|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; ]7 \- a* [9 g9 d$ _ m0 u; W l3 L" f+ G Y0 s2 Q3 a9 H7 h
$ E/ i) d% S3 T$ u+ k1 M6 m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ Q4 G* M9 ~) C9 D2 E. k# \# g4 {- w2 S# f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , v( k7 W5 @# f7 F. C1 m. Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 H" n$ h' G0 w$ T* J
We're this close together, just this bit close together, 8 l$ V' D3 Y r: _8 d
' W ]9 I4 ]7 B! C7 R* e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 a6 j9 S# h) b/ W M4 ]( pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& G- w% V/ K1 V& D6 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) [0 b/ T e, X! I* c1 [* H. I3 C2 X! I0 n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 s1 Y6 \+ l, Y7 l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 @- t0 p4 e& v+ g' `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / p+ r/ b. [0 f+ E7 i
. m! h. a( Y% {' ]! j9 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 c- ^4 X0 w6 d2 x0 Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + J( `) e l$ I
Don't know why, and I never understand that.! b: U6 D' }9 R' v) p( _& ~& p
f$ ~, u0 g* u. o$ R. X* V" |, M* p4 o1 T
3 W: ~0 |# X+ S+ `- P0 F/ c! ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & y+ `! ^1 Y* F0 c/ F4 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 x" p+ R% C! D( Y( R* G- z
Just only a inch, but it seems so far.
! b" O6 R# q) D2 I. C9 T! @0 S o' b! p! o$ W1 P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! H/ ~/ L$ o. B R% E9 O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ O2 A, `; u7 {4 t: R) Y! U; s6 zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 k" ]/ T9 I% w+ b& T6 x# g
* W4 T: s2 \& q1 e* L( a" B. B, `, Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ { I0 e7 _* r9 r! `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - ]! H) O# E( A% t8 m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) S% _( ] m3 ~
6 W+ ]1 Y5 B1 N+ d/ t/ Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. S9 Z! N3 B w( @7 v) Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, R3 V& v* Y! @+ z4 N2 [- GHowever close to you, it's like without you.5 p0 [5 ]" p! P1 Y, G! e) K" o
6 [$ w1 w6 h5 R8 \& C# \& @! l
5 ]1 m& s, @1 M3 Z' @0 l* |% Z* c0 _6 @4 c) Z4 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
j3 P, R* m" Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 a+ ]- l: l. O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., A- Y$ z/ t; L# Q2 C8 p1 _
0 Q- A% t8 t7 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 f8 P$ j, ]. R5 v% P# w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 D9 U. s( t" Z9 E- J& O9 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ y" ^" R3 i: o7 r' G) b) @# Y. v! M) w) ^9 {6 y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ ~6 J! r: B/ ?3 d% a) J6 v" r9 s, L/ pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( Y$ J8 o6 h+ S8 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ O+ f6 o- u( }3 Z0 O" q; ?
- e: B n. W0 t+ Q( `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - o. w2 P$ n* v w6 `9 I9 q2 q8 i& X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 ~+ Y/ F2 v9 v9 A4 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. O/ m) F4 }' b1 p$ |1 p9 b; o
+ u& g1 y* i1 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 x U9 U( G4 J+ P6 t& ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* v1 d3 x) X0 z. t# _9 [0 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 O/ l2 W/ O! ^9 r
' v6 V: n0 \9 S2 c: Y. c( |# b5 U2 H
$ H; c9 ?% p+ e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! g) i4 c- y* k& u; k3 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: }( W2 d; h, \: t, Z+ r* S7 L9 IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 ]6 \7 L1 c8 x5 y+ N9 S
% G8 S* [2 g. V/ q1 V u: J4 U
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; T+ N* ^% t$ o- F, h% ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & m, O, l$ p7 z6 n& @3 f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: ~" m0 \* [1 v) P! U( A' s) D+ k2 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - H0 u. g2 X, l4 {& } Q @% n" E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, [+ U4 }4 f& ~1 XI only ask to have you to be like the same person as before.
- W4 _( V$ D7 D1 ~+ [) L% p7 A& e; l
( _5 l8 m1 z7 T* @0 q+ r8 ~1 F6 I+ f6 J3 [2 I# f( W0 [
$ g) o$ t8 E7 J% C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , b& J( J! y7 @3 }$ z7 x9 g5 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 L$ l$ o! k f- ~ j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 D* q. s( d' T2 U7 G% `
- {) p1 i- X- z! f: H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 o3 d8 H+ i0 W! vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 k7 T# \# [% h; TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, n) Y1 ]! z5 J, I# X- |- Z% G' B. z3 v" g# t9 X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: d' F- b6 q: {2 J u+ Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai `6 p) p4 a/ Y2 m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 F7 A) q/ r2 [; P' @
5 \" M h: A# ?+ oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 U) ~( f; z* Y# G( D& H: D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 |; [+ i% D' o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 l- Z) x. W6 H
% D, U/ l+ U- Y5 _1 H7 }. z2 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" G1 r, F0 w; Q- l& l4 K3 u+ d3 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # ]5 I8 {3 X( G4 P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 H6 O2 T' o5 U2 d5 ^0 b. E/ j7 J6 h% t. t6 b' ?3 D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
D" G2 M: G% I" [& I# E8 _; Yter mâi rák kam dieow gôr por … 1 }" i0 w+ J" ` M% x
That you don't love me in one word would suffice... |
|