|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& ]( s: G' B/ _ l
7 f2 Z; |; C# @/ w1 B7 w/ w2 U. i
; K7 C- q$ A. T6 o# C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# y: l/ P. F1 s8 l- S! B3 N" A/ [6 B M, P' Z% m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / i Y2 o1 N2 d, w; Z. G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow w3 N: {, w& |7 c S8 u7 j
We're this close together, just this bit close together, w! \, R8 |$ R: ]' L
h) J2 }) r9 ^+ sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( n# I( ^ _6 ^; Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; v; i! q1 v6 S5 ^' SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 u9 O. K4 k& _6 x/ S1 s! R' I4 @: A! J2 p) K( z. ~+ x4 L+ Q9 O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 e6 [; i7 I2 v: F$ V. @1 ]( ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 _, f& ^% T$ g3 N" C8 s9 JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' U. @: z/ [% ~8 l6 X; E
$ t k' c: {! S h: e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 ^ k% T4 v- }" Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ ~1 p# K2 q5 x, o. ]Don't know why, and I never understand that.
; @8 n; b: a! k6 h5 P! q2 K1 N" r# p0 [! S# q
! ?3 r# [# T) m" @/ g' a( q1 m) g
* z6 m) \$ m5 Z% rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / e/ \0 N$ |# T9 |& O: y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 Q9 l+ D4 E. s3 F6 rJust only a inch, but it seems so far.
: E8 S; K" p: }( G' u2 x) E6 [# x) ]1 W/ R( Z! h6 V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ F `, k+ J2 i$ {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 W: `; p7 G& X) u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 x5 k7 Q, a1 u v& }- @+ w+ _) Z2 [; g& O# g; S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" O1 b; N4 a" \5 @ y; Q" ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / o0 m" z& v, x w; }* x2 [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 k( I+ `: F& s- h L( r$ L
. p+ K, L3 R/ ^! i W& _$ |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 s" X( k/ T n4 D! I0 X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter k( J- t% X! f5 v; K$ L6 S
However close to you, it's like without you.
5 a. b4 A; L3 ?" [2 A9 m
2 ]; ~, ?3 {4 b- Y9 [/ P( o) n6 r8 H0 x+ ~& }3 P$ ~
+ d- w) E+ ~; _9 T9 |0 n- e4 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 Y9 h* ~, [( p/ `5 [' A7 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ t( N5 w9 s4 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
e. u- i, L% h$ v: [, j" h
6 J ]) E6 A8 h o1 G! p8 V- u# I# xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 u2 A$ T2 B) D9 K* I) F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" L2 {8 M( j w$ ]) z# W, XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* J7 L( |* }& ]3 D, \% A
( D7 L; |1 Q2 R% L' S0 u6 O' sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 s5 m$ D8 C, y! a! {/ }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 t6 ~5 ]5 W m0 g% w3 F7 w. [' oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. y% e. K: W7 t# y( L
4 { M' u& `% Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , [( h& E2 a+ X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 W4 r& q, ~0 F5 T9 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( d3 C7 [7 Y) u: z5 \
) n2 z% J& j: t8 N8 R9 i) D! Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; M* x: o4 V6 w. S @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - H l' } ^1 I6 V( S) w& V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, g* y; H! o( H& J$ d# q# ~+ s+ {; x2 O( e, }2 i' B0 ?
# }. Q+ y9 I" o. @& C$ r1 A5 g
) a8 k. x4 u) D2 g( Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 k* v% o2 H* v; r- @, H* \0 Z! Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) D) p* b* L- m7 L! _ {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 D! a! v" u+ L$ i8 U' |) q1 ^
% l8 n$ i# M& N$ d! u* H0 \5 Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 i& ]5 n! u4 ~6 Q; t' f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ ^! O* M. y# a, g2 gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ g6 U' p4 K7 M2 x6 A, |1 b3 K
" E- _5 d5 z* W8 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ e4 H7 Q e& L: Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 v( b; ]$ [0 N1 D# D. bI only ask to have you to be like the same person as before." W0 E/ k! { t
' E8 F2 P# V; N0 K. J6 U6 @3 G0 n4 Z
7 p3 i- f9 V. h& i+ X# P, [$ }( _( g( n; {; h( z& g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ Q. c5 A _- pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 _4 _; ]7 Y9 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* L& K% B0 h3 M$ q" K
( r; ~/ K: G# M6 p+ `: Q2 ]9 e* Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# g: y* `* b: zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 I* Z, p8 ^8 O( D" eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& S0 M9 [6 b4 d1 O# B. [7 A* [2 M6 C* h# m5 Q' q5 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . l# f* i2 \ q4 k$ O; i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 w4 X' l* w- A' u% H4 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 n7 u+ H6 r& n
" {' ^* t9 y3 y1 X4 P6 k3 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 `! j2 S$ R) D2 E# W6 n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / n5 R7 }& Y- V- K& j. ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! }, _& r" l9 Y! g: E. V( i9 N) k+ S9 Y6 R* S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . S: H3 f/ [" V/ J" O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 A+ e* M2 {% M# _6 R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* q x3 a* J8 V2 ^; Y& v' {/ l& z8 X2 v: T4 z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! C! x& C- H+ F/ K# d, b* Y3 Xter mâi rák kam dieow gôr por …
6 H5 \$ E3 w( \) p7 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|