|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 A; h7 s. L ]$ O7 B
- D! A1 l0 I( T
2 V( g* `6 R7 A2 w! Q6 b" E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 C4 d2 N, X6 K/ V$ ?( @' Q4 V
7 G# A1 G7 Q5 i3 M5 p& oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 h! X6 u$ |( R: Z6 Q5 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; N/ J8 d, Y6 |5 U" w8 X! PWe're this close together, just this bit close together, . w2 J: m$ K/ I8 U" D" U
# ?/ l* b0 q" K$ j/ ^# Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 Q, A" r; {; {( P; G& Q, Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 R; s, b1 C6 w2 ~- Y8 h* H* EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 Q; j' S6 j2 `- i) D0 c# c1 H; m) }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 h7 ?% R2 z# T5 Y4 V+ V. Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 R- Y i1 q- m2 ]7 |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) D/ c, J! B4 n( U
, T) Y$ ^, u; L$ Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 L) o7 W& C0 N' gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ D0 a$ E1 H1 U8 D5 {' m; \/ }- ZDon't know why, and I never understand that.
- r& X' A/ `, M. S) [' Q! Q+ y. j5 D$ Y1 U" W: H1 D
" L$ j( F( p/ f# Z5 t$ D) ~9 Z
$ E! K1 }. j2 T8 L2 U( o& }! _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % M; e) V# Q5 V, j3 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) _* i" {- C# |3 `# x, Z0 h4 Z: n0 i
Just only a inch, but it seems so far.: a$ p2 k5 t0 D
* v1 V% `. ?$ J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , e1 d* e' r7 A/ G7 B7 l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 L( }+ K; [. ?/ m1 D7 l# {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; I3 `, Z; m$ W8 V
2 l. g6 H4 E& eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 X1 t9 }) N$ Y2 ^# B: V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % x I) z' W5 q4 I6 g: m9 ~# d( I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# K6 _8 A! M3 _+ x( T6 G! O- c6 B* p+ V- K; F/ b# T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ \/ `( X/ e7 B) r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % Q$ F2 w- C( ]$ @4 ~1 P. N) P
However close to you, it's like without you.* W$ E1 ^* H. M+ A$ a/ s
* _2 D. O4 Q# v" k
1 A/ s5 L4 s v, L! A8 W. d
O8 o6 W, t! w& V2 d" Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% t" J% p+ v0 P3 d# [2 w% syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 J( n% l# p5 Z/ x4 [* r5 u( F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! k# ?* E$ c' f( K# J, K
5 e1 M6 ~# g- J) c5 f9 G2 n! g/ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! i& g8 o6 D- q; lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 D3 `2 M" L5 v" S, h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 F& D; `* J# ~6 L
1 F3 S7 Y! r8 J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 ]. {$ R% f4 G6 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 N/ v/ y' b2 G: c1 D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& S( q R+ E9 |0 A7 @
- Q/ b2 W* F4 ? Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ?7 [4 `& I, Q4 ?0 X; d E8 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . U, |/ ~2 Q. D0 E% Q: \ d9 e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 B3 V5 e/ ? i+ R* i/ k' ?% k
5 J+ B( n+ u5 X/ Y5 Z% n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 i s/ l% w& Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / d5 c0 ]: g e) Q+ n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( M7 k# Y6 V/ ?- {: f9 i* A4 e4 Q
6 A# V v% V! Y% n* a) Y. f( N4 C5 T0 ?
4 d8 Q. J+ C3 r, p, y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & ~9 O } o* h' v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 L7 T' _, t' G9 q: ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( l1 J4 H5 H. d# U4 E+ q+ @7 I9 M9 `: }% n2 W1 _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % [! O& L+ j1 S' n5 `1 g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
B0 P5 g1 K! ^. _; rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% w$ v; K+ X% S& O8 S/ U: ? n7 X- }( l/ k9 \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 A, ?! p# r" z0 Y3 @$ ^' x8 Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- u. h! l6 D5 v( g BI only ask to have you to be like the same person as before.
& t7 q! x# x& R& U5 y7 T7 p. X4 ~, [7 J- u# p$ T
* g# \3 C/ J4 l* ]! W2 a5 ` b, s5 O' S' r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% J( N' T) [# |" Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 u5 L/ H- Z- `! I4 P! z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- f' z% B6 y% a, b/ m O# V" [
& v ^# ~$ y m4 D7 s; B7 p! Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % x8 Z- q7 o7 a7 o7 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; t' ]3 Z, b) v, MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, T0 Y* A# f$ H" u6 [- H( K: Y% z* u* c- w; ^. x5 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 o0 `, |- Q) h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) D2 X. @# }# F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! {* A0 d2 H4 V+ p+ ~( p
" S; Q( x0 A' eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / @7 \% A8 c7 f1 ?+ h) `6 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% P7 O1 t" f* q9 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- z* r/ Q# J1 b. X
" F8 Q5 k( y: iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 ]$ g* O$ j' D) U$ V% d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
\- Q5 N- O6 P% l) F* B2 ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 e: O. C2 {) P5 K7 C6 j6 y& B7 E5 W& Z' ~ u" s9 R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 V2 Y) s% Z0 O* lter mâi rák kam dieow gôr por …
- S1 ]0 n1 M" ^That you don't love me in one word would suffice... |
|