|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% S; W8 E/ i/ N- h2 y( y2 T
% w7 b* G/ _6 e: G6 t1 c6 r8 ~# e# C; E8 N% k4 P, D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 J0 @5 [3 P% i$ Q& x% C! a
; d! H- N _" X; a3 c8 T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 b) D/ h6 d( z6 ]7 s, X1 g; _* u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
M! V" N/ [( ?1 S8 b7 v: yWe're this close together, just this bit close together,
8 B" o+ ^$ H# d
7 \' Y' `. J# v: Z1 w3 P. hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" ~, g" i* w5 }' udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 x7 O1 K4 a9 D, G. z0 _ B0 w5 V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 w) b% X! @% u( V V/ ?
" o$ [: w! @ U6 {$ [1 o5 m: l8 y0 ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 _% _4 ^; q( {8 Z$ N* L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / W) v7 d8 X1 @, i4 _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 g; |) |3 {; D
8 x% m$ `2 g& u5 R8 Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 h |& D7 T% F2 M8 E; E' vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; ]3 i- y# ~% T' U
Don't know why, and I never understand that.
4 y8 k7 n* J$ l8 o- Y
4 I' A2 z1 C7 ]; X7 i* \" |- G( x, k2 \; o1 E
( B( S( N L4 @( n" o1 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 P8 {9 g& ^& X! ]1 t6 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # p7 e) j; g; B. ]0 H# u
Just only a inch, but it seems so far./ p, K0 Y/ ?5 X5 [, X5 R& A
) F" p- g, O& D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 A* \; d1 g* Q& C( p9 x; h1 ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 s7 U' ~1 l; ]# B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 B+ ?+ U' e% B- K+ z) ~+ n1 h2 u( B/ ] [6 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 a2 s! H+ h: J$ E% ~+ c3 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 H0 U+ R8 r" e9 z5 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! u( f, L* K7 X! G2 O# I1 ^% ~/ w) }: j5 w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 D) s/ d. i( M! H8 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! t$ }7 v" Y5 ?: t5 I% M2 cHowever close to you, it's like without you.5 ]" x$ _( }5 h4 g3 e) ^, P; t% V$ x8 o
5 y" d! b7 z. J
! ~1 O: V8 o; }- q/ F9 H# f+ e
$ c+ f( W, z" o+ z+ g3 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + J8 ~7 P( k8 H/ v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % s8 U6 a2 `4 N* [, H' _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) t1 C7 J# h0 [! U. s5 k/ P: B
) Z: Q% b) C/ ~/ rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 z! C, t+ ~" Z2 ^- r7 @& R; B- \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 |) X) ~9 g6 c* f. cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 [% o) f: H# M: z& F) D- K/ S1 ~- x9 C9 M7 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 o$ x/ T' o$ y+ R3 i/ ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 }( @4 o& w+ k) u; S! ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 c2 p8 _2 e- A& O; W: ?+ ]: {! R- j: _3 X* C8 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / x8 u. L4 v" U# D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 h6 F. V" Z+ n5 I. I/ k$ G5 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 ]( p5 ~# Q4 a& `& C: A
3 h$ n0 U8 D p' E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + ^; `7 t, B+ T$ p0 x; s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ C0 y& v2 K" A3 a' P; w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ |3 K5 s0 H* M- j& V( u0 ?8 V( n! p" y7 u) |& B* ^3 M( U0 W
: U. L; k" ?5 p& L4 W- H
$ O; u& y3 j# r5 Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 a" C5 b- W+ u+ Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , z5 w$ N. Z" ^: K$ w2 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, C% k* w1 J i" S" r' V$ e4 {* C- c& L# O: x k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 G9 u2 |! V" U# B7 }: n& ^! u- B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 w- j+ V2 [$ i6 I8 FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# L6 ^$ @7 m* g3 Q2 W
% P' p/ Z- L w7 rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) k& I: u0 ^4 _' X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# K+ c0 I$ I. v+ W$ X/ GI only ask to have you to be like the same person as before.
5 e% H' ~% F& t$ Z4 Z9 A# P
! N/ H& E! L2 D0 V7 B' W0 S( R/ f" K+ C, |3 y5 y
- X/ L; v0 K- ], b, E5 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ @) |1 s+ U! c9 l, F7 b" P, Y$ @+ \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 H* T1 o$ k8 D; UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: \% F- m7 z6 X2 d6 N$ L
) g+ t. p% B9 F9 P2 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% Y. U/ y! S- l- J" }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' n- @4 I* F* Y. jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* ]; z9 w% @# r9 S4 ~
8 a, M, K, S: V, q" fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# \" c3 B! H/ I! Y7 ^4 j! cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . [) t$ Q) T' H" }
You wanted to revenge, and to torture me till death, - @- W6 {* _: G7 f/ K' g
& M, [1 ?& C: U8 ~1 w* nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 I- K( O7 U" m! r( @) M" f# ]. ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + s: N+ g4 J" g" D* {" o+ p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! j5 b! P$ o' q+ U& I8 @5 v- [. o& ?7 }2 {5 H/ ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 h) ?- f0 X/ p, I* F0 s* cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) y7 c- X; R+ x: R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
m9 \. r+ g, v9 V: Q! H0 a m
g0 v+ n5 f# o* a; ?2 a7 _0 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! W8 e6 [2 h K% `# Q }ter mâi rák kam dieow gôr por …
s$ k+ K9 |& M; cThat you don't love me in one word would suffice... |
|