|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- T, M9 E. J" L m3 z' U& `) b4 [, K G) }" Q9 `
: s5 B1 }7 J5 j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) Z9 \- c& y `
: b% a) z# `' ~3 Q) o1 P% H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " Q8 ~4 Y+ T0 ^8 J: q) Y+ @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 U; A- A* B% p: ~, u l( G$ K/ ~: o" qWe're this close together, just this bit close together,
* Z K. g6 D2 h. m+ u" D, {
% K2 m# I% H' d" H1 F/ c( pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; P2 L9 N; F( ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; o+ q$ k$ x( e: g1 u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' ~$ j( {' S5 O- h1 B/ y6 ~9 I9 b1 V/ a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 `% @3 ^& a% ] h7 zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 e9 i" C$ D. }. o1 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " @/ T2 e; L, U) t. ^4 d
' f b! h8 k: n( d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 M( h' o+ z) C+ l+ l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, r# H- ^% y2 N9 y+ _( C$ |, E; XDon't know why, and I never understand that.
$ N2 N/ r6 r6 p. v. @. V$ Q. q8 m& D
3 {4 b+ m Y0 b* S8 ^& D" W. X( ^# P9 B! m7 j$ B7 x
1 l5 v& M# t9 S. P% v( L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. e; r( F7 @+ U8 V9 E9 T. _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * C, w t+ L+ F( L6 J
Just only a inch, but it seems so far.
' u, `9 _ t& n8 \* o6 G" J5 Z
) ^. V5 ^. t8 Y1 M! p4 Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' _4 m! H1 M9 V7 {7 f/ [* u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 ^- ]5 c& J6 ]0 S4 n6 z; o! D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 B+ i( V+ p. Z/ @+ P7 R- o+ j3 z
1 M- x, d+ s: z& ^; Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 ?7 M8 [' m7 r+ m9 G/ Z' Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ `. ~* o5 N/ u/ K/ b s8 r% PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 d: A7 p7 \( `8 i3 ?" L b
2 Y9 _. T! P8 _' R/ mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , ?5 _6 Y! O9 a7 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 W/ P% l2 \& C7 R( S" g) ]
However close to you, it's like without you.
: c" s9 C8 ]3 V; d% H5 L7 H5 V* p# @3 f
% k" w o" u- j( r* x F5 n' Y
. g' `7 P: d) H5 J+ s8 Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% J+ T2 P1 f8 @! P% E) P& cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 c$ Z0 [4 s" N3 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 X/ r& J7 \% z5 e
$ l6 m" D: E" P1 S% {% f1 H: pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
i7 n J0 W* U( A" Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . r2 t+ h2 ~% r: D( |5 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 w# z# s. H1 |8 q# G
# y( q" i& i4 U! c) h* ^3 @; k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ s( s# Q8 _5 p4 b8 y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' z: P& W( M; p: A. _You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 R; h8 Q1 \* n( [
' H7 r$ z1 C& b8 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 r; e) i0 Y* X! B% D) `. k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * }1 k' j( T# u! ~, c3 m6 h, i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, X' X5 I) x9 n+ r
% P' {( u0 Z" xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 }4 e/ q; w+ |: F' J9 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 M, k' N z/ O3 H' ?3 Q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- L5 K& Y0 ^7 D& x* W0 }" i* n. @
# u6 o0 g; s3 j1 l7 N( O6 w$ e
8 f/ N# }6 F6 X5 {3 G2 S* ~$ M
# B6 G5 j' _2 p$ uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* | X9 k% J1 p! j, Z3 ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; A5 ]! P. W: f" m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- x5 i7 d1 Z; i9 {
' m4 a+ s5 R% D' w) b4 e! d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! r, A. U- J# {2 Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# w, K2 B$ P' \2 gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) ? j, E: w" F) \
$ Y. z; u2 {" C9 G5 yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( D! f# G/ V# g0 q1 G, [) h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % G: i- O& k& m) l" V
I only ask to have you to be like the same person as before.5 }, V$ X8 e, ]
2 a) ~7 P, J o4 w! i, g" e
& |0 ~! b2 |' D6 x) B; y
& r! L! A& Z* y, r, r6 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* R4 j& p; _& j2 h" N7 j/ @" c6 Y0 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 q' I+ i& v! X' `$ W& o8 o' _8 K: ^+ UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% `0 _, \6 s+ ~! O1 r# H
2 a* K& j0 N! w1 U V! Y% g4 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- Q+ g! J! i: v3 I/ t4 I$ g# R+ [1 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 r7 O) y6 v R% M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ j+ L0 q" ]( @
+ w; v. P( ^% S2 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! c8 R, u( N9 d! Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& `1 [' o$ A1 u# d1 y, ^+ |You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 N: J& k( A* a, K
8 q1 G3 i O9 \: w8 k# gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 h g3 I* ?! v, }& V5 J6 U7 F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " B" U8 E V7 D! S, v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ W+ K# D" w3 f3 U9 R
" A5 M3 i% R2 U6 v# hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 z' O8 M2 v& f6 i; k8 N9 L ]" Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* O! {$ V4 p! b4 ] F$ H5 kTell me frankly, that you don't love me in just one word,! r) N5 F5 I# S3 V' e# m
9 ?% z; a% l% ?# e* Y/ p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% g4 r+ ^" x* }ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ ?9 [/ P/ y, c7 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|