|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ C3 a! Z$ A+ a% T
" e* \: ~0 B+ Y3 v4 P" {
+ J9 j5 a/ P6 {: G( I5 M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 R) C9 }3 r+ r" z3 P0 J
7 A& v) g) L. K& h# Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* t+ w/ m, g/ Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 h8 P( N4 P- _, t9 r. I5 ]We're this close together, just this bit close together, 7 S" O8 B' q# s8 [- w9 c* Q
, {5 k+ H3 b1 A4 |& Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . ~1 J$ E2 k2 ]5 p6 X! p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 T/ A7 n. f: g( g6 E, q# \0 e6 ]4 ]" SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 A1 b+ Y6 V K; A
! y; o* \$ x* u$ K5 t! r1 v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - W C, x5 u0 J1 d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 S6 ]0 `2 i" V4 a7 d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 k& n" N. q4 W! B5 m: l
5 q" o5 n3 ] U" rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( F3 J1 Z7 z* c6 f5 |' v4 n: W
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) F; e# _) F4 w: q$ ^Don't know why, and I never understand that.8 B1 F+ F, ^! Y7 W
, W# L1 x ~4 n. Q. u& P$ R8 {- B. v5 q" s3 f# D1 c
5 B$ a5 g* X: Q' y5 j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 e H1 {1 F, ?. Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ N9 v( u, C% E
Just only a inch, but it seems so far.6 `" `; z8 L" p0 B
5 `! C: k5 Z( f* y1 M( T7 L+ ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! ~7 n; h* a/ |. l. C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) A/ M3 V8 I9 h( o( r8 m! M+ r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) i& z2 q8 z) T6 b
5 f* F* O; Z; \: y8 R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- {3 Y8 o* U/ Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ |7 n5 n# z1 i1 B% ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% h1 J# f6 {& o2 J0 N
& {6 A; m+ `0 n( ]0 V5 Jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , k% i' D$ O+ L$ l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 Y4 X0 w3 H: _6 Y: J) E+ B5 ~However close to you, it's like without you.0 F# V. m1 m7 _+ B7 s
) t; Y9 @( d& c! \4 a2 A
9 z: j" U& n* s) v7 z& B; Q$ u' u8 T, E6 F+ B- ~3 _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . X7 h; ^0 T! o( Z; F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( Q( R" H. W9 ^% qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- G3 _% ^- A( `( J. ?2 U
0 o$ ]* F# w, H6 a* Z5 E2 g( B. dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # s' f* f: T: J3 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( U/ z, Y( U3 e* A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: w* e; F( c9 @# c9 R$ u, T: c
: l8 T6 ?; }8 ~' O* f/ Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ e! u# k( W% C' j. A9 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # [. z+ k3 r. I7 D* |0 t& |
You wanted to revenge, and to torture me till death, * k5 F2 G* t: O* v
3 ]" P5 z! \1 k+ E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : j0 a1 A5 x: t: J3 N% E8 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( ]$ i% k% f) D2 L6 S1 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. m+ K0 V1 }$ [4 | w, g* W' r) o
. L5 c1 A: ?% l+ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 ^- m7 A% F+ b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 ^* V0 a' Z6 z) Z6 N7 m- |& rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* z2 a: c# g) ]/ x/ ^( A+ C( p8 r; y. a% Z1 B
- n' n9 U! q% ~, {' i
a" z( ~" R0 T0 I& q- A- dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ A& X1 m2 e* j; s6 E& }% t( \" \: Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ A1 w$ L5 C3 |! s! B+ AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 G1 c5 } U" t" b1 }5 |/ c& j/ M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! ]7 u- q) O: b) r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 y6 `$ q+ B$ P8 P5 _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 W) V; Z* O. v# b8 f5 H& C) H) \6 r1 [4 u o# m$ A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 ~6 G c, w. V1 j4 Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 x. q; I: u9 Z& s
I only ask to have you to be like the same person as before.2 V8 a: y( l& d& \/ U
$ n; t5 l* K c/ w g- Y( D) \1 u/ z
$ P; f: {8 J; o7 v4 N0 c' Q! B% m: z, T+ t4 H y" d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 H& Z3 C2 B' Q: V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / ?+ |' j' ~2 |- g) R+ I. }6 U1 T! d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 W" e7 M% m! Q' j
2 S+ I _; _0 V* L/ Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 L+ }$ l5 c7 Z+ M( w8 D1 I7 t, j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( O x5 l0 p$ G3 ? jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ T$ h& ]; `2 e) O6 x: N. ]. p
2 M) \8 ^: G% A5 Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % i* O0 @( C9 O8 `$ w' X9 S P* i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : V8 m- `, [" R) z% P2 r" f
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 S" ^) e1 M. O+ ]+ W( s- p
% X! P) Y3 h; f6 @ [" r2 p! r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. ^3 p6 n1 ?% N- V1 T# M' Q& Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; \, V, F% g0 w8 X$ i% E g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, u7 n7 ?' ?, X; D: {- x9 |
3 E& b% E, I. ~# \0 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " [) R# d+ G" b7 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* T" G4 H: q: W- v" ?6 QTell me frankly, that you don't love me in just one word,, o: J* q" H! [' `) O% W
- D/ F# ]. V! c( I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 `7 g/ L( J5 b& _, R& p eter mâi rák kam dieow gôr por …
( z! A! [5 M1 u! Q5 H) OThat you don't love me in one word would suffice... |
|