|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% j- {/ T: l* `' B; Y1 m& h4 e+ a8 l2 H" l+ u+ L
% f& w6 U' Q7 E8 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 K4 b1 [/ ]$ ~$ }/ ]
3 A0 i% _9 F4 R( f0 Y# m- q+ Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 r% o4 ~- o3 X4 |, F8 iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & v( z% j$ j C
We're this close together, just this bit close together, ' J3 ]* Y S' y4 X- Q- ?1 e9 c4 w
, M7 z# T' C1 J; R1 Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) x3 q5 u- n9 Y6 ?. s& e5 I9 U Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 i ^) F0 V* j9 X8 {) KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 Z, A; \- o: ]; `5 d/ ~
# v' w! q x! p4 } B6 Q* f; U. jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & z% N) d7 y% H: F$ R2 f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' i, p- R. T" y$ K- L$ K7 i) L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" H/ n3 W" c5 R% ~# k& S$ c6 |1 I
- N* @! {* ]) c8 P" P1 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . e" @5 a, j Z1 f& \0 B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 {2 F% K z) x+ J1 m$ P
Don't know why, and I never understand that.% B/ x* e4 R; p# `( X& O" F
# N. j- D9 s" \# x i1 b& g
" A. E0 w! A: T9 J
# D/ i* ], {/ r: ]2 uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 B& ^8 w. I2 \3 L" N" {6 ~9 okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( i! U- ~2 e2 ~4 SJust only a inch, but it seems so far.2 r! s2 g0 s# s* r, ^( F' s5 C1 O
$ J( ~; L2 N- x- U: l: Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& q2 t( [+ |3 G0 i" ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* H5 z t; W3 P' O) }4 c8 y: DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 v" D9 V3 P7 s: `5 }( ?0 v) p8 c# e1 `1 l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ \ ^' x0 s8 d+ y: ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 X+ H/ ^& G# Q7 X- ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* s* O7 B9 |- ?+ b [, x. Y s4 M6 w& q' d: W; z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 q2 O# d* W: e6 n7 \ v' a
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + D& T4 I) y' ?& }6 ?' C9 Q8 L
However close to you, it's like without you.. G h; c+ d& L0 L" X* h8 G
( F2 m# e! L7 d6 {
! V2 X$ g1 M8 G |) q- v: }& x) g7 t4 b: O- K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& i& V& T7 o: t+ Y/ K, hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , u. {1 B; n# M- y* y2 k- d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 r. n; m- u0 x6 S& }1 R0 X% d& x: L- S! Y8 R9 N! [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 x- c0 b8 S9 N0 u0 ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 J* L6 \2 |, ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( B* B" y# T" |: J
) c0 c c: S3 i- P3 Q5 E0 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( C, o5 ~$ v0 O: `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) {& O8 s, J6 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 z2 G9 Q2 f) K6 B0 y
8 G: ^! f/ N$ F4 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ D V& f' d" S) y q9 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! |1 ?2 v0 {4 e& m0 z2 ~# [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 y. a! U8 c+ G( m8 h# Y) n2 p# v* Z$ H9 U& b3 r1 @6 V! w6 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ o- P: A" |; {: ^* u, B) abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - b5 B/ p- L& S; u) }
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) [, k2 ]/ B4 I% t, n9 e* N& i* `# B. F$ G9 G) r+ P
1 [( D* i! S1 j+ h8 j6 y+ d
2 [1 |6 _3 b4 @2 B/ k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 Z& p- s& E. J& K% W! x: Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* m, H/ q8 p9 C4 K; mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 X4 `& Y! }4 {# \' ~7 u( g
! e/ q5 k& H4 ~. k( q9 N6 N7 Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 ~& G3 E5 F; y7 Q9 G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & v/ d6 [3 U; j- v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; @* ?/ q& P) x$ T4 m& d' t
# m8 D: A- k* ]( I. ]/ g# Z6 l/ {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ Z6 G: j' P1 H- |' @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # U9 h# X& |: ~* P5 A* y
I only ask to have you to be like the same person as before.- r, U9 L! [! n. v4 T) j( Y
; L! m% A. w6 U! e, |
% Y3 m: `% p( S8 L: g, f) B( Y7 {
: `/ R( t1 T/ w" ^/ Y0 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) ?4 a, A& d' v' z8 k1 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) v. m& O- f- B. bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( [/ e9 _5 @3 Z/ b4 M+ B4 q9 ~7 l
1 p# H, [- \4 c6 i0 T5 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" l6 [& l0 H/ E: l$ Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * p' f' G) R4 p3 `- K& }0 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( Y# U8 E i8 m, t
( n5 _, s( q# h' U. T7 C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! }! m+ D- v. S9 f% f% u. a1 _- edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- b( A$ \% |5 D* rYou wanted to revenge, and to torture me till death, , t; y. }. ]& I6 ~1 [
+ K, C; n6 |- d; o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) \9 H: a- \. V1 B5 h3 Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. q L5 J" ^. i+ G# W4 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* y3 P5 J8 ], K( Q; L% e) j2 q! h ~& `5 l8 T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 s. H! V$ ^3 Z; H% ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ I# N8 B. i, x$ `) c" RTell me frankly, that you don't love me in just one word,
d" X/ o6 B3 \& N! S
* ~. e/ [* [: N4 y: M, u$ rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 l4 r- m! c- a6 \ter mâi rák kam dieow gôr por …
' p+ \2 a4 d4 k3 _That you don't love me in one word would suffice... |
|