|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- H) z. o0 L3 S: |
7 P+ j/ N: h5 V6 E
7 I3 A' o0 H* n: }, }# m$ e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 i: {/ \1 ?/ M3 K; N
; X O, L" p. u5 i5 H9 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( d, ]+ o) r; m4 e* Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % ^( I# t. l* A9 N# J
We're this close together, just this bit close together,
2 k9 ~5 m h5 P% o% ]8 X7 @* {+ k4 R+ L4 M- r. ~; m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. L. ?+ j/ F6 t7 R r( O6 U: |& sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' G3 \) {+ e0 v' K$ m( ^$ u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: N0 V7 v* a6 C0 h3 L4 B
& }0 t% Q: b8 A! i* v) T8 yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# r; W& F5 r! }; U$ f: |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 u; |2 A8 `/ E; W& l$ tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* ^/ z, R1 o, c. Q5 j$ }: J6 C' \4 b+ L V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' l- c8 T* _( T7 J" rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # \' g& ^) C9 V& s
Don't know why, and I never understand that.5 q1 N9 T! j2 U6 W# e8 j2 P- T
+ U, u4 l; P6 I( i2 D, C
( C! A$ F" V( p. I1 s, F6 m- _$ T
: S7 E' M5 O; b1 C' R W) W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 l4 i; f* E4 r1 b* Z3 G# X! n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & m: N1 O( l/ n# W$ j
Just only a inch, but it seems so far.# @9 K! _/ t' D1 y; p. e
9 n5 ~% R: _+ U. Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 R5 p+ |% c) b" V8 K. Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 c& ]9 d0 X/ q0 X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 z! W+ i. N! g u6 ^- O
* a, a9 V% p0 x5 C8 o/ n8 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 m- d# ^9 k# q/ c B( T% Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: v, ~& B- x o4 m3 p6 Z, fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ Y0 M1 b9 u, a2 f
6 R, C9 L& |1 |8 N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % K! v O3 y; I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 i1 v- F. I5 O" d5 b2 t4 \5 G2 `
However close to you, it's like without you.% l8 Q9 `; m" g. p$ [. q
# D9 _% A/ k% J# L$ ~) p' |
+ T" I3 C* e! o0 i. d. I2 ^* _
( S/ ^' S+ e0 P8 q& Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 u0 J0 n. s5 y/ z5 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / p2 y r6 X. [5 d7 A! Q- a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 n" z8 D" s. n/ ?/ d; N6 T3 F/ @0 c3 `# P- k; G- @, \2 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / q( Q3 f: g7 C7 z6 V: l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 d, g+ Z& R9 }, u* V" x4 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 }! F; W2 O) d# h: c9 `: r' V8 @9 v# L: i1 _% X. J( k! o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 N& N8 g1 [/ t8 N/ J/ |, |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; Q# w7 U* C! B; O2 L/ O9 {/ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% G: q) U9 X- i. u! }7 j! p; c3 k y9 c: [9 c; A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* B$ k! U1 G- _5 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * Z# p9 }% T: D( s# j7 g# S+ o: @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* O+ x( y. H2 [
' e k1 I& \: t+ [4 s9 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' r I( t$ N5 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 \: n3 G1 u+ J
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 i3 O( K( e' k2 X
+ j+ a. Z3 \% m2 z& W' {. p8 a, w9 b
+ m7 a) `5 _( [) {& {! Q9 {" P2 \+ {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 x& p+ q; Y0 W, x# ~$ t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , {; ~* Y! E$ {2 J1 t% c2 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( `' f0 v/ X% X1 J3 `" @. ^( t* E, u3 @. Z! Y0 n% S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 s1 d) V: o2 p( k3 N( p+ h" b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# R ^ y4 e @1 G& z8 ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& \* V" t% h2 _4 A3 K& ^1 X/ Z+ ?% m5 q3 L, V
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 l0 ^& X6 Z% u; o3 ^+ H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% O( o' C8 c# a0 _$ l- UI only ask to have you to be like the same person as before.
/ G1 h6 f: d! J* A- F5 a- |4 L2 J. F: N1 q0 L
6 Y- n4 {$ C2 H% N0 H7 `
1 v- O7 B8 l, v* A/ I/ m ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 O% D! }0 t. Z& M) vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( k0 ]- d- H2 R- dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." ?4 O: o8 a. y) C
# `6 `4 ?- a4 A+ a3 Q& Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( O9 m3 f5 s r: W# f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . L S' I9 Z& k( V& X4 {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; Q3 K) v- x, k9 \& |9 y2 V4 }! t4 g4 u P1 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) i, ^( s' e9 Y( d# U# l6 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ y% V# y& _; Z5 @# e- l/ J& QYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 G) M" k- X- k% _
: ~. D( E+ I+ Z ]& ~8 |: Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - i7 V8 H$ k( } d7 Q7 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- m9 H7 z8 @+ X# |8 G3 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 m6 t& p+ w% c$ k% `. B# d
- A8 i' X# o* w" b9 m5 ~( ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 B) b5 w1 }3 k4 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 q% |9 }% P+ O7 ?0 \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; k$ z2 S; Q3 O
C$ G8 n' _/ k6 j8 o/ Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( E$ H% ^1 n5 Q0 ~) y0 Nter mâi rák kam dieow gôr por …
0 m7 y% G9 G6 S# q9 R! ?That you don't love me in one word would suffice... |
|