|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 m" ]! Q7 c6 x v2 n! w$ j3 {+ B9 O" B( O0 t" i1 F
! D% a+ T! {# e# H5 Q4 B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 j% S/ S- T4 O. ~- H9 g
2 [2 J' [7 A; k) F. B% V& Q) wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 C( t8 K5 Y) v. A5 ^& h
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" r: ~# u. ?1 `0 d: QWe're this close together, just this bit close together, * B6 `4 z% x5 I7 U& r
" i7 D! d. {4 k. Z) X9 Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - Q. m4 ~, m$ K9 z# w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 Y9 X) a2 C+ C0 j+ W. }8 v+ @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % G! W; L& `0 P5 q
$ z- l( `" g& B1 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ [, m3 u) s5 ]. Q% \/ eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 N3 H5 x2 `: b; b. R# S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" }) N3 F6 d2 y4 d
% v# E* G8 w8 K$ J: s5 A) ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, T) B/ N$ G, ~: B! Q0 C1 g& smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : G j4 _3 E$ e# U( f
Don't know why, and I never understand that.
, V& n% c0 ?3 h- {9 k
: w W; P) |5 U
7 n0 d( M% l5 D. q6 e; d- ~
/ x: ]$ Y) \$ H& W+ e2 m: \3 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + x& W8 N. V- I/ [( u9 Z/ z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + m3 E- ~' m7 \7 e' X5 S
Just only a inch, but it seems so far.
' N+ c/ U2 L% \: R4 q% D! u" l- [7 `# c; L. ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 M5 V9 g7 J O3 E# ^: X# S% O E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - [' @' Y3 p' U0 n4 ?" j' s$ P2 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 h5 C5 s& {( A5 f: R/ x
* Y u! a) e$ {+ I4 |7 Q; R* Q) Z% Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; F4 Y( _% J P7 wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 Y8 E% p8 r. r. hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." {5 z. u* t* C$ V
( d2 K& Z$ b& H% u- ^1 v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % v! _: T X6 Z/ r( ^3 n) v/ e- } v: [5 _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" m9 \ K0 C+ W) I2 D, NHowever close to you, it's like without you. A3 h8 G! R" b% D" s5 W2 s: T
' G+ k& m+ D. W/ K% w8 y( \$ @0 P1 ^: |$ [3 z: R
& N# b* ~2 ~% l4 iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Y! X0 F! x' [3 v6 z9 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 l. \% u( @* J7 ?+ g) a% `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 H! T$ ]2 R2 i7 J: A4 n2 E$ [
. o) z3 X) u, C6 f1 m6 J4 V. \$ O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 m( Z5 a$ ?1 n' E$ w/ g5 i# \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 h; A- f" y9 |1 Q+ K% kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ R. C: z7 B5 G; U* p" Z. z2 b) O" \+ z( w# z1 M0 {( y9 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ n4 }! c! l- p/ k1 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 Y: M" T3 |9 v
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 ^/ P e, \/ {4 z: _- X1 _
: [- f; N4 D" K0 ]6 \2 J/ }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ F' B4 S) _/ ^1 D/ H. f d. e8 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% y! w: L* _1 b8 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ M: G+ Q8 w9 s! ~" Y, O0 @
3 b5 p3 l0 B" R6 ^$ @7 sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ M' A% R( f; b- F) `5 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! X+ k- \ `* c- I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: t; s: h1 t: M7 W5 j
6 c" X( U; J- f4 a9 t; ` o
- q; y7 K" }4 W" C& a% Q1 G, M1 ]; t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . {, `0 [4 {/ ^, U. [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' t1 N/ S; o3 [1 H% nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 O9 T U' X c6 O/ F6 E) g: W; P1 G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 A6 N3 j# u+ g( B( _3 Y$ ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , \( ~9 s4 ^5 a: F2 P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- g4 `- q+ F5 p7 Z$ T) k
* D: |- s) O/ E3 j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! r% x% \8 K) x5 n# rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 D# r2 y) {6 f5 W, C$ l. I
I only ask to have you to be like the same person as before.- X4 k' A4 F5 B% w( G, t
1 h# v7 Z7 W% w0 ~& @6 K8 ?; Q
2 b) w: P" F# J9 {+ J' H
9 E( s" e) s# n. \$ Q; ~( Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 v; u0 X+ @' y, F7 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" v! ^/ l! o" I! Z& J _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. G4 ^7 c& B" ]! L5 c0 i. l
1 z% d: h% a; g' {+ M4 w% d8 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! j, Y( d/ z! P( B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " v% s% a, U1 Z$ y& a& R* {$ D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- W. G6 Y/ G) g6 U5 v' Y' | ]0 U8 `2 u0 Z/ a- Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # R7 V k5 h2 c% Y1 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % D6 Q' e$ f( a4 i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 b& S4 x7 e: u! B. f- j
* ^8 A6 w& m; d% l$ Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ V& A& s7 H4 a( g8 s) _+ mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 a- J& y/ c: W! ~* T7 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( g! j* } L- t U5 z9 i j7 U0 f, W k& ?# l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ b) x/ J& B4 M. q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 Y+ W0 t0 ^# ~4 G$ }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 a4 b- w3 T: Y& x0 R5 K
- J1 x( l1 K" u* Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. J( t6 l1 C7 S) h2 v( n rter mâi rák kam dieow gôr por …
2 i8 h; u E; H. |That you don't love me in one word would suffice... |
|