|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 k( a0 d0 M: @4 {' n) C: ]
# O/ C/ o$ E# y: C! |
1 @ `. r' u* B: j {9 f4 y) ~9 q L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 V) |3 X5 ]+ `6 a+ S0 M5 c
. {; {! i6 D; L B5 `" f; \6 ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 x6 I- j: P* [; f" Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 ~3 C8 m) ?3 `4 v. HWe're this close together, just this bit close together, 0 u5 A/ Y+ @5 g+ R' `4 L& C- |
4 i3 p) I/ K5 V$ Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 D E: x/ p( F1 I* \ \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 j2 b6 ?/ C# k9 F' v yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& }7 v# Q5 ^3 c& u2 {. G+ Q8 u- P. A/ d2 |5 d9 m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . u4 u, G9 m$ [" O' z0 E/ J3 z# C
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " I. \2 L7 v+ i2 `) Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) M7 R% ^' ~, V& d P [
2 E9 Z5 p- x" o8 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; d* M( g2 @! r% O& Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 X( T( W3 v5 S+ G/ E0 L
Don't know why, and I never understand that.
. a8 \: f9 P$ `! J1 C5 R9 p' @* `: q& P* j; h, C p
( I" } y+ |* F6 C' N* Q! k+ R: N" L" S: E r$ E9 l9 c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; f% P- l8 w2 Q, H9 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; S0 \8 W1 z4 H; H
Just only a inch, but it seems so far.
& I6 R( G, e. |2 k- C, D
/ ~0 Z$ A; q" V5 J5 p: ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 f1 L9 X3 x. fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( ?2 g! c! R4 |/ Z) wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 _+ ~: b, S7 y. m* N' B3 [) e7 _
; o" a' a, G0 ^/ a" f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 x% T8 z8 C7 F* l+ U! s7 U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% H( D& A5 Q c; r" TExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& ~5 i8 h& N/ _: D) F( \* ]- o$ e. H A& e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 S9 p0 P/ N9 Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , E% s4 c* `* U( ^; |
However close to you, it's like without you.' A# B) V( J! Z/ P
- S' o6 L0 Z- `/ ?) R
! ]# Q4 Z4 @; n4 C) V E3 g( d/ T6 B" }. I5 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 w& I% R; }0 d) } m/ E% X" Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & a2 w0 W# ^$ F$ x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- H2 K' b" N4 I" W7 T
; b3 Q) O. P4 ^: `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + R: ^' a) v2 t; x) [0 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ g" u+ f4 q) }: [5 _% \4 q# k2 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 d: Z9 \+ q9 Y+ d& z
! M9 T: h8 l& l" O' u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 N; U3 }7 [/ n B p: g$ v$ bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 D2 q0 w- q( ]1 N# }You wanted to revenge, and to torture me till death, $ T! v/ b$ m: w4 g
: P! _5 S; D9 c! |% n( Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) ?! ^1 X* X2 H. Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % I( _3 T5 E$ C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 @1 U, l5 P/ h7 x7 a5 M9 t
& J& O) A/ Q0 i8 c8 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , s- W) k; g8 b8 M, R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# H; y7 v- A6 ~0 dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 s* L! B) c! m# O; z( l1 {- z, y, T) ?& |8 u% A/ F' o+ g
4 ~! H4 X( h7 g! I& |
! f( C, D6 f$ Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( X2 q0 B. _7 L- C2 Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
`5 Q8 ~" R+ g. h3 wMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: q% m v- K) @$ {, T0 \; A {
- @( B2 h: A+ f$ s; l3 q! R. Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & w( F1 m y3 S. _1 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / A- p- X' h, m5 ~! P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 v$ y' W. u& R2 `; j
1 O5 C0 Z/ J* V6 dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( V8 U+ O: A j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * E8 `0 Y9 {8 _6 {4 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 j9 V- P# o! a! L
: f; I4 X7 v. E- K" @+ h/ E. B, \& g% U R! W
# K- q6 G* ]9 p! @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- s! m. O7 t# c# Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 [! h$ r. R! h# n }5 C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." s7 p3 H) Z7 A( h6 e/ J* l
! O/ G. _, {& ~0 s* L! }" r# Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 x- V F* s! v4 g3 ^: L$ X% Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / j& ^( r! M g7 y( W: D' ?- e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) ]+ |) d, B4 U7 k6 h8 V/ Z% d9 H) \2 e6 A# i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; M' f, b; e) o' Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ x& G0 `$ E! p; [0 X/ j4 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; i5 I* q0 O2 G7 S7 w# @8 i; H5 X0 }& k, r3 Q6 F: e" j4 H1 W. S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- I' @/ _' Y! m( l8 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 x A& V* }5 P) j' V5 M2 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. t' b- A, t# m9 {( ]; i& r
, Z* n p, {6 T4 @" m( P* cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( d( x1 w" O8 o0 hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & \6 c3 p+ H P! z2 E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 g7 R- f0 n2 x
+ {: ]0 N9 ~' u1 C# y m9 ]เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 V7 m4 [' M" W! j fter mâi rák kam dieow gôr por … T ^! o# c" P% P+ u
That you don't love me in one word would suffice... |
|