|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" W7 z: E/ P4 \; m3 [% @
! K5 K _; V: k9 q0 S3 L7 \, l
2 p$ [- X8 _4 r! f) o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ `. {; O) |6 j7 ^7 a3 t9 \
$ A6 O1 Y& D( T& @- v' cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, ^1 y) q& @2 @9 z- `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 C* Z; _8 k& H/ oWe're this close together, just this bit close together, , R: v7 { t O& d& D2 t
! S2 ~" N, J" Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * n7 T7 ? d, r! m+ P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) q& }$ R" Z6 Z+ eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# L" A, \9 b! ?7 C+ b4 t' ^# I; Z" ~7 h" g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) F: X4 }7 E$ B- q; f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - `, ]2 y9 O; k6 d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & q" r- d# ? B0 Z! R
$ A0 D% ^9 p8 ~5 N, l( S# D9 M0 w, O9 a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) K# l% Y' }$ \0 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . _2 t. Y1 ~ L: v t4 L* |
Don't know why, and I never understand that., u/ c& l0 N4 s( g# Z6 k* U$ K( k; v
4 T% v: L9 y7 o2 k4 J5 _- |$ Q$ A, V/ U% Z6 u: q9 A
+ Q2 f# J- u) j H, [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 N- B/ J# Y8 B9 \7 |7 y, x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( Q5 M2 p# a( m) y* [Just only a inch, but it seems so far.
; D6 O2 [+ [' k& Z7 C! _2 K; n0 P
% u" ]5 H9 j( W' G! Kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: n( ^/ P t& }7 j0 Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 x6 r; c/ F0 B3 \" u5 X: n3 @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- Q8 o9 C9 n* x2 h w7 g4 ?7 h6 t$ l
0 N+ w) Q) B9 g! j% t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย N' X5 X! I) f1 P" Z# m. H) m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - S5 z/ U. T, e& A7 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 E! K' l6 V6 Y: U4 H3 Z. M3 s8 U4 F7 c4 M9 V& B' W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 E _7 J/ Q* K6 Q+ S$ y7 byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ ^6 r+ M: \! |' r
However close to you, it's like without you.
# l& L! b4 \. `1 ^; [
2 G. [/ D8 q. K3 C9 E# o8 ]1 D }+ h) x7 F& x
- _4 H/ m9 b8 ]- i# i# @' C5 w: g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) D' G3 F. _) R$ h0 l$ I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , q4 d* J) t+ M/ A {7 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' K3 P7 k/ F9 t$ A0 O, n% {7 `8 s/ {( J6 j$ Y) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - ~, Z/ ]6 \) T: `- P6 Q' v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* F$ w6 [& |' F" n+ VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
o) O0 t5 f/ O; D l1 V# m( A0 T! t) l+ P8 a/ ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, [: P6 I2 ^' ? Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ I4 }& I' t% L: W2 X1 [/ M( q* kYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 h; |5 Y; ], W; M$ v4 C- _' {' J6 m3 Q
4 e4 u3 G' B' qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! e3 V9 ~2 Y( B7 r/ E9 Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) k, T! x \$ l+ v V( @, n; oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 i; e: F2 h1 d! |, V
# v' l: L' `0 m9 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 o, g5 W+ X3 h, T( X$ o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; [* \. s( b& c& Q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 M, i6 M8 ^% V- F- i$ I
1 y+ u7 D" A% z& U
; R! }6 V$ O9 D9 y, d
% @6 i& A7 I$ N( n$ ^; Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " i0 r4 ]& l$ u. E) z% y* I0 B; k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 h/ M0 d2 l8 b+ }; X) f$ ^* cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 i( o1 c" i4 w1 h3 K, R( Y- ^/ w! e) B6 \6 a1 U
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ G+ M' A, e& }; ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 g) |1 @6 P9 O& `1 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 R" ^$ K9 ^0 ~% W* H/ j
2 V6 `* j5 `: i4 G) h' F" s' U5 C8 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 k, |& j- C. n! H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- a! e5 V+ Q2 x L! nI only ask to have you to be like the same person as before.
. Y9 Q% j. o: ~& }3 D* h) m
" z* e% S' j+ Y9 Q1 g% T* v7 f$ F- o' i% ]5 w7 [
. f* q! _- Y$ r9 ~% iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! p( H' P A0 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! s8 ?1 J3 Q! ^0 n/ MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' S, F! z. p1 m$ a" z4 R
) [" X% h6 U* o1 ~) Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 J) B+ K4 w, F$ R9 y4 Q6 w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. |5 d3 ^' g+ r8 U/ I1 x0 {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% P6 \6 Q# b, F& \; H* h+ [
/ x2 u) l- e9 l7 \& ^8 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ D+ K/ o7 |3 u8 s& A# Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 F8 Q# r0 i+ }4 U ^8 H# d' hYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 o! U, Q1 x/ W% c2 ]& [
9 u g0 U( D4 Z) r* hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 O( j; W$ j: n% j: ]4 r" Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. I4 W4 n! u2 F2 W9 b! f/ y" ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., X: k9 U0 N% s& Q9 ]* Z
8 x6 j' f5 a5 x* n* K: q2 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( U' r# D/ A& A! [/ \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % |, z. ^& w" m3 |) S9 E0 k, g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' W% ^# h# K/ o9 t/ T; ]" V! D3 A% ~8 T' g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " }" i9 y# G+ G2 f
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 W- H4 P6 A3 b8 Q$ V$ XThat you don't love me in one word would suffice... |
|