|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 s+ _' f) h/ m5 @; q! l* @+ x3 m& ?. K1 H. _, a' s) B. R& Q B
" q% r5 h8 e {) [1 `& K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 I; {4 y! F& T+ n" Q! a, ?
$ x A. O1 I3 t2 ?" H' q! Rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . y C: k+ P5 L" f% ] C# g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; l. n M9 E% }+ \. n$ I6 f+ R
We're this close together, just this bit close together,
( d! |# e4 u4 Z3 B3 h1 L
( B, J( x6 y1 W' E0 Q) l0 \/ |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- x+ e2 b8 c, i' \1 cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ M7 V6 {3 t" l4 y' G% cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 z3 b Z4 s9 O
; C' i! _3 ?- o. F2 {5 f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: G0 @, K) w' d3 H, Q2 Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 b4 W3 z# Z9 |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , q9 R& T% K3 ]& z* x1 Z
2 K% U, l, l$ ?( q! b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ q+ Q' a6 U y, g' |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . v& j6 R& Y0 i3 B2 I2 k* l: b4 j
Don't know why, and I never understand that.3 f. X( Z3 Z2 d) ~
+ H/ H) R. p Y: y# p! ]6 L' E" R$ j! D$ v! R
* y# A2 w) V. V. a1 S. dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 l+ ?% Z$ S7 x5 C% V; B, W1 G2 H7 x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 M: |) c) `# jJust only a inch, but it seems so far.9 W2 x0 W6 x$ {6 n4 e5 \" c. F
9 a6 d1 c9 I8 n, J5 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ P' {0 o, K, Q! _' R- Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , n6 Q( z2 ` d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; l' ^1 H0 e; N
/ h4 r8 [9 ^! |# o# Y' C4 o% Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . k0 q _5 l, E+ l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + C' s5 o" p& @) r; G5 a+ R. \
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ `# ~7 E# d# M% t
: Q' U4 I0 g4 F, t. j4 h0 p3 z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 m/ Q, x5 X0 q5 y# _, M. C% T5 Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 M$ z& E" x. |+ T: R
However close to you, it's like without you.
. @$ i4 W8 y9 G0 y' A4 y" ?6 |. ~& e/ I$ j4 Q) `* ~9 s# d G
; F2 I+ K" Z' }, I
" I8 k1 C, K, X! }. s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; d: h! v0 N) E$ x8 n$ Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; C1 U; C- r% B" _% M7 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& O* _( J7 L6 M( r" |
5 U. q6 P! I: ~ h$ q* C0 Q) \* j7 {2 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 f" K O+ G: x0 vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; G: `/ E- M0 d0 M y- LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' y) V r$ `& ~8 `
, P! V/ ^, V+ O( C# E! gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( |1 W2 b9 C' m0 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 N- u2 F4 O$ u) D8 q: h* a& uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
F( C+ P' u( }2 b
" l0 ]/ O1 y. r* B/ U& Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 b5 I+ t2 M# x4 j8 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; C( m: Z1 F" @% B" [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' X; K# {' x _$ C/ u B
1 f" \. ~3 K" L, i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 k5 e& o/ S0 e; O* Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( _# Z9 v9 n' M% T( Q* p' m9 R7 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- h0 b' ]- r$ [5 R& B Q: x: L
! L, }" R! D6 X1 h6 c5 H1 d
# U8 e2 W3 g5 {" P, [: i9 c: n
8 S' r) S/ j1 M5 Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* J" r4 z2 f# w& bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- E' |( L$ w9 o# O. W* h* v$ ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) g3 t' g# _* G% _8 }- a
% {0 m9 k0 Y' E0 M5 S2 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: p6 b; s8 I+ a5 p8 D( S1 z O- mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' b: N7 G) {5 n" E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ h5 M1 H; U {
' U6 x9 X$ z, A- {! O$ @6 y+ pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' x& a( u4 x% U& Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 o/ i5 k2 a) j9 W4 _' N4 ~I only ask to have you to be like the same person as before.
" m' W2 H. ~" Z! i, `
2 a! l6 Z% e5 O: l6 K+ @; \; |& \9 ^3 ~ |
4 c; ^/ J2 ^" C- Y1 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" x! C) V v( nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " O" ~; y7 l" i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% w) ~* H$ \# e8 d9 j9 u& d; a
" v: K) @; f0 N8 U& r4 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 D/ p! ]3 y8 h, X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! m8 k5 V' H1 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! q& J: F, P6 V P2 t, ^+ S: X
( x1 d; O$ P& L6 }* \4 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ T f R: `. Q3 Y \- y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, U! E0 `5 N( P3 u! w2 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 K- v) {0 `- P; a
; c( t+ l( O6 I% m4 K6 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 p3 l& ^: l8 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 y3 q2 P! k! ~: t$ G. y eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 k) B% k! B4 C) }( l
7 T: H# {0 S8 f7 f* o7 P( s& `( Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , k- Q" _1 i" {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: { B1 r" R2 l) B$ p* iTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 s3 T0 U& O4 z
- h( f/ t! r9 a* gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! I6 Q8 [' g6 {3 F& q& \
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; O9 ^0 m. H* v, N9 {$ A
That you don't love me in one word would suffice... |
|