杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49023|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 Q" m, [- R/ m$ n! _( u4 \

. P, j# E( i3 v  W& Y5 T
7 I  L9 O0 x2 m9 B; N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 ^( g+ n# I. v9 y
# S+ m2 l6 M5 w- l3 V6 Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 o, S! \4 G" ^2 c7 }& {. mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) W7 f0 b/ J. r" z
We're this close together, just this bit close together,
0 k; w2 K. b9 N4 \
& w. [* p& j, S' S0 N7 x- x& f7 Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * {5 l" W# K, N/ [/ J0 h7 n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + t+ o6 n4 x+ @) p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! M( i' e7 W5 o3 A1 L

- Q$ S9 U6 G+ h0 H9 Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % s3 m% c: Y* W9 g0 ~, f: D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& D; @. t7 x2 W: N% c, V3 j! ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ Q* E0 c+ p7 @8 n$ h# m8 J  I+ k" S# ^+ F0 }1 \" Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 b' r0 E( Z1 C) ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. t9 ^& s% l  J( z" D- x  A- Q, ?Don't know why, and I never understand that.
* [  w, f/ h1 B( R" ~9 e7 B; @
: h4 a9 A. o" O7 H7 Y4 R+ b' H" c  ]) ^% o0 m+ Y, a- W
' a8 h: w; K9 v: d7 T- S5 s0 H  W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล   |: t  C) i) T+ `+ L2 ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 k: N* G  a' T( t1 ?Just only a inch, but it seems so far.. N6 y% _8 }9 x1 p2 c& V$ {! _
% T3 W3 Z( b1 c# t# j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# M: I" `5 {6 r" Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: J/ u$ \3 n8 o3 R! H0 ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 P- D; w+ P! B  e
# K$ K& E3 m1 c; e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " |% I- d# t5 x+ j# W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * t9 C( C5 n0 G. X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 ^6 d, y+ O- b, G1 v
$ M; c# N: t. K8 L6 d; \6 ^, Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " h3 x( m2 @! x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % r* {' O$ g! g  @
However close to you, it's like without you.
- w$ Z: g! |& X" _8 K6 d8 e, F, p% L5 r' Y0 M+ r% N

$ w9 i9 Y) P. p' u' P& {9 j. U# d  O4 q9 \; ^( ^( `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 ?: m) [. v' M+ T1 h& k2 Q$ o# i7 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 ~6 J6 Q6 [0 J5 W( i! Q/ c3 z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 U$ K9 m; S) v% Z0 n
; E" u- k* i& r  o5 Y/ z( f& Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " @0 j+ j2 E5 f" r  }8 L& n" P, m' P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : N- T' C. P" r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' _4 T$ a  Q. P; ]+ K
* _* U: I! i" v; p3 D0 Y) |! Y# j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 d1 I' h1 w& R7 ~* w/ qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & d5 O1 W- \7 V! o  I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 ^4 E% i  v% k/ A: t) [( K, S1 r3 J) r) O8 \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" e  Z7 _, s1 x" g! wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - [/ a8 D3 Y! u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* a3 ]  b/ U0 X9 H. D1 \$ ]
6 ?' V; z4 N9 }& D5 u! [; ~0 Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) z4 B0 G& x4 A- obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , v3 p; U: A: z3 Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 J+ B* ~7 z7 `
: o" f8 S& w; Q& B2 x* K/ ~2 K4 v0 B5 ~. Q# e
1 }; \- D) T2 f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - q( w5 V2 v- I# x/ F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ q$ }6 q# p# I3 Y+ }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 B, A* q4 Q+ q- i& B" N. }+ X" o& {3 a+ D' K+ i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : o; v7 q8 b7 W* @- h- |7 P  m
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 M( O, x+ Y1 H3 D( G3 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 n! Y8 C7 ?( A7 o) S  z0 q6 h6 n! {
) r% i+ N9 d. [4 r1 N" ]( _: u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - I% ^# P: @2 b2 ^2 J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 G& m4 r$ b) i( w. d, C- E: NI only ask to have you to be like the same person as before.
3 |0 G6 {6 W) c4 T: ]& b+ f2 U9 `  j, @! T8 A# _5 r7 D. e
$ ~, @5 q  F* g. [

; n" P5 n$ ~5 d4 h, m0 x: J% Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # u3 h3 L- |; a0 ^9 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ T2 k6 l' s) [9 I$ d  \& PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 P# B( B! b& i# J# U

, a( `7 p. y: W  N$ Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ m4 \* y* {4 k8 C) zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 g* ~, I) M% W) c7 f# d* [2 w" S' C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., k) T+ A& h- D! q, \) C
) f0 p/ R& E5 _7 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ Y& v: B, |  U; `& ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ K& N( |. k% J+ g) N* V" C$ X' K; SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
  }) O1 A8 M( `, k; k" ]6 W* b
5 c7 ]4 ?3 N+ w; K: S% kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + w9 G( ^' @8 ~# e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ l9 K: H" Q: j) L9 Z7 h: hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 j# H+ f3 [, C6 ?. x0 {5 d

6 l% e5 E+ R) p# u0 z& Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 `2 R# R3 j- U, qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 T. t2 g  _" f  Q2 T" ^& |* E& Z5 C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. A4 {0 U( e7 o) y
& n3 O' N: i- l$ x+ J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 L# ^7 D5 D" M0 e, Hter mâi rák kam dieow gôr por …
% l; O; ~  v& e4 |- M: k1 ^That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 13:18 , Processed in 0.352592 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表