|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 z" J+ T/ R N& ~" H
2 a8 C% h# p: @ T' ?+ R( w
: g. z1 g' s: x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 E" |) S+ K# P. g9 Z; Q
1 I# E A" [& A* O+ t2 g0 kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: w0 N, c7 q7 l( Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* ^! J g. v7 {We're this close together, just this bit close together,
2 Q H3 q6 i1 o. R/ v' p# @1 x% H, v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& v! ~& C- Y0 N- a$ mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / k( \- g& H2 {- x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( U% e' S1 a+ L- X S
: m/ H3 a- I: ]& R+ Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. T- O- H& f, i/ }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ T& s( y) g1 D: n% o/ X& ~* hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) O3 q3 F3 j" i* g* U! ^
v5 f! ~0 M# L8 E! f& {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# g* F1 y0 N$ t, h+ umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 d* L, S- W- T
Don't know why, and I never understand that.
1 Z% Q/ e" {" D x6 s% r; j8 o" K9 C2 Y( G
- ^8 U6 n. E# A; } A% p3 u6 t
& n1 C* S# }: R% g1 m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 f2 v4 z( S) H3 D# p0 Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; [& ^& M2 [/ A, v4 nJust only a inch, but it seems so far.6 x' B2 {1 o, _- }- o) E
) I |8 E# j! k, [/ q" Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 \% `1 a) M; n2 ]' xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & W. Y9 j7 q) Y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ f& l/ O: G; C! k
2 L, n( Y: H zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( x& t: K' s2 ?% K8 \$ ] Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 J" b6 m5 s) DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& A& `+ T" ?% o1 O
" p& p/ x2 a! N: M4 K: Z3 Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- _7 n! d* l: y; T# z/ ~! Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 i) L7 _7 Z$ R- eHowever close to you, it's like without you.
5 L! g8 U& R+ j
+ G( D" A0 L8 L _/ ~: f: j7 B5 @' @: J! v2 w) Z' H
T4 K$ }4 W# A9 P4 Q+ Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 U$ b; R8 n( a6 `6 @2 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 M, q+ r* J* J _& A2 u g( ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* J/ ]/ I5 d& C1 m; B2 |
1 Y2 D) d# e4 n, A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 S$ X' |9 H+ G8 n. |8 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 e: W! F$ @9 t5 c, g/ u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 }# |; }7 B4 D7 X8 b- V4 }
% @7 ?: P; V" C- {4 J o" b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * d! U: v. }0 g# A, a9 E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , N4 D" W3 ^0 o: ~( N7 L S2 m$ i
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) V6 Z5 Q3 z4 }2 n, z) i, }/ o
. d/ a+ l N% n* Z! j. [2 z2 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" M* [, J* _. Q; O5 ?$ }# ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% r8 k: \+ S% k2 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# }& {$ c1 t0 {; e% Z
; o4 p/ c: A1 J3 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& Q1 ~+ b& W" w" X+ Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 a8 I0 s$ Z+ T+ L# KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: t/ S( p$ q; Q& h `9 u ?# @9 I: b$ j* A- @# N
9 @9 }; W6 B: t; T, Q9 Z
6 D8 F& x% J# i8 c( p. g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) W( L) j# L& n! J0 z! b& H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / |% }, t4 s; \. ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* J; r6 x2 O. Z: D: p# i- q. u
* \4 n- ]- B Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & G8 h. W6 [1 o2 o' p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( f8 @! |5 E5 ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 {0 V9 H# W- a: B5 X! ]
- z! c) h2 n" C g4 J6 G t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม N, E( x. S8 f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 @* Y# p2 w/ {2 D/ `, R! Y9 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ P/ n% a% [- R0 W# d6 i# d( o1 y- @% [+ W1 k1 t, w. H
, _6 L( _* h0 D4 B4 l, Q1 T2 X* T k0 u* U: U- E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา [* J- m( H. Y5 k1 s; |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 d0 F: P. u" Z* w% m* G3 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 Q6 Y) D9 b: C O8 e) R/ J' Z9 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # r) y7 W( ?/ l1 c/ J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ E1 |# a$ @2 x2 I8 _( C' iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, G' U' e4 A2 j* m+ q6 M G' J$ B% C; R2 ?) T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 g4 c' b& ]! p6 M+ ~7 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( T' r$ i; r/ S4 l; ]& u2 q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, ^$ p3 `! ?( \- N. \4 _5 @
8 L6 Y5 d) d' _0 U, \) u: tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 ]4 @: e1 p0 T, ^9 m( Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 T& I% a! f9 W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 @5 y/ s* C% L0 ^. _
5 |* s2 c" g& X3 V# w) ?( D) U1 g" F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- N" {" M: V, _: l; @' `& P8 Y; Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) v4 t W$ ]$ V" k+ O* @3 M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 O' H, }: A# X3 I; p- i0 K6 O0 e' l* C: w' f4 k; C) G6 S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; u7 P7 C% t: n2 Q( x) |! C0 O8 ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 }, G, j$ ~1 KThat you don't love me in one word would suffice... |
|