|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 }6 t6 U2 V8 U# W) D+ b2 H7 `
* D: v4 j9 z/ j& y4 e; w+ _; _: o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, `! o, ^# |: j
3 k5 c. k. k. J! wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 T0 o7 T: Z' x5 k( y- N* B9 O1 W# `5 C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* _% ]$ Q2 {2 k! z' K1 tWe're this close together, just this bit close together,
* W D7 c* |) h5 t& h/ s* [0 F9 V7 Q; s$ X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 T; i7 s# o$ I. K$ ]; ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 H4 f, \1 v: y5 h+ fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - I$ H" l; B* B
" _" C$ T7 y# k$ @! `9 ?% V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( V- O1 D: a& M5 N6 J5 p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 U9 F6 c$ R$ x# J1 J$ @5 {( x4 cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ [0 [) `3 T! D7 K: ~" i" Z/ i. P, M G2 [0 T& G m) D9 U) M
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * e1 B: o' `* N. E& [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " t9 D( ~* \, l# T# v( R% \( |
Don't know why, and I never understand that.
' W( S# |* w4 p( q* N1 j) {. T
+ i* }6 T) B! V& p7 X% p- |
1 L/ M/ }- B& H$ l* D8 t
* b/ Y- H4 W5 M1 s0 `) M( S/ eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " f9 ?- g9 u) n# h. O/ A2 a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ w2 _9 z- }, J, a, `Just only a inch, but it seems so far.
1 l- H. C7 w, ?9 ~6 @* W
/ A( U7 G5 r" {+ u* rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! g _1 l$ D9 y4 I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % [% R5 F8 D7 ~& g) r( ^$ R) X4 T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- z! j" _2 i/ D% x: y& o/ U1 s& @
) j: f0 B+ @; b4 l0 i0 E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( H; I0 ?2 N8 r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 b; M) }" X/ n3 _3 h" d) A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) q M9 i2 [% V, d5 `% j0 u! X V* {: P! `0 L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 U) [3 Q. K* V$ m: iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 P! @% j5 p* E# l$ `
However close to you, it's like without you.
4 ?) w8 H! e; ^' r) M Q- o9 A
, R l6 [6 r; ~/ u7 z* d' u2 K' h k5 u
* d- F7 \! u4 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( E; c4 F8 @# r+ L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & j, B% x' {* U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) M6 y* ]; \* [
0 N6 L8 R; m3 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% X9 r$ D. u8 s# Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; M# e4 k" q( F( i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, i7 M7 T0 t0 Y; _. Q
; Z) R, @ ] E, `3 b/ v" [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 Q. W2 `- }. V5 i& {$ @7 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& C) m9 R) ^- J. F0 p' {: {, ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
- {5 X7 X; d8 {. }5 w6 k$ H5 |6 o% d# F: k* U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
r! E" m8 d8 N' Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- y- v- P4 S2 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% y. r$ X; a, r8 v b7 a) i& F1 t9 ~
) |3 f/ z$ Q. |5 P5 H5 N! {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 n7 P6 H% ~* P% X# Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , i+ V3 |4 B7 j' W3 ^: ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ }9 n; z9 _5 M0 }) F
/ a5 h2 X9 _" X( M7 [# ~) F# q: z6 ` B1 ?
% H5 V% L! N6 l- M+ x$ `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 O7 }7 N' m: c3 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * a& _- I# R4 _3 ?: @/ b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 E7 v) \6 z5 o( @2 ?
/ u6 m6 [! V( I$ W7 X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 J( u& v2 r" S, yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 s/ |; K5 v# n' cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ O- e+ b( _8 f! X" k
7 B1 F5 v. Z: l8 Y @( gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( [, A6 ]! w* X( }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 h1 o+ V9 E' }: c+ Y7 y- w+ fI only ask to have you to be like the same person as before.& u1 i1 C) Q$ m3 _0 N* e8 @3 U
! t( {# C) x: k# s
9 [, _) L4 r9 [5 l
2 A0 z' d2 H. wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # H1 v* h. b* Z! y) g6 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - v' ~- B3 p5 O" e9 B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 ?( k) I+ j2 E @+ K- w5 @
7 L: c \3 c9 y- }* Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 d4 E2 w- H8 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ @3 D* A: b/ _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& S4 F, ~! }0 \- l2 V1 Q' D- z( h1 E1 W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 |3 I' ?2 k2 I/ v0 D# Q6 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 L' C* R( w3 D: b- ~- J4 \- f; c0 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, # l0 u/ a7 g$ r6 Q7 S0 y0 T4 q) B) t
: R! p, S0 f0 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 `8 f" S: y6 y) v' [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % x! R% e0 e7 T. j- G/ b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( \( {1 g# |/ f! \0 Y; z
9 M% ^3 a7 W3 F" _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . F+ [' X/ ^+ h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 [% i p2 d' x7 O* _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; B( L9 k- p# O) r5 M, {( |. E+ U$ ~( Y/ q! e2 E- B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, o! Z4 t$ C1 c/ y2 Mter mâi rák kam dieow gôr por … $ O+ [7 e* n) j" b) `1 U8 x
That you don't love me in one word would suffice... |
|