|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 D- l7 n2 k% O) B
0 l7 _1 i6 d+ s0 z
' ]+ y& Y! R" X# ]- c6 p( w5 l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. D( b. t2 F8 Z+ z7 k) D" V3 Z" K. K! T' A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # {: y3 L* l4 D% h; p" T4 @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- o% D5 g# [* D% ZWe're this close together, just this bit close together, 3 b' Q( }# g v1 u2 O3 Y% T
+ G- C6 I2 }5 r% E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ E4 ^7 {1 B9 U, v5 T1 Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 O5 B$ Q& |5 w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 j% ]7 ?2 ?; m1 A. Z) Y/ D
5 R3 R2 i( J5 ^3 _3 M. X+ o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 N6 |; C1 A2 y; O8 }0 p1 kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : U3 b- e4 S, W1 d8 R- C- b" v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 o/ r/ G; T5 r( a, j( W5 h( L! ^- O$ J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ f% o3 Z8 j' [. Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# N4 C- }5 p2 W, wDon't know why, and I never understand that.# P* p, F1 s# o' s# O& Z* z4 ~
$ v1 ^# p% J* b" X2 J; W, x2 R
) l, B; e5 t6 z) Q" ]4 j; v/ D+ H$ Q2 A% p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & [, C4 x2 T/ b, P& M& s2 U9 N$ U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 J: v8 Q, U8 u* a# ?9 q- D( V
Just only a inch, but it seems so far.
$ ^- n! e) ~2 `& Z! a' j& v- R* G! K3 }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: w( G |7 ^/ l9 M! G2 u1 G9 D* Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / ^. A0 Y% E$ q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( X; g' k( m1 Z; P
" g: i7 e5 D8 \8 w3 kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 K5 q( q) D: L. z1 ^! N5 i9 b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ y8 p# i c1 i- GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! A8 R1 y1 Z4 s# [
" X B$ Y7 u4 @6 ]7 l- z& Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % H W6 X' |6 Y- g- Z+ c! q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 g5 B4 i" R0 i J; @
However close to you, it's like without you.
: p9 D/ t2 ^+ V9 f' u" ?, E; }/ f& Y% m
" J2 |- F8 x* W0 G
$ q* s: @ Z1 w) c$ P5 ^. I" bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' l& G4 N7 e) \1 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 Y+ w# _3 v0 D' ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 D5 t- G' u1 Z& K4 [# v
& p, U2 t- g3 }# s& V" O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 G$ o. _; \' } e _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- w$ U0 D" W% H1 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' }) q$ b& L% \3 K$ X3 u. i7 R1 }9 }, w! c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; ?1 G0 Z( n5 W0 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 c- h4 J e# _6 M! E' gYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 {0 t, g& s& j/ q3 j, h
7 ]5 \! X3 d# Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * M r f! o2 o# l" C1 z, t! W& c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : E2 {( l+ x- V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 L( Q- x8 `# l2 E2 e3 A0 \
& V$ F4 I7 K4 ?( j2 X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ @& v& h( I( T% I# w ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( v* g; j+ N9 s }, {8 S- q1 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- O# v6 y" D/ F0 ^5 O
0 N+ ]2 J& f) T5 O# B/ u7 t* c% L4 x. u; h% {% W
( p3 Z5 M# ? s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : M% i9 w9 V2 B; f! [1 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ U* e& t6 J9 |( w' x7 t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 N% c1 N+ @& x2 Z' C4 n. R; x: N* s+ ^' k6 o7 j2 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* S9 J" b4 ]# l) n; q3 ?) _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " N3 \3 M" j. Z2 n `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, u1 M( F* B: Q- r/ o
/ W3 j+ r! i9 `5 g. o- rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - @/ D+ o9 ~' s6 @* z v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - }, v4 W/ [- c: l4 f
I only ask to have you to be like the same person as before.9 Z2 C- y2 z2 _, y
* M( M7 F& ^" ^ E5 [$ _
; U. K6 w2 ]9 f! Q
4 b/ e/ E% N( j5 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 Y: ~+ ^' p- P2 P ?; ^: tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. Y1 Z9 f4 D; }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( b: A6 `2 {' o7 t' P( [8 @1 F5 r6 f" f, C5 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & `- U% H ?7 `. O9 |( a/ A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# i7 q8 C+ ~$ x$ Z& ~4 N5 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ z% D& X6 p: ~- K8 S/ |9 y2 F2 `2 w S5 l# s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) N2 ]5 z. \) r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 y0 E* L$ q. `' @/ N0 bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 Q) |6 _: r+ _- u/ q5 M. @( B
6 d# s. P0 z8 H4 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 \8 F, p# u8 T" N" S) C) m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( e) @ E# b% B2 O2 r- f! d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% Q& J; ^ a* a
# m7 d$ b1 i X) A7 [2 T- H9 s2 B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) d" V" f1 n! E5 ?, _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! F6 Q- D3 n8 o0 wTell me frankly, that you don't love me in just one word,! s0 B; c5 p7 W4 O& ~) H5 N
% s: Z* ]( d3 Q5 n+ `# V( I( ^& qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 `7 ^' v: s: M' Z( f$ ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 E/ e5 L; c7 B( F. ^* M v. ^That you don't love me in one word would suffice... |
|