|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ y: M" K. E W7 }- V/ {0 n$ [8 Z; o. q0 W1 y4 V0 o
. f& A/ |/ l* \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 l0 S* w- W8 l4 H9 W a
( Y7 _% w* U5 o/ F% M1 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( u* Z3 o" P2 s. g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 ?/ p, q; h0 n5 G& V$ MWe're this close together, just this bit close together,
$ N+ b7 S; s5 j7 t+ m) j% \8 p
5 I+ T) _. H3 _ hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 B# P$ o3 x! _2 h/ a$ Q; U4 m, w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # c4 V1 n# X3 S7 C) Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! b! u4 |" A q3 b1 c1 U9 V8 h7 O/ M; R9 B2 Q( m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ k) C5 h; T" k# Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
z3 D) m, Q+ C- k% e cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 V7 q6 I( A+ A) Q1 S2 c) y( T! C
6 Z0 D# N" B; |( s _: _$ }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 u: E! F) L6 W* e, r: n9 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; Z7 @! j: N% x5 b+ `3 e# ~0 CDon't know why, and I never understand that.
" h& z" \: u' R5 l
) R7 M7 g) \$ h9 x1 L8 X. u" p3 m1 \* ?3 f9 T! E
, J/ p1 A5 M1 k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( \2 u8 R& ?. K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 l; c% a6 A# r6 [. f( h
Just only a inch, but it seems so far. o# y" C* d, @7 ^
5 `; Q Z) x& P8 V0 D, j( s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ D5 O2 ^, C. S6 a4 _+ o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; S2 Y g+ [7 e& X. |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ i% }5 J, q! ^+ O
$ K) k( T, y0 w$ k" Y! H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 o2 A$ W" I' d3 [; G) T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. a1 I- }3 o, W: s- m7 R. ]$ nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) a$ s& ]! q( ~: j3 d' ~9 S! z
5 P* d( Y! G; h5 pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 z( d" r/ }+ \$ S8 h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 ~, Q8 \) ?2 q& k9 ]" Z
However close to you, it's like without you.
W W f! N* J# S. C7 p, H0 f3 M8 c9 v$ | J9 k3 d! a0 }& I+ t7 O
4 w! {! Y: r8 L% B- j E; y1 [! K
: a" }6 w4 P1 ^( x* ^, v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- v5 ?1 L4 Z: e) x* s+ qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - u4 w) ]! s2 W8 a3 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 u( @7 [3 v: K. ]0 G' p9 R% Y; p) F: f( W( s( ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 ~$ b- r' b3 v' R9 l; B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 j$ f) T* d8 O; i5 E c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. x# m& T% Y# `$ Y9 X6 H6 F4 {/ R8 N
9 {2 I; l- k; V- q" N4 e. z7 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : l0 z0 q M5 j2 k7 _3 M* Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 ?+ J5 ]' {5 `4 o, q# wYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 ?( p7 [. U- M/ @( W. z
& S; O1 N2 W% _0 V# Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 Y; E+ o3 z! a4 X. cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ O% ` G' A3 I- |/ H& F0 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., @& ]2 i( c2 N7 c
3 V. ], k- D4 c8 M4 x. [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # F8 f# g m! f- ]- p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ X* q* {9 X; A% f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 e4 t1 b, i: `7 H
% C4 m N& ?3 G" V8 ?5 ]4 l- r
' O. r, I j: A' L* O2 E4 i
9 a$ a9 u( Q1 p* O6 Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( Z* b) E- ?* I* r4 xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- R' q; w2 b! e. {* Q# o. fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 ?3 b& c& Z& G# j* `: {7 b8 ^2 p
& e1 x( g+ M V+ @! ~' L. p! dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% Q) s$ ]% {+ v& B( }8 ]' Y6 B! m5 Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 L( w: q3 ] b( k) c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 q0 u: L% \1 J4 G: K7 a" ]1 ?6 }( u) e1 O/ }" e3 i+ [% O, w3 {; H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 L) U6 T0 I: T% I" O4 L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) _% Z; Q3 e0 sI only ask to have you to be like the same person as before.7 E% c( y. H( S( {
* R/ P0 \3 w/ r5 O1 g! H6 [2 w
. |$ e# b8 o% k2 Z4 g! t% U E' O' w( V2 r: h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. q O% n' ^* ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& K" `" p- m G* U {) DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ B# U' B6 ^+ u# m" W* k! s! K, q" J8 i. t( l' W; a0 o8 r# U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 i2 s7 N$ D2 ~. pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - Y9 j8 R% k& m7 x( L7 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 E. m+ f- t1 j2 p. ]1 X( \" v* y8 _( K+ o) @$ e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 j0 }- i0 s3 d- o( p6 h6 G' sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % s% i; W& V9 o: b) z5 l6 v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: o" y: K; o) B# _! i i
) E2 H% O! o5 R8 I" c2 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 ~+ X6 _- b: K; |' E- ^5 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 s. d- q8 r, W% Q6 w$ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( L$ J5 o' ?& K& _; G
7 U' ]' e; B- i# tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) a. k/ W/ y- i3 h- o2 ?' Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* X$ D# Q2 A) l$ P3 x5 Z, X* JTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 B) p% ^/ x& r* S
, @- o) I/ d; {7 ^% S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + J2 |5 w8 K N
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; [" X! ]& X# n; G) h- ~9 I
That you don't love me in one word would suffice... |
|