|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 J% z7 f5 i7 R" Y, N# p
+ Y3 P7 |2 T) m+ n
) R5 M) K" ?' e; j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 y9 G, n" {* ~5 t* [0 ?" e+ M
% g, a( I( O4 C: e4 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & H+ O0 }% a$ I5 k' k6 Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; [6 v3 E$ ^; `3 v0 a# L9 r5 CWe're this close together, just this bit close together,
# U: H8 P) X! v6 U3 I) M$ N1 k9 q& I: f! u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 O0 v7 Z, G& h4 n, ?, I% U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 z7 `8 V5 M% m. e2 `, }( c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " w6 ^) }' m- u& ^# W$ N" O% e" J% g
2 H' M5 u9 j, g% q2 q* R6 Q3 x4 \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 X. W& y: `6 j8 B, }2 gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) a% l+ U9 l: T8 q0 rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. L( O) e+ ^, I
( J7 }$ x5 k7 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 w, t6 Q: i0 Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , F- Z: B# o8 k; A9 ?% O* B1 M' G' _
Don't know why, and I never understand that.
* c/ O- k8 v$ g z8 Z6 E6 [! M. i6 i1 I8 A/ H; U# G% Q2 m
& _8 M) }9 Q9 J q
* s% F5 G" K$ |8 ?; A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; S- I+ B% d9 |! W" e1 ?- J |0 @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, Z3 \ k& P8 T5 IJust only a inch, but it seems so far.
4 S5 g5 N8 B, \
$ Y, V; Z8 p; t4 H% f8 H1 }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 ~7 O" n' ~, r) v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; c4 i7 l3 M+ l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 S2 v6 m9 p4 y/ p% _/ t: _
; B* L: j: [& |( o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : u& M; M( W$ }5 f0 M5 u8 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- l* N4 _1 B; {% OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 [: ~/ x1 M9 d6 V" y( F
, [+ u V, \) [. p' w: a; L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & q$ P( L' h7 O Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - Z! U8 C3 K% o% [3 {, R, e3 q
However close to you, it's like without you." @1 m) Y9 f7 d, ]4 x4 U& W$ l, D
# e% ?7 T5 ~0 |: G. D1 o' c/ ?
) t+ F3 j0 G( h' Z e! l
& }) J9 _3 i% ?3 U0 _; qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! e/ l6 @$ K# o* Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 i* @8 E7 i2 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 k! V0 j M' q/ i0 g# s
7 y* e: z I1 w7 {3 p# d+ q! D1 g) M- {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- R' N: x+ c5 N3 H' ?) O- Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: {3 f1 L% M" W+ BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 w t; b1 |. a2 ]4 T5 R! x- w' g. w; ?% y% D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 u. l9 o! l( `8 j3 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) X0 Z; c7 ? N/ X1 U0 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, & x r- ^1 H# I7 M) J
8 s. r d4 `! B7 p& J( Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 d4 b0 \; V% v" X8 B; |0 K$ w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ \3 B/ L/ T) ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 Q4 u6 R& ]1 }5 O9 _
! ~. ]5 h- h q" `; b: w6 m. @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % w U' b5 g: M5 \ E4 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por }: E2 _0 A. |# \; P$ X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- J6 w# ~) z' D
; z4 r+ t+ c" L: w+ P- m; J! Y3 H7 v
: s6 y) T5 h4 X8 X% n# t( M9 S+ j+ I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( f% b4 z* \ w! q G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! Y" `6 C# i8 X4 x5 F! g3 @ V# y# ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 i# ^9 P4 U1 ^4 y
8 l+ f" S5 ]3 \0 {6 R+ Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( L {/ W* N- C; Q2 E1 I! S, t; ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- i( K7 ]' V4 f/ t0 oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 |3 l& c1 S/ m+ u7 ]; u+ ?8 T
7 N& x) C' q: Q. K+ b! f! ]6 M& Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 o f6 L# V" N/ g& @1 [6 u7 J( L7 s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 v7 }6 r) f2 h- V
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 p9 k" Z i4 z' ?1 S) ~: V/ v, L( n. p
" k3 p2 b( [9 e8 a- S; \" x! S5 f* [# L8 H6 W9 E- M. Y8 p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ m% Q% g3 V7 j7 \+ m# G+ d! Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 Z# B4 E1 a9 W0 I! L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 s1 A' e" {4 n
) [0 M; o( e7 `1 X0 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: d( U( }$ X8 D# }- A2 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* X" F9 T) S+ l5 `7 _/ zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 z0 Z3 H: j6 j2 \4 H
3 `/ I5 D6 [6 i# n0 A4 i X3 d. e1 lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. r5 x& q' r7 m7 h0 G, Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ _, M) t: f3 [* |3 y% I
You wanted to revenge, and to torture me till death, # c0 {% {/ I u9 {4 x [
8 i% T. O/ a) W2 a* w' J% S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 N0 T9 Q/ w) s( y& u3 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 `8 o5 _- Q4 M9 O& F& r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 x+ p# V0 l2 G2 b7 U" o" p: K
@6 b2 N1 a- Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" v) |. w% H2 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 E2 b/ k' D! m5 W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; }: |( H1 J4 P5 x* Q
2 S0 a' ] d- M. Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 z% l4 i: R( d* P, K4 l/ I
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 b; g" W& k* W/ r: c A% k1 rThat you don't love me in one word would suffice... |
|