|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 V" M% T+ M0 k j0 X K* O; j9 C5 z# J/ x
# u+ S. {& D1 q, ?1 l7 u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, h3 A7 g& i7 a) p5 B
6 R2 L+ t% c0 I6 hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* k1 P3 Q0 x3 R* qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 o+ s, S1 P- l- D: l8 }We're this close together, just this bit close together, 7 @ y0 ]6 ^# l- e, y+ x
( [8 K7 p ~% O! D1 Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
u1 h( J0 D0 z4 h/ s' U( u9 _( Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, L- |- Q/ I t' @& rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" j8 F1 u1 |( N4 ?9 Q9 j9 C2 n
9 f( M! X( O+ S8 Cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 d# O! G8 |; o# w+ k% B, L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 i5 K1 m1 [; g' E) Z1 V8 Z dHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
[+ h1 ]! i1 ~ d5 C4 v6 u I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % V+ ]* O9 g0 l: ]9 B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ Y; M/ h( l; E5 F# ZDon't know why, and I never understand that.9 R, v3 t, O! C6 W
! N, I+ B. Z3 ?' D- P
4 x6 m; j3 Q: m* O
" e9 Y6 \9 i5 A% H1 V5 @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( [, h4 c# X1 \) E5 S- Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# j: S O* L8 T7 B2 k( D3 uJust only a inch, but it seems so far.4 _1 r8 G: G% m, o V+ }
% R% d" C+ ]2 x2 o4 P. L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 \* x& K8 D1 R! S8 x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; N" `& v0 u! s. @# u2 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 m5 s' a' b! r5 f% I
* B( q6 f& F6 n" D8 g9 \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
E g3 y! J. q! z3 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 k. [& ?( }5 ]0 i5 P- L' z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
s# ]2 G9 G0 z: w2 L, n3 J! U2 C N8 s5 ^' ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 [: c( ^+ r" kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , |1 @$ B# E+ P# v- [
However close to you, it's like without you.
+ o* `! I2 R2 K O6 w& I# ^( R3 E' q2 H- w8 c- \. x# W, h1 X
4 f9 A; S: b O3 p+ ]* k; \# y; d
1 H! w' |3 P" M5 X, P: Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. f, d7 b# z4 Q5 g& t- Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / C) I- M8 w% R( Y" K( L$ C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 o* i& |3 K8 U- b; ~/ }/ e) R. z& P. ^- k% z) I5 r+ f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 k( Y8 t* ]5 F/ W3 Q6 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: C# `; q& y/ O* l: F. nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& h$ U/ y2 F$ a( ^5 T. S
: ?% {3 B" B6 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( W2 Z% A1 A/ ]0 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 \. p, Z' h' Z8 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 Y1 r7 _- `9 x/ W/ b
# n+ r1 ^0 l. L# ^: K' nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& z0 E# T S, d) N2 ?# U( Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) h9 g/ o2 \- E6 X2 ?) _) K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. g0 w5 V( M! A
7 p, F- J) a$ @: {0 z( tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" |2 p7 ~' O7 `6 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 S* M0 O: w( L2 M( Z- }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 W4 F7 @" B J; k$ r1 r
/ K. ~1 K" h- X! L$ M
2 m4 y# |$ u" N# L0 ]" z4 \% u9 P$ o0 [4 n" ?6 j2 o! w$ e2 c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 h# {. v9 L+ }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née g; v- [* g( Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 k: ~) ~' R! _$ e
- f) g0 n4 r6 j2 A6 pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ z4 g; Z: h7 ?, t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ d, [8 x! ?- H* Z1 h1 S, J9 ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% T* O o+ D/ Q9 S- j; O9 A2 H0 s; H- v# c" g s! e( M( @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 Z) z& w% h D5 v% f+ T7 U4 Z+ hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm c4 B; D e' i4 g4 z$ \
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ d5 ]0 M4 n, \. R3 p. i' V! g p. [1 T8 D2 n L5 r- H3 G5 X( l
: S2 p2 r* v8 ^! R
; _; S) ^ s- A" Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' a- u. a: z- e$ D0 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; s( N' z' W7 J4 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 F- t2 ], u7 d
8 z, z- q1 p' c3 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" C2 a4 Z; Z$ `1 a; v0 ]! byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * }" L, n0 I$ N; H7 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% ?) t+ ? @6 D- m8 f% S+ _5 }- C/ d- i6 o2 _# y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) Q0 c$ V) V5 `% [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 `; h& E* Q$ W( |/ [& h0 Q H1 D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& ^: t* M a" P& W4 j* ^# j# {; w) o( T% t4 D* B. E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) i7 B1 t' s% mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por J8 N8 P0 o: `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: {6 x8 P7 ]9 `% ~% ~( D1 I
9 i* V2 ^7 Q6 G" Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 a. ~6 X( t5 B0 X+ i+ ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - U( n" ?3 l! [% F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ P4 U% |) D! l, }' e' D
( }- W' z+ \, r0 a1 s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . }1 q$ M) r Y* x/ [. M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! ~0 ~$ O6 f: g; M1 m: f; qThat you don't love me in one word would suffice... |
|