|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" B$ j. M! s) R. y
" j2 D) `6 a" f
6 e0 M0 E+ \, i( ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- l+ A' T. Q9 d& i+ K0 B
& G! V7 y' L4 w. y1 p3 yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 x$ }4 P( I' m K. c. nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - L) x ~/ m {0 m* D6 h) y! @: |
We're this close together, just this bit close together, 3 A, ?: x2 s' b7 L
6 E- c! O+ t4 y+ j5 f+ r! e5 Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. V6 ^, }1 ~. g5 m5 v. t! z* ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* }! [0 h6 W( T+ C* Y1 F! TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! N0 n$ o1 M% q# g7 U7 i$ }6 g% d$ m/ k- c& i% C3 D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 b* D5 H+ a f) q6 X5 z/ ^2 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 N. a- c% o) W+ P2 @3 }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 h7 P+ G; {: \- p! r- @
; z8 ^+ X: P7 G# j% ~$ `' ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" R, W+ R/ P2 P6 |1 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - F( v/ K" ~$ x3 T
Don't know why, and I never understand that.3 I6 _0 w- ]4 B# p3 q
; J2 }# J4 Z6 ]1 ~# s' @$ l
1 z1 f5 Z+ m! N+ F8 d; p; e% g7 v- Y7 A& _1 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 }4 c$ ? _) P( M5 V4 v3 x r" }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 n$ j) _' @" O7 h! m
Just only a inch, but it seems so far.+ X2 q! U0 g& N# g X7 g4 T
5 b1 ]. x0 x. W+ L& O. f7 yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; B ^6 L, f$ R: c' v9 A* C. C! Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 ^4 t: x* W( {2 J* k6 AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 `1 G; Q, E6 Z& t: \! n2 t/ s! b/ Q4 G$ |6 }0 O1 I* N
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 Z. i0 f) p$ @. n& {2 gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 E& r0 n5 D, C3 O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 \+ q; _7 T* R, G3 D* g6 q. Y6 x. u, l8 f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 l5 M {: p4 W$ S4 u, Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, L7 I3 D! |; y: VHowever close to you, it's like without you.
0 o r4 N& D; T; P% Q, f! w4 m( [1 G8 C4 U1 t7 m
% Q* n4 A% m/ Z) f |8 i+ ]7 l* c4 j! _' L" Y/ `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 B5 C# a& x- k, _' t: s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / l2 s' G: E& k& I# R$ ]; i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 C) {6 ]0 n, U% ^/ b& {7 U$ A; k' W$ M5 v ^* R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + m% `' L0 M% A+ U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. s2 u4 X' f! s5 O6 u) z' JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 b0 |# ^7 c W8 u
+ c5 n; |: z- n* s. H% z5 s" j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( w! O9 [/ p9 |- f5 K# Q/ K6 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; ?! f; V: Z# w. {8 ?3 k, Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ q8 S/ i: q, t: N3 k8 V9 j) j2 ?! I% @3 g4 \) p' m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 f! [) I& N( L$ s2 \% h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 t/ M3 p8 ?" O. LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) d5 H x( ~1 R% Y
8 E0 [+ U- e" Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % h9 d* n7 ?! S5 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , @( ~$ g5 ?% R" j4 W" d- V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 H2 I& s, w6 P
7 t; S, _) g0 b9 V8 N
! s+ c( v, y d: ?8 i7 }, s: h# Z7 B! z3 f! ^( I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - k2 X& o) `' f0 T$ ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " }; V5 W0 g) L! N( y7 h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ I3 b+ T, T/ X6 M8 E: H, g+ k9 ^1 @
" q+ O0 G/ x3 b2 I6 \# W5 U8 U" Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + n8 c2 |* O# R) `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 V- M7 a7 B6 bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( F$ U' E1 M( O0 k4 H
( w7 `! S( Q) {7 u& rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . ]0 [6 H# w1 ~. h; B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% D6 k9 R# Q( s) `& d' E1 j, @' LI only ask to have you to be like the same person as before.! G# Q$ K* n) P9 g# o
7 n' r% e8 ]0 U' V, |( ^6 Q- u7 g0 Q T$ l' a
+ w" `5 ]' F/ U) \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , e* y5 [4 O) E2 e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. `: _1 |% h. g& w- c( FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 \1 f& m6 p) J/ B1 c9 b2 ^! T9 b1 j: s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / G3 d ]% K R5 ^* M0 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 [9 d% N, T2 R7 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" L7 N/ n( E/ T/ ^/ @5 b
5 _* I4 Q7 @9 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # k3 y1 d( \6 Z& e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 C0 g7 K* P" q8 A3 W
You wanted to revenge, and to torture me till death, + K2 t9 h) x) ]0 t' e
- ?8 U L4 l1 e; G! e- e+ Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 P' @; ]8 S, N: e/ g) z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ C7 C+ I0 R% r4 W# g ]6 `, r9 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. `: H% v* e1 g" X3 I( y- ^9 A; X% A2 n+ v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 n# x. ?9 K6 b \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # N4 o& i( J2 h. T, | H1 X3 b' D4 [9 f4 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 D) B- i& N( Z$ Y1 }9 S
1 z. D) n. g1 s( E. N3 a$ Q, fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & u. z" J2 l; W. X G
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 U- x0 [6 B. b4 f* S1 J0 b* CThat you don't love me in one word would suffice... |
|