|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: c9 A6 l( w5 y5 u0 n
6 ~9 n5 k+ P$ f+ Y8 N q' o% z( X- q9 }" \5 |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, `2 V0 E' p* d. {5 H7 R" C% r5 n# e/ K. g: Z* T* T% x. T, t5 i4 W1 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / O" s, X/ t5 @6 D& N; O7 F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 ^$ \5 F- I# l& j, J6 cWe're this close together, just this bit close together,
% C8 e7 q$ T1 F5 D: {
( ?6 r* P$ W% h7 S* J% U& Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( k! d8 H" V, `6 _ O5 j$ p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# Q1 e. u7 h( ?8 Y7 zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 V6 l. s# x6 [6 P( o
0 f) c4 m9 p: m, S. _8 S, V) N3 j; _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" A0 H. C) n: ]" A/ j' |$ iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; n& `1 f3 _1 x' a5 W2 L$ w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' S% O2 K4 ^8 i2 D& ~3 K
8 K' ^+ x- u% w9 Q9 J4 S. z6 Y4 P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, ^5 |. n: ~; P, f) e6 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
K% d2 O0 _2 n) BDon't know why, and I never understand that.
[0 Z. D- p4 Z5 z& a% J5 c4 J8 O% L
! C7 Y. n' i1 k. l; _+ U7 Y# y0 Z+ s3 Y6 i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- x+ L2 I- v p0 E" ]/ xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! Q" B7 T/ w, B8 {
Just only a inch, but it seems so far.
! q! Z1 a6 \: Y8 d% _ ~- S8 [* z9 l/ N2 u$ V z) L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / U: v- \+ I3 j8 J* B- r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , F; L) I! ^6 d L# r# l1 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. l0 m' [3 Z( V$ O! i
0 D x& C+ X# U# M# Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* I6 W; m3 U X3 Y) lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % @: G! Y- a, L/ f/ f& P' y( W) ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- D1 z& K5 Y& |& g5 M9 ~
. d# A5 c: u) ^8 W9 U4 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 e( r. m b0 ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) v: D8 b5 n$ b* N6 v# |1 W, z" Z) MHowever close to you, it's like without you.
& P, w7 G& G9 s7 F
# Y. w6 A$ E- A) G2 t0 U! X6 j; h$ M; ?+ ?
' t5 \! j2 H) Y W {9 }0 L" ]) f6 v' Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 s4 j' V8 ^- u* p! d, Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ g- {' R2 O3 U* h) q- A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: ?! R, V" J# i
! h" X8 s2 D; X9 J1 s' v, s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 c; o/ R# e" Y9 f6 ?% `. pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( M. L8 }$ Q9 L3 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 o! @4 i- ?' ?
0 B3 N, E8 @$ e; ?" b. S5 l7 lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 E( r7 d U" K0 t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( m+ a4 e# T4 k1 N+ \+ U( }You wanted to revenge, and to torture me till death, . D+ T& R9 z$ a! X' A: X
! l- o! V1 L; e& c) Z0 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' L' C2 Y9 {( G; r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! w) ~1 j. Y, d- l8 g/ t" qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# a( X: Y N% U1 X+ M2 E4 S
. G4 F$ F; g9 v$ w; q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ w1 A& r; \; o4 y( `9 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 Z% W1 n: ?! UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ c5 V7 s7 e& |
( ~( ?) x9 v- q* A
$ u2 i+ v0 j' r; l
- T S- f, C1 E$ [: b$ Z- U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' I: F) ?( R( G# w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! ^9 u, F) \4 l" F. F: ?( j/ f6 ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- j+ x9 j# k; g) h1 |
/ m8 D# o$ b" f* ?" s% P% d$ F+ tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; Y4 t5 x& l$ k1 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 k! F7 q3 ~' H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( K5 J% E$ l. W! ]* m% W
9 a6 v% S B) _7 b' k1 e3 X8 Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + m9 j/ c* M; w; s7 t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - Q& {7 J& U f% {4 P/ f/ t
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 ^6 n0 d3 a: Q/ Z
" e! t# b" ~) Z2 d4 X) I: O1 |7 E9 c
* J9 h& \8 _: w3 a4 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % ? o# u' E/ j/ N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 q1 e0 w: [/ t, g; pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! f3 r7 W U3 A: [
0 V1 F. f) N% h: J. s9 w' k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 F, `3 @# L9 v4 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' Q- k4 L& r8 z* W3 q3 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ?+ i5 n* G+ e% A" N4 i* D1 g0 R# Z! X/ m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 O$ V! {' P* ^+ t( ?' B, h( \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ g e( F+ x2 G8 mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 s Q0 E1 O1 ]" v6 L+ ^
7 U# ^4 `7 b( Z5 I9 d2 p5 W% ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 @ R0 V4 Z7 m( o9 l! v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 H9 f+ \6 `/ r) U9 c' CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% k5 K& Z2 {: I P) `. H; h7 x7 \9 _& ]6 O" W5 v3 Y& c- B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# C0 j: ]3 x# U$ Z) f: M" A, bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& o& Q6 M% v; O) n% f& ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 c' l% O! e# F k! @( Z5 t8 D9 K6 W
- v8 M- T& H: w1 q$ }: W% o4 V% x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' X' a. Q4 [4 A* f# Z, R& K' }( Nter mâi rák kam dieow gôr por …
0 e0 |, h8 ~7 c& ?That you don't love me in one word would suffice... |
|