|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ N _" Z* g6 M" D: o" F4 i
, D3 ?! p0 u' e3 A% C
# X8 l' n; n8 {/ j- q" s6 V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. `6 I0 q. h$ f5 m
! j0 p: J: f' |3 f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : _+ o( l/ a1 W+ l' s; i- ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 g( O1 H( K `1 g2 u2 v8 G- O7 `We're this close together, just this bit close together, 5 g" t8 `6 r' t; c& t+ e4 T/ @2 J
J" w# ~( x/ M7 v* `* } j) m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 Y& R5 ]! V* K( Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& N( J& [: _. GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. p$ c8 d' l4 M; W* w0 t. R5 l, N F( B- }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 ?. I0 t8 Q/ M6 Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai K1 l/ R$ M: {, J! W# |/ H6 }' g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 }# P) u3 j; z* |1 r# s( |+ s; H, e9 P( E" M- x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ i) H7 m( f5 hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 W. g: x3 j. m6 J! C7 ^* g, gDon't know why, and I never understand that.* R" Q a, D5 D: Q: @8 v
- q' T* Z* Z% {! S. K- U3 J
( u& W q/ L" P6 u' b9 }3 [7 ]6 N. {8 b6 X4 X0 H- d0 Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 i& @- A$ g# `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : R1 j4 y. @( r- U3 {+ o+ g
Just only a inch, but it seems so far.
5 I6 Q; H6 }% A) L7 A
+ y3 [4 J7 Q* J4 e* oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! |; o# V7 q! d- R4 v# X4 ^- I, d+ v D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # L D. A7 A+ \" U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 X. i$ }3 S! K+ z+ n+ ]+ r$ P1 _7 p3 ~; \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * A! _& V7 q3 ~2 g: K; g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( \/ j X! _; [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; ?; Q) K3 E& j
8 ^! n6 E M5 T* z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 u) n& t; G+ ^) t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; q6 ^' X: N' ?- YHowever close to you, it's like without you.
" O9 M* W* p* F) t: D/ W, ?: |# p: v7 X4 \2 j* ^8 b- Y- u
# b: U$ b/ x M
7 i8 g) K5 }5 E2 T+ eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" b3 y: F; [, f/ pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' g! X! h* Y' \/ NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; N& K9 z8 u: W9 g
& {8 B; S% x4 f: ]* p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& Q# o( p% G- g- eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 ]( h0 z6 ~' R' B2 p( v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. M/ m; e2 S8 ]. c" W4 a
' J, \1 d) o9 c E# {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! F8 e0 i& I6 v n# U4 N) t0 `1 v$ Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 B+ H! }+ ]0 t8 |3 g) q3 t8 d0 K. P0 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' b/ B' R& f6 \" v5 Q9 N0 y1 O* N3 j5 W* [6 t+ _% O) z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 f G7 k# t0 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! |6 R" u% M4 m7 p, O" }4 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 |0 J8 v7 }0 k* K5 w& i5 E' @# P. T. P3 E' K, V3 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 C0 `( e" o7 |5 i: m/ V4 l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . w+ o6 C* r. y8 j3 K' B( `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 B! ~3 V* o5 I
5 _, K7 M! P6 _! P
& U I9 N: `: Z5 h+ E
Q2 W- ]) Q7 `5 k) O+ vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 C$ ~6 Y( Y4 l) r) k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 ~$ p( S" Q* Q! d" p1 d6 R8 XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 r6 ~- ]+ n2 q* Y4 h% X
! \; T$ {* H$ j1 N9 {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' Y `: D c5 e9 i. w5 E& Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 x& A; R4 [& L7 z) _$ o4 g8 ~' c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* @4 g+ E- o* l' y; b! O: s, ^/ C$ i3 [0 L \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! h8 m6 _: w# E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . z) k9 q- [6 B n2 L2 ~( H
I only ask to have you to be like the same person as before.1 W, z/ r4 k. o% \3 ~5 z
' `7 ^& B- B6 S5 E( i! |
' ^# r* r, N( S1 u( v3 \+ A
9 h% G( [7 r @* ~, ~$ s9 w8 oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 ~3 V+ V: ^' c3 o2 Q; nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ W5 m( r0 t* L; C( R( ^ u8 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 L0 n: h( i0 }! d, K: G r9 w5 Y
8 ~1 R" P+ W# n9 O2 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . g0 T( s/ J7 g/ U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 G$ p) [! @0 {5 \) y; [+ V8 f# ]2 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& n% V+ ~, | Q9 p2 t5 g* A& B9 k# d$ ]6 s2 D3 p2 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - c) a6 H* P7 B8 h* M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 E& r1 P. ]5 X1 S% QYou wanted to revenge, and to torture me till death, ^; `5 q7 Q3 I5 H" c+ W$ O
. l) P+ O9 J% s; oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ t( u. J! A7 e2 P/ @1 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % S& k& d. O: c2 F4 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. @# a( K& [8 B6 C
- G0 ?: X* u3 V. t+ P9 ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 W. z" e8 j- d3 n4 j/ u: x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 J% a! V% I+ oTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 @6 f: d/ \+ `- m7 Q' j2 j0 W6 z
. S! R+ N7 R$ jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 w- Z: w3 j+ V O* K
ter mâi rák kam dieow gôr por … % U, \ A {0 [) ?3 l2 \8 X: o1 f
That you don't love me in one word would suffice... |
|