|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 _6 |3 n5 r. p: [8 O6 ~# P; m% z$ X- ^; T2 T( I [7 w R3 v' }
8 R5 o! d/ b/ ~8 O/ b# L. J) L. _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. |: Z+ R) x* P3 y
8 j) I6 x/ g9 _ }. Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) J4 R) I! r' m+ H) k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: ~3 H8 r: y c, e! `# G) E! q0 jWe're this close together, just this bit close together,
, v w6 R4 j$ N7 s' A# E+ t2 U5 z3 f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
}7 z& h: l4 B7 q* {/ Y/ k( c0 L( Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) N# R' |1 S/ Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ n$ b, ^$ W# p; L7 v6 G Y$ u: u. ^" O; [2 o+ L, `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% s% F9 Y- v* @4 e3 \' S2 i) e: O0 Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 X8 h* x& J" M% s* @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + H2 p. F( {* U* {
. x! g0 U8 \1 s( R; D" l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 j( B, |1 @7 h; D* L0 T s; Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ R+ r" X' h3 ~7 G5 UDon't know why, and I never understand that.
7 I5 \+ H" t' S) O. b& V+ I% l$ ~' @3 Y1 B" ^- e
2 I* S( C- y0 x5 d
; L" y/ H6 Q* a1 t9 rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* N) Q; O, U; [- s& Y+ k0 P6 ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, e' \* @! G: `/ n0 pJust only a inch, but it seems so far." x$ a+ k, Q3 z5 `; @& e
) b$ E. ~1 ~1 t+ s" K! [* |/ Y1 Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & p+ k3 }3 W" ^$ L0 G% k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! W& M! j- |. f6 J S) s( {. T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( e# k) V4 D' q. F, K, K
7 Q6 i k/ @4 L, r% x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; O- O, s& u, i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + X& |# x. e' D: o7 M# l3 T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% k4 n4 e$ t' O7 S- s
" F- g; m& a( s: |- i4 iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' G9 Z, x2 g/ \$ Z& k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' p# G5 W# f; @6 u2 y; u
However close to you, it's like without you.- M9 n* c) H4 u: b+ x
* n ]! @4 A; C
2 N @6 o$ |" a5 r1 \
; W9 s# i- \) e# o& dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา y7 K; e8 J! y$ W9 Y- [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! q2 X3 f, ~% f) Z; h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 r* [+ p1 \! A" ]/ i6 h
" A0 @8 ~" l& R3 ]7 r. Z+ Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 I4 O: V+ j/ x/ W, F) }4 V+ lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . u$ w' u# @# o6 f) m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! Q% n. t, [1 {; e+ h
9 n% |9 z5 J3 c+ P& V8 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 }* o# `$ z; w! c3 f! g" Y9 y* G% K- xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 X/ n+ Z$ ]1 o" T; g7 R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" K* ~- S( l" h+ I% J/ ]3 x5 @7 |# {- @# X, `+ d' Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' _# E3 n+ b2 \+ @! j4 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 f: `6 R& L; E gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 L3 K7 x$ T& R" s/ x' {
' Z( |2 R) ?7 A. @5 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) @9 v' J" R0 m& S5 t' C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 ~: i% @* Q3 K9 f2 I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 n# C/ A- _8 W4 d6 f5 `- {/ ?4 o' A
+ Y& v4 f! I6 ^9 s& x4 b- k' T% ~3 E4 c. X" k
( a$ I- Y J7 U0 R- }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! x. T8 O- h9 cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * v4 s. H" j, Q+ {2 d, q0 v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: O7 I2 G# i8 g8 c$ c2 C- j2 K
" Z& n. x: Q1 j6 `* C/ k2 v) j! j/ qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 y6 }5 m; G! G! M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 ?6 {/ l) l; i' `% H3 u# mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ c6 U4 A g( G Q! n. r7 {5 O( }' c# B6 L# C5 ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 p+ T& G4 E+ w- _3 e- \5 b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) P; S: }1 [ k+ P! ?I only ask to have you to be like the same person as before.0 H& y( y+ [2 t2 Y. Q7 g( C
' L8 _+ U3 j4 ]! U; J" S) s4 D: Y0 u- S
% W0 `# g% a' Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% m8 l7 x. j0 f- K0 z, K( Y/ ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ [* r1 Y0 Y' ^1 s( Z& pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 k* u s" D0 D* C& ]5 b' P6 Q: @
3 x- ?7 ?0 F' ~6 N$ y$ Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 u/ C) @' G4 H+ {0 P7 @$ \6 B9 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ g* W( F# a) I; u3 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! |6 q5 d2 N1 D# X7 m) j9 m
* @$ N# Z% }& y/ Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 A5 O) Q7 q% _5 |* |! e: I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: J- {9 Y& W& O2 pYou wanted to revenge, and to torture me till death, / j# t9 x Y' ^) d
3 a6 n$ P3 @; a2 v. _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 S6 f* b) S. {/ ~1 Y) ^: Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . q8 J$ R1 ~4 z5 A" j# F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# E& v9 @7 I) ^" j1 s6 z5 X
# F2 J4 W- C/ f3 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , L3 N! u7 o) `9 d% F9 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" e* Z; u6 H: F. o. MTell me frankly, that you don't love me in just one word,- [8 X* _2 |5 {" a S
: |( @0 l: |0 [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ a% D0 S0 j7 T& v7 `) Cter mâi rák kam dieow gôr por …
8 U3 V% M$ F# r$ F* VThat you don't love me in one word would suffice... |
|