|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 y9 G( o+ H1 @& b! T; Q
3 J6 ]6 w2 R% q' l9 }0 f O( ~6 {+ y: ~9 r. W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
N5 Q( R) g" [" m0 @ [
0 |& K1 r( `# O/ g/ W" q" b) Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 z4 u v+ |0 q8 G/ O" K8 A: [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 {/ l% d# ~5 T$ x. b
We're this close together, just this bit close together, ; Z9 R! p* e- e% m
: B; ~* Z7 X5 Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 m4 W3 n: t K7 O; F( p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) h5 Z2 i0 q0 D6 q! wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. u# k, m6 l; y0 A* G. z8 }6 P6 H) u+ m W& H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 v8 u* D( L2 r" m% l1 c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : N; W, ^% d2 R' Z& P9 }' o( F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! C/ w6 s4 e8 k) \) d
1 d, ~8 X- B5 [( tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / a& R# [% o( i: _ w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' H6 \* K0 }3 e- K+ R
Don't know why, and I never understand that.$ o# k5 W: D: g `! h m
/ Z' ?: [% k. c) s( [
7 J/ u2 K+ H; l5 L( v6 `7 r6 S8 F9 _3 n6 O: J f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล }; `7 S/ i# Y, O7 P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 t7 d+ ?+ j( u9 R* D
Just only a inch, but it seems so far.
4 V' F5 m" f* e: v: Z8 M% F. V7 D+ _1 {' g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. T9 i, B* G6 S, h4 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 ]! k8 F3 l6 w$ f* K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 y! K; W6 t+ y' i; w) h2 X5 j/ ]# |5 m' c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& @# _+ u4 G6 @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 y) z7 O* Q1 F$ e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 c. l Q7 D8 ]# p8 i
) Z( }& S* r) @5 W$ o; V" \5 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; }5 Q( u/ ^3 A) K, b4 a7 S; {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; C5 H6 d& S- o
However close to you, it's like without you.4 w& b( ]7 r1 o% Z6 j
! c* A, U" I( `' p3 u; M
# V8 Z6 y+ }- M8 Z2 U
d* U+ _& `+ l; K" E1 L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ D1 M! I7 D7 N1 l. `. \* V: o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 @9 Y( `' J2 W# B7 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% J" s% o5 f( }+ h8 y7 v0 T
8 X+ ^# Q" |; |9 W: p+ u$ r( F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 z3 K0 e' e& [ M" O, Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 k$ m$ c! H9 X9 d4 Z; N d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." ~5 I9 a. J: d% e
# I# h Q) P' R2 C" {4 f8 aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ W) P! d( H, G8 ]( pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, C) b% l2 q+ d3 ]You wanted to revenge, and to torture me till death, " W- N; N& V; R* ]- _
, o0 J4 \; K6 ]! @# g, R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 T$ f/ i3 O/ J9 P5 X; j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' V. y8 V4 m3 r$ E5 P+ C$ r3 AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* g7 J1 C- W$ j, p" w! e/ h- Q( u8 t8 {1 d6 |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - F5 \4 v. j' p7 }! `% Z1 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( a7 k. }; ?! k9 s% s% w6 `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* C3 b) ~, l9 }4 _* A6 X- C! ]* r8 S
6 t% f+ a# t1 [/ {' z! j) f2 G) X' v: i, J4 ?
. K) U; C+ Q7 K- k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% E4 _% J5 I) o1 g. |6 H* j- R1 t+ Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 k) k$ q( t; \: j7 ~) ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# L3 Q4 @" Y; q% x
% @# t) e$ ^+ f2 `) V5 Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ P# E T# E/ w( C2 h. X8 ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 g1 s' i2 P/ T; CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) [( X6 k: D; A! b8 i/ X
: f( u+ W3 M8 S9 ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 j' q' V; Z7 B; }8 ~" b+ `2 H7 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% X/ l e/ u6 V8 }& QI only ask to have you to be like the same person as before.
. S' N" M( l6 D: @$ Z% y0 W# Y- t; t$ \1 e
) P. g9 q; Z5 Q/ r) I ?/ w7 c7 A
- \" F1 p. ~% [: v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) e5 C. B; F' i5 V+ ] X( v" t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 @5 g% `, y0 R" {7 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 d3 T& h/ z- x: x/ Q9 w
, }9 }/ }6 U4 q5 S2 m0 } Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * R1 c. P, v: V8 L2 Z# |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' e, r) ~' S$ lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., ?7 U* B/ Z( ]
4 d+ i+ P& X% N3 h0 Q5 i! r/ @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 O4 o1 \ A( L" Y( @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 \* M* W& n& s5 dYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 m* w, @2 |1 e, ^* a% p r# E7 \; {5 { K8 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ z0 f" H6 j0 P p* ?; |9 `( Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# |( x( }. h4 p; ]: A) dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. N# D) l2 W0 `% Y3 y
. z( i2 v2 a2 o; \2 N! D( |& o( O t3 mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 P& @3 `0 W2 J+ E7 ]3 ]+ X1 R }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, C0 V4 Q0 V* Z; mTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 `) G5 `6 ]7 y( O) k- g8 ]
) d! P* M O9 nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) S! S% ~' {" K: s; Nter mâi rák kam dieow gôr por …
; S" Q; n; C% c- C6 l, V8 J5 R( G- tThat you don't love me in one word would suffice... |
|