杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47021|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 X4 q1 w8 R: w
6 L6 [$ }! M9 Q- @7 x9 ^7 B

: ^$ G( C& ^# U* i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 @- n) q1 C' [8 ^: D+ Q( ?9 l9 u9 e" w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % o2 f) F9 L$ r0 Q* Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' g# W5 ~: j0 F# u" k& l7 V5 a$ LWe're this close together, just this bit close together, * ]  v5 V+ p! |" O5 {; D+ T% C8 p
4 `$ v" ~' o, l8 [. H# t# M* L0 Q4 P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; n7 _: Z, X7 n+ F' {6 j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ M' Q5 ?* q7 b- z. K8 V6 v( J+ GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 i1 S- `/ u8 d/ I$ d

1 |0 d7 h' o& W' mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" a! [5 O1 u- `1 b& A; v* S  D1 Mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% J5 d" m, ?& d/ wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : S% E  y! ~( `5 M0 \; Y
4 ^- _$ |: V/ x" t9 S* h8 C4 r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & H4 g5 H, O" h9 H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " _% M5 ~- D9 P7 _
Don't know why, and I never understand that.& d4 }. \' I2 e2 Y8 K9 |

, D; [1 o" m  M6 s- q
* l% N( ^- W) Y" h+ Z# M* H" ]! r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ o2 w8 S$ B2 v5 n. Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" D2 |. J2 d, u- D9 O# |Just only a inch, but it seems so far.
3 j* v6 @) b/ h3 g# C5 A7 M' H
: g. H- F6 w- e1 h: B* Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % D3 Z& r' ]" M: a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' F9 j, h) `. k) A, ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* A- h: x0 U" [6 t

7 ~/ \& D- Q8 ^. lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 D$ S& |3 V/ C- Y5 u# ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / u/ R6 B+ u$ z1 O" m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! Y. m4 `2 P3 A; x- _0 |! r8 @5 I$ j5 L+ o* ^7 M  H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " k7 z3 o( O! E, l3 |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 i3 j5 c* S/ W+ q6 r1 k
However close to you, it's like without you.5 Z3 G3 }" H% h( q0 d% i! P

7 c0 z+ s2 i% d$ b6 Y5 N& ^/ P, x5 D# @, `! S4 k

+ @' S4 G' M0 O* s& ]# Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , s* _# B+ E# v: b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   G  O% k( O5 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 o, @8 V: c7 B5 S" W2 k! @$ l5 Z0 X: H7 Y3 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 v& l6 T, A! c; T0 U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 E! r' X7 O& }3 b( n0 h0 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' P; K* g& U0 }1 f0 D- t3 X7 M6 J- Z- g9 ?# F7 b; e3 R& ^8 M* G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 s1 a0 q  j0 w+ _$ D( @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: \! V8 t. `( d% nYou wanted to revenge, and to torture me till death, / V9 ?' n+ Z0 u9 }2 p8 L- w% A

9 q$ _3 b' @$ b1 r4 Q2 N4 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 b1 I9 `, m% j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 I* {$ S/ I/ L  `5 ^& {% o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 v, a4 M; `, v! G9 s
. D! {/ f6 \' p3 a9 _; Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- f- b) i( n7 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 N* \$ o9 v& I+ vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& }6 K  g6 `/ Q1 ^
+ t/ D7 j; }; b# o# C5 d, y. a$ m
" v' z  o7 m4 d& W; }
9 P' e+ |: _: }6 a8 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * Q6 R- A3 p( a2 K6 V8 K8 Y+ T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 h- k6 \* V" e' L4 K8 Q; i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 a. e" I9 b) B" A: J* ^7 T
/ v* w& H. w1 K9 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " Y( l6 U9 Y( f: m, J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& ~) @# ^5 H2 c" @4 ]( `' e: fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 E) f( J) h8 F1 Z0 x0 x
$ G. @" |. o! _1 w0 H6 l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* f; v5 K% r% [1 X+ c2 ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! t+ g5 ~- b3 F4 v5 v" I2 O
I only ask to have you to be like the same person as before.
% L/ N0 y) D. X$ _
8 ]0 P3 c& }3 z3 i/ C# {+ ?! p  V0 ^0 u
; J  g* D( Y; R# X( h( A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + {0 d9 x& u. Y  ~- K* ~& x$ S. s! i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , M2 y+ l) J& e  L' X$ s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& o% {; `0 ?( r3 M4 i, Y; i& y; ^" o3 |9 G: G1 ?+ q. E6 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( T# H! b  \8 fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) ]- a, k8 z7 I; D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ d1 Z1 M' i8 l) n7 z

* O! {9 i. {: B, Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # m- x2 H& v. B  q  q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 R+ q. j; o1 s, G8 f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ H( n( a/ T- Z: L
: v# t; S, O5 t; {- Q7 q: f$ N4 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 B! e5 i# ?- ~& V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   G7 L  v, _* ^2 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 [* E7 d. }2 F$ M+ J
- g, @5 X9 Y* z% I' m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* _) ~9 Q' `8 [* E$ s3 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ q+ j/ Z5 S4 r3 W  QTell me frankly, that you don't love me in just one word,, d7 x. q8 k# q3 n
* m; s: E& u/ C( I' V8 d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" {$ F5 Y) K: ~9 P9 Jter mâi rák kam dieow gôr por …
; s; u1 B$ N# f. W& p# \That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-6 23:29 , Processed in 0.051593 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表