|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 M) s, q2 N# }/ X, f- r7 U; E& }0 d4 l# B
7 C: X- `9 L* R* X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 q* I& {: f" H) V8 J H) J6 F/ a7 j; w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% `; n3 P' ^; i: e" R+ Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; C' g4 s! x( u$ b% \
We're this close together, just this bit close together,
' ^9 a+ Q7 J) Q |" F; x5 r9 K% [. ^, [* L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 X( H2 m% i# X% ?+ K; Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 g6 h2 v) g8 i9 e+ W% JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + W( m, Q# I& G# A
9 H% [9 J+ e$ N* [) d& Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
d) s# r7 Q2 x: h0 v% [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 G, _. E. j. Z6 d+ _* O' A) B; qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % z" l& u- r0 P q; T% c
' e, F- m% y/ L+ D B! t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ g) ?) K! X, E5 t7 |6 ~8 u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / f+ E; l7 }2 y5 M* D% |0 f, }
Don't know why, and I never understand that.
. m6 v1 W4 B/ A. d
* s' h' Y$ Z% g3 M
" {2 @% _1 n0 j( C0 _* `- A
8 z. h0 x# b/ j; Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 M- I3 X, I D8 y& S: B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! R; e" u0 j6 j& d( N0 _+ I
Just only a inch, but it seems so far.( R/ Z! j9 U# _/ z' K A
6 y) l6 [2 k# l: @7 Z/ Y5 P4 Z8 G2 ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 ^# w' m8 c" o8 d9 N) I/ ^! p5 g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ F3 m& z1 |; aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! g- s, b0 P1 [+ \. w( X) ~" i P- p; [. F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. m8 H6 a: @# O% n% ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ r' U7 d) x" ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 G4 i6 |2 j1 x( X
) Z4 F7 B$ v& dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % E. j7 s% H/ O4 p$ o5 L( w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter }# v' _- \0 |8 M! c$ r, K- [
However close to you, it's like without you.5 B4 c' d! N. j+ G9 A9 s# J
2 z, J' k4 f6 Q5 }4 r3 X o% ]
. i; f; I! l6 D4 J. ~9 F( d7 L! u4 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 d; P0 h. X- z/ G7 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # g* b, i0 _9 L! x& R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 g- W: o7 ] u$ N. H
* g& g# \5 ^7 ~3 A9 b: ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! K; y% k- p% {! y$ z5 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ B2 k3 `* F+ _! E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 C/ c8 x6 Y7 ^8 y x
0 r3 o2 t+ [( J5 k; t, _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! u7 g+ F- b5 L' y+ H+ }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % O/ ~$ G* ~; E0 j4 h9 y1 B- Z* f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" N5 ]0 J& W" R2 I& @' y. S3 }
0 B7 e( ?# |" {% h A: I8 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' d! V1 f7 W% j- a* \$ Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ f) `2 @+ A4 p# F/ Z6 i8 o% e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& i4 `: F5 ` {% K
6 Y" r$ ^) _, F7 r+ @3 Z' b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & c; X% m$ |% T; T. _9 m) P9 Z0 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- f# m+ A4 B8 a" g3 x; u+ nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 q! P$ G5 w4 z @$ |1 I- @8 y4 T, n( ?
2 J4 A/ P8 M- E8 {+ q1 H' m
6 t. m/ ?* e' Y/ jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 h- l% L0 G l4 [6 x" tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: o+ {. P3 h: j8 f8 z6 K* mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( A# z% z2 [) D: I$ ?$ @1 |3 A8 N5 f- }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 Z a8 [% `9 U. u4 ]8 Z0 Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + M9 V# r$ I/ L- i/ t+ R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
S- |8 G3 r; e; l4 z5 W( R5 R, |1 f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 R6 z" U5 b( Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 A- C2 P- B1 m: Q2 C4 C
I only ask to have you to be like the same person as before.; f6 c8 l5 V+ [
- b/ z( Z" j" q1 X' w# `& N* P" I' n) Q1 n6 m
" L, X2 O2 l, l3 }- _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 H( h9 a! W; e" V; R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: U) f# E2 u$ f% `- B0 Q2 C" yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ X3 U1 U) M% j' ?
1 @" }6 ?+ d1 k4 H+ _1 C/ A2 [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 c1 d9 _0 \2 O/ [! ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: H+ H; ~8 ?4 X( ~. l( pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 f2 C$ h8 l4 T' T7 e/ S1 l) ^8 A ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) R3 y9 H w0 V2 ?2 ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % L) A4 U3 A, `" S) X& G5 p6 T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% t" F' b) @* n3 \( M- c8 w4 a" M" I. P% l# e( z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; @$ v; D- S' f- \# b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( }' r" Y* M/ Q5 i! t: n5 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 u+ s4 `) j; ~4 Q* G3 W; |& c+ T
" S' v/ t. P! M$ y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) q7 a% ?# _8 }2 W) z+ I* W% h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 I; p6 O. o/ b5 g" m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, }( Q5 ^ H* B4 @8 x
* U A! |5 s- o% d4 P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" ~* R& E/ \( n$ v& q; h2 x: H* N+ gter mâi rák kam dieow gôr por …
- f/ `: Z% ]( \$ G$ yThat you don't love me in one word would suffice... |
|