|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 K9 B' Z- Z5 q+ n8 z' I: p
" }1 e4 D5 J' l8 Y& s$ `, f
9 W! z0 h7 c! S) }/ e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 Z' \ B' i1 j$ f
! i& Z/ ` z6 ?0 _1 O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# {' S+ L% P$ W8 e$ Y0 dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / o0 C& k# `, e# i4 o( [+ t" g" V) P
We're this close together, just this bit close together, ; b% Q0 N* `/ [9 B1 N
$ F. e6 K3 C4 F. ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 j. @5 ~2 M7 y8 ]3 u4 }5 |, u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 Y4 A6 I7 l9 Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 [" e7 X/ {( U) l
5 j1 P9 U% v; ]+ H* b& Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ ^- d" x# v0 H' Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 O: J( m0 A+ d# B0 `8 `' M5 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( r' K; X3 R/ F/ f( U# D* z5 ^3 X' `. }' p' j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : f: x' _ g' `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . |& s$ S, V- ?' s& {/ l1 F
Don't know why, and I never understand that.0 N3 S4 k/ l3 S, p! S7 P1 t+ f
6 @% z$ S- p& v
6 _0 t% J: e+ A. s P
, l6 r% L( G M( N/ V7 J+ n& c Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # \' q! v* T) e! K1 b, E1 h: R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, N/ S. G5 V) Y! U( Y. rJust only a inch, but it seems so far.
+ U& p6 E" c. @( ^5 {! d1 y" B. `9 r, V% P( b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
t4 @# e! H2 A- j; Q- }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. B/ g" a/ T8 v! M! C* DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 h; h- f/ C' n6 K( `
( g1 k! ] g( l, _5 n9 l% s! qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, o# t/ e( U9 r* \8 qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + E. b2 k" k1 z e( ]& D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 E5 D1 k4 Q6 {
0 l. j- q$ e' Y! b yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; m; B1 X: l+ |3 E4 ?+ S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ M/ c/ ^ W8 d3 r0 v e& Q% yHowever close to you, it's like without you.
Y9 \# R' Q+ G/ \7 u2 w; J7 l+ e1 X8 d3 Z5 I/ A6 [5 ?
' M1 E2 L( m' t/ x. A: z$ ^4 P5 O& B0 C. E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # V" ~2 j7 f1 A; a- x A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ ?; ^9 M$ m5 B1 ?; O& V5 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) t& G# |6 P1 C6 Q4 Y
0 `$ Q& y8 f3 ~: Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , U7 T) m0 l3 f y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 c7 E0 Y. O5 T, M/ P3 y! X, TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 T( X3 E8 M0 R" f9 ]
& I2 r, h% e7 @0 U4 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . n% B; B; L$ @5 X( w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' P: e# n5 X/ M9 `. G0 E* MYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 D& q' n% J9 a: y
7 F% Y0 ^0 w0 W4 x8 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " f6 \4 `0 N9 Y# |. L* r3 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 Z; O( u- |8 RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 _9 B" k9 S+ |$ M4 y
' e+ @2 v" k6 x' a4 S, ?8 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 R7 B: @ r5 t+ O/ h0 t) v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : P5 X9 R2 |- L1 D& c s5 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% `7 V% z# n: E' v; ^, w7 G) x0 |2 ^. z- s$ \6 W( V# L2 ~
: }! c/ ?! Q* T9 C3 K1 `# x7 M/ n* j$ ^5 U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 ]+ R9 m1 D4 M, k) _+ Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) T5 U; ~" m6 K, T4 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! o3 }" g$ X( Q0 M) n& S5 r) C* }0 s) Y' O9 Q! O _$ x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 c. T) \( M% q x' `5 M3 l2 P3 Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / q6 d/ Z+ v7 I, d1 h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 Q$ Q0 @/ M: v; @$ t+ [1 a
. G/ t" K" g) D; y7 x' Z* ~# f1 Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + ]+ e8 {; N5 Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 W/ y( m- D* F- s. j; }I only ask to have you to be like the same person as before.
& B; y3 h, M, {! E* H0 B
& }% w x6 Z8 c' [
* {- [5 z( s2 c( r/ l- V1 v) {" v% ~6 B" j" n4 h+ `/ j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% n o5 k5 |# Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, n) v& n- m x0 `8 B% U+ zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( V3 L5 o1 O. ~2 ^: b$ X) c; \; I/ s+ b1 j( \+ E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # I; Z( M! }! v" q! b% S/ x8 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 I& A1 r% J+ J* l) ^% W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 q; p+ Z, s. f. k8 G& W) w$ x `! b
( X# Z; M( U* `: C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " _* |2 b" |0 I6 I" R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 ]& b( C J# V+ C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. p! G; U. o# z' V( @ q7 L3 g. M. g* f2 u$ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ F) [# `0 q3 P3 d* [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , \* e: m n! d; F; `; J9 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 r/ S$ S' C( U! r2 a2 @
, }* x2 e. S* D* n: _ d( i$ ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 K' X- n$ P) @. a3 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 v% \) c( K9 g+ u+ C3 q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ G4 N' e; [/ w$ |6 }9 L5 _. ?. O/ r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 y- ]+ A, R4 y7 ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! n, I5 `, }$ ^* k9 M& XThat you don't love me in one word would suffice... |
|