|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 ?$ S; o$ Y& D! j6 \8 }
! v/ S- S# N- P
- N2 u) ?9 q6 Q4 }$ f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ Y. `. V* I$ Z7 Z, i- g8 ], x) L' y8 N: a" @9 g% _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว L" i9 c* D1 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' i( b! D \/ x. K6 v: V; C& `
We're this close together, just this bit close together, ! ^' K% e! @3 F. C1 H
. p& J% V2 y" |& N& h% q) ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" b2 J) G+ O( k/ J6 M( Y$ mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 k+ h% h6 R0 N" |" ^+ W/ J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! r3 l' o* {' K4 U8 o2 ~5 m
% O* {0 }1 ^1 T0 h$ } K* S! zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + `- x; f. T2 G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 K+ Q# k' J* ^6 Y RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 U5 ^) \( `' H4 \2 U g0 x9 @/ S' ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 w5 k% n* I; dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : p. z) D* R9 f9 e
Don't know why, and I never understand that.
3 R R- A: k6 T' x1 Q* @4 u* g3 d7 T& w u7 M0 [, I
) l# F( l7 z H2 X7 C# x$ b
) a' M( t: K; o. W) P& aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" Y( G3 z' v; X, U: V; F. l% Y+ b, Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& T1 z4 {& M' OJust only a inch, but it seems so far.4 Q* G; r% r4 a$ C
7 F; p( B( s- B0 X- d# y l8 t$ k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% R7 G+ H2 O. d* o) _0 P( q, P- K" |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 b4 e) m* \0 c( B; |( O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: v/ ~4 C( ]2 s9 L" S1 A
8 p! t; I: c; j$ t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 t; F! n2 ?/ B0 X! Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - _; e2 S0 u" f! N6 |/ e/ c8 }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" K1 ~( c% N6 N P2 L( ~0 v+ a. I6 p
: }; Y b% k5 a+ z/ g- I Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 \, {) H& T, h9 _- ~& I' G3 S( m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % o) D1 A9 N) Y* S9 n7 V9 M
However close to you, it's like without you.
. h8 W' |' }6 H$ C- N
2 { H: @$ L) q6 X+ s
& s; R: p* O. D; y0 F6 C7 H! f. v& N
. K# ?, G8 J' h: y3 \; h) l( E" F1 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " V# {$ m7 m$ D, }3 G) ?& K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 F6 O& z8 v" d/ e, ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ^ V+ p! E, V3 d
( V6 {4 h- F' ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 _' ?: Q+ t( a8 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' M3 [4 t ?; y( w* WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 F+ S* W/ a0 |" m+ H4 c; R( l9 W2 e! b% `% a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# m2 n d6 W" I! z6 C" m- e( tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' B% B ]. ~/ Z$ jYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; m, y6 i& [* C1 P/ R* v
7 U6 y2 ~# f. sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: q7 B% z6 u9 {4 }) `. T8 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 }4 T' N% h# }8 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; h+ V: k J7 k e. N/ V
' ^$ W4 ?2 }- g: Z j3 l+ g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 `8 M+ q1 e- ~+ Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; i% b" a4 W' T3 Q( {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- w s9 L( `4 r, B( z" n
& F' {# y0 z$ n$ U, X& q% v; c( O8 u# U K
2 ]$ a. s6 ~( F& \ K4 rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % z! o; A( R7 W- O; b+ V6 r0 W0 i! M3 u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 G+ j% t* N$ M' S B( n ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& J: L, Y- P( e% G$ r$ T3 m
3 J3 P( W- X* T( j5 I3 x3 h; J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& `3 |; j, f ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
T/ ]. b5 S: v1 v; ^9 r& S5 K* zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 n, }0 U' F' g+ {1 e- n( Y
5 b! e+ i3 _. Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % g; ^. c( _' A! _3 K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! b" |9 c% m! J9 t8 C: yI only ask to have you to be like the same person as before.+ C3 |7 w. p0 \& x% X2 ?
/ w# O3 g; q' D: u! O/ P: S* C, `* ?+ @4 u9 E) L
' I' }" Z- U9 p' V) a. [( c( |& b0 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 g( {* Q! E/ q1 J: Q1 a3 }* Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 j" X) r! F3 m# TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% b( O& d3 I+ P/ |
7 W& a) Z# y* i2 D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / c7 ^+ R! v: x, w; J' h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 e; g) R6 g! O# n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 K+ X+ [0 V9 L6 g ~+ G
# {8 `& P& {% ?8 Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; g0 R @) I9 U. P/ |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' g! a+ x* U7 W# U v0 _ r3 qYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 W, ]/ v4 f+ F9 @2 K" B' C
% c7 w5 s' [/ Z' \* t% u6 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + Y9 `6 D \- u+ ]6 u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 C# A c. f4 H9 T6 b% ?8 I! z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 Z7 m7 X: W D! E; ?4 D7 y" ?" N1 X9 x" m3 m- }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / @: ^( m) T6 \( l9 G/ }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . _. U3 D9 {3 f: _: f6 X0 u$ Q8 S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 o. g+ t+ H4 `( J- D" r- K6 q- E# g/ K6 \6 C6 r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # N) y5 V4 p/ j- S: U9 z9 q. N
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) r0 ~' K0 d; k! PThat you don't love me in one word would suffice... |
|