% L9 p
1 j: q+ w) Z; L( ^& b# ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . }& F; J9 L- |+ j* s. k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # o! {: x' z- p: H0 s; D1 h4 D% b! n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( B$ ?" T* f7 S, R' N' X8 j5 ~
& K( k Z' |0 V: L m# N2 @5 R# xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : Y6 r. M* G1 I- |' S' [" ?2 @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ z& w ~! D# sTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 C3 o6 y! g F5 L- B& `
6 z6 \6 m5 n+ T8 U D9 p/ X4 t `1 ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " M! o1 \& v6 k) z# ]1 [
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 }' D3 U1 L q5 lThat you don't love me in one word would suffice... |
|