|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ ]" @% `) Z. F6 `1 B* k
# ?, m$ ^# W' x% C# I0 d: R: N3 s5 p2 b' I# N" c3 e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% E& F8 b0 n( i
/ d+ e7 P) s6 pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 g- [: l8 d2 D- q6 X- W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 {- t1 y, ]* x4 B# L, mWe're this close together, just this bit close together,
: [' E( d- m5 G1 }* |, P
# c3 S2 |7 M) V2 d: W$ K- @/ w" M* lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . U5 T6 U( C! z& E* R/ K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & a$ C, K8 z# w& k5 Y2 D4 w5 k9 C$ @! A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
?7 t: a- Z) l; y% r+ b8 `! i) F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 ^4 _4 y7 G; W9 _# D* i* p* }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 W- N6 P6 c' B* a
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. t& S5 z& j% B' U* k; U
% E# d& ?$ V+ c7 \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# a& F( A5 ]) t, h* N$ omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) Z5 }$ d5 m# ?3 o6 sDon't know why, and I never understand that.6 ?; Z( k i; U) I
5 ~8 t' }; p# n* L3 v
/ \. ]* W4 t5 `
2 Q s& `5 e: Q) x O( eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! k7 P( c- C' |6 mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: I! [/ [. E' v' T* TJust only a inch, but it seems so far.0 l. p/ }; M$ Q% s9 ?) {. x
6 g' r: Y$ k3 [1 L' t' g; ~$ s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 X. [5 O# O$ P* H, C+ }8 O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . |+ h8 ~/ {5 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. @; T; q/ u1 w4 K0 a& m3 E- S
. j' J* |: d* W6 K; K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 N5 T; j6 M! N* v0 Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & w$ ^/ w5 E/ U, L5 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 p7 }/ N. Z! Y) B/ [3 z- {+ C, E! u' Q: e5 p7 b$ I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # ~2 {/ T" @0 L( I+ W9 T6 W+ v. k }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( a! _' L/ K; l3 P; T9 d% k0 |) DHowever close to you, it's like without you./ _6 ~* l5 ?: M& Y+ R. q
# b! N* f$ `, e- O0 Y/ _ `) S+ E0 o. h5 J
% w' R3 ^. b4 \! [8 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 [% @ _1 \1 {3 n& q4 W( l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 y7 c4 [3 q C# P* d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: P. S8 l. n: E8 Z; z' {
, N7 K. p, B) iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) D: G, J6 E% `% w% Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ?( p) Z0 m# c2 sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 X# J7 N- y8 v. s& R8 V
9 N! _) n& q7 D' J; `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 @5 L z* U" g! }, @& vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , f) T; ~) N$ w( x' R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% r" s: O, T Y9 Z+ F7 z. p4 ~& f% H1 T8 b) J( b$ T& f, f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* y6 F, e2 _9 }. i- l1 }) ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " [/ s6 ?$ W2 E+ r; @6 _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' l% g& U5 t* a# E) @8 M2 i" s& J3 z/ t& `7 z5 ~- }5 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " X) Q( D% Y; N9 B3 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 w0 m. g2 q1 Y) eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# E/ U# K& h+ E% a5 ?2 q% ^: ?
2 ?% M0 m/ \4 h3 y9 a6 ]. M- s) }, o. }3 x1 x
' g) h6 h+ d4 Y7 w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) d* ?1 }# Z8 _$ h8 J! ]! \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 n) g& U5 {% w# ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 \, }$ ]0 D; U$ Z
3 D& r/ f8 h6 ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* }. Q( [9 N5 D ~0 g) b5 Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, g* k+ m4 d( xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ i+ H% |7 d5 K, r3 ?% R6 o( r4 s
' e4 b$ D: a* X# \( P$ L1 d5 C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 q. j2 i9 i( C1 g5 z+ O! `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& ]3 F& S: G- X- rI only ask to have you to be like the same person as before.
) c( Q; s4 R8 {0 A6 G
' T0 L: P/ P! c5 ]3 ?
6 ` k. y# p2 X( K# M V r! b0 j& d# Z* |6 {6 f1 o" I* r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ x3 Y6 f. b. r4 j/ I, M* \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 s0 h7 R/ {& i9 P4 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& m# f' y: h0 i& i9 S$ {
9 ^# L/ e4 J" t& F2 v/ [$ Q) l. Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 r! l, Q+ e8 l: Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 o* H. B3 b% h% I7 ^- m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! g. V2 U2 W! L. ~) c$ t' ]; K
+ k9 @2 D h6 x1 G" C- Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 N: n& g1 E3 w2 A" `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 l8 w! \- v) G6 @+ V# L8 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 v- L- n" Y" Y' v) ~9 }
7 e( C1 r+ \5 w# [% Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 z( H7 P" T; o, b2 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 `* J& Q3 a3 B1 P* M, W7 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 c; p5 s p$ n& a$ N: s; `, n) I" e8 W3 }# g* }& M( `# t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 E+ i3 d! w$ e$ S9 T- |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 R$ `1 _# i" A: V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, ]- U& {1 Q L% x Z% t/ G& U
& u/ R7 ?5 O; k1 W+ ^+ y% h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 e' e4 {4 A* t' J- nter mâi rák kam dieow gôr por … + v3 I+ E7 z5 |# _3 H' X* K
That you don't love me in one word would suffice... |
|