杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41969|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 S% {! S) @0 J7 A* z! M2 z6 N

1 H+ \0 I, `/ y9 R" N* i- e  \& \( R. K8 y6 ^# `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- r: Z* W: C& ?: j8 o4 V3 G) H7 J- X) A5 J$ L) ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 @7 s5 m( o8 m) Q- f' V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; ^  M3 U1 b3 u5 W/ V  KWe're this close together, just this bit close together,
# R, l; F- m+ T% M/ q- d- \0 a, k) i: p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 n4 g+ i5 }6 v7 Y2 L8 Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ E* q" \& U# }3 \& KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( C+ b! S2 R  X; r" L0 Q0 X) G1 g7 t* _" H, W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 f  ?0 t1 ]9 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 Y3 M9 d& ]+ V' f% g- `; Q0 u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% Z. z' r. ~1 c% c
* h% r1 _1 @) o, M: d" sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 a2 W5 I: [, N* h; t; z' N0 L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 ?& p. |  t  B, J# e# |Don't know why, and I never understand that.7 O  w; B' c* T% v

: b8 K4 p' V' w% M! M1 _& b8 A9 R+ L

1 W* O# k2 W* d* Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) q; n) F' [# k( ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 z" u( i  P; J& E
Just only a inch, but it seems so far.
6 t+ D7 `0 S' `" D2 Z( u. o  X6 H: T  Z
3 n- _4 w/ u) Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" i' I/ b+ V+ oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . f6 D5 ^& I6 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) k% _8 }# l/ B' y) d
! r: ?3 ]$ A, h7 Z1 p- W0 nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 T- `$ @- Z7 U" [. u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% Z/ l: j. \& ^$ }/ X/ ^: `* |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) S. c" C! H9 A6 t# R: g
3 {) K. @' j; m& d/ r. \7 r
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( O1 h' t( K. q$ a- N- b7 fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! J0 x6 O. `5 A% c& \
However close to you, it's like without you.
' ]! h; w+ D* l4 S2 m# X5 e+ t- P: M3 C3 m8 ?( `+ V
( B5 l6 e- v0 [- z! k" Q6 C
. l. u. f0 U: r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Z7 m! U- c  [% A; ~. c4 X8 h* uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . ~$ Y0 p/ {" U  X6 s; Z3 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' f# z& O8 ?. d  A& w  I& r  D) W! w! i) i: J/ R5 H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . \: ?5 \* v9 D2 ]4 `; y8 L# v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 K; \- e( r3 X: A/ [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; t- S  Q* _( m
7 |- D. z" k. X1 E. uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % ?, y/ ], K3 t% q$ _# |, E( k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 U$ M  ^+ R1 n+ L) s
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 x8 b9 e/ L6 A" e" @- I4 a4 s

- D" k1 w3 G+ l8 b. N/ lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, J* w) E( j- j. }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . o( W# v. A4 \7 |) z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. T( U, s3 {. |& f. _
7 s3 l6 s; C3 P. W$ u6 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 X; I) C0 w: o% n* fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( B% V+ @: }) OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& s2 q; j) {# A( l  G- w
- x/ x5 `* E, \: V& j3 Q4 X
+ }2 k4 H. Q; S. U
6 p6 B& h( ^: w9 u0 a9 X+ ]7 Z; Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) y# Q% ?+ l. A! n( \( u4 B8 W# x3 _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 P1 S- q: b  p9 Z  o  U4 Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 Q" h  G- e) x
( p- Z" T! t4 u) d  ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 Q% l% K: f1 T0 f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ n$ @3 n2 G2 J+ i2 `- I& ?2 KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 l% @+ [8 g0 [
% b3 e; {- L( u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! d* I; [4 t8 n9 T/ Z9 C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 w* g, ~$ }% j: R2 e6 j
I only ask to have you to be like the same person as before.
  e$ o0 Y- p% O  h
, d; |) B0 K3 Y( V5 o! e1 ^: y5 R- E- R- i" f* w4 A* _2 F

/ ]& J7 a+ ^! }% W5 |7 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 ~1 J1 _3 [2 R( I* O9 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! k3 g% s7 D) S/ r2 \% A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 [& t7 q5 a/ `' f: k- K

& P) ]9 S# B2 l9 s1 K, Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) |$ i0 a& A; D' S4 q3 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 ^+ w& _& Q5 D+ {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 o! r6 x/ X5 H- ^6 W
6 |0 y0 |  H! d2 c5 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 K5 H6 p$ J; f/ S1 f1 h5 r# {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" I, h! o- i8 @3 P0 f* N" u4 FYou wanted to revenge, and to torture me till death, # f9 Z) B: _0 V0 p5 |. h

' H$ V/ d, [8 S, tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 \0 h. d! M( U8 u2 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" M- K9 `: J! o3 C+ x/ F* \* SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 a% c3 e& k( Z! [

+ ~# @7 S2 W" G5 i' Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 i. T# k; d' M( M# o' U: [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 i. }8 E; h4 P* ]/ c1 MTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ r- r" V+ Q. b
. o. H/ u' O! q, ]0 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : U0 M) i  @9 ?. `5 g& g
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 K5 x6 `1 P2 l
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-8 11:50 , Processed in 0.055405 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表