|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 c8 n w) ?1 O/ g. L/ f! B
6 f- P% _- j6 D" n( I5 G( A3 B' X% w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% q3 f5 O& [1 K$ b7 h8 a; g) j* Q
; K! ]9 [0 J9 Y6 m: Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - F A' U, v3 u3 C: S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 c7 q. N ?5 FWe're this close together, just this bit close together, / z' a. q6 f; R' d& n
$ S v D3 z7 m$ w% }. C5 yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ U- U/ c4 h0 E% ~2 T/ W& O; \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. H" K4 N& I5 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 g2 j' p4 J' U. v6 ^& n5 X
U, I* i. _( \3 G4 x S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 x+ Y, w0 k& y7 ], h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) F2 N6 T" J( \3 @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& F% _5 b2 s3 r1 z# H' F% m9 D0 z0 k' Q6 k3 Y6 ]) m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 k) r1 H ]% N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 F' n7 s" |, L# f) W
Don't know why, and I never understand that.( @$ Y# {3 c1 j5 O
. k: M/ Y) u1 K& d2 m/ `
; z; ^/ _7 m0 o- Y
, z4 O6 s. {/ s2 h! ]/ Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 C* g2 l( f7 nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : ] M& t! j. ~$ {9 u! Q
Just only a inch, but it seems so far.0 i% Q7 i- e2 I- G2 F
' T" `( q$ n4 v0 P3 j, A; jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; m0 ^ C8 e- w2 {0 v1 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) Z0 W% r }; k+ S- R% `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 c# X" u2 C+ l: b& o; K% @
/ z9 U6 u, `) F0 A/ L# f, hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, d; ]% ~* L+ P9 H4 }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * S6 [$ y7 s5 N& H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 l6 q* ?& |' e- p
& l7 P7 V+ j0 \2 c' m: aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 S# f4 d, e: P( yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 _5 G; @: m6 }$ c
However close to you, it's like without you.$ q, x8 K- x& \7 [ N, Q
, z+ m' @- k7 D4 n# E5 j
: ~" C) a7 K8 Z5 e& r2 V* J( ~
( J5 ?) l' R; f Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( j9 @ z, M( d$ \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 H# x$ [# d0 _1 c6 n0 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% ` G: N- d' l! c) ]$ L/ Y! q% h
0 w+ c& n; E! B% z' G- s3 nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; D2 q6 G" \! r; e1 V! E1 U4 h# F$ H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai H' _% k- |9 U& l/ v7 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 ~1 {5 P9 F/ T1 y$ r
$ |1 K7 ?4 l3 ~" ?% ^' z2 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' j9 A; l5 O$ A/ i; G. g7 }! H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 N* H2 R: p ]' w+ \7 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, ( E/ A+ G( P, e6 o& @+ J
: R' A2 D5 V* }% tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! A' s# ^9 ]; t; K$ {" z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 W2 p- R0 S1 H; r7 @ a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( U2 E- i! I; V' T. I! p5 N5 j7 y) H G( Q" L/ _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; H& g/ w. @4 D+ t7 R6 U8 Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 ~$ i1 p# @8 E. A9 J+ s2 pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, @3 x2 \$ I/ X K/ P: B
( L2 G4 E4 e8 d8 ^: s" m8 [7 Q. i* e) s; T) B3 q% ~6 j) Y6 N
; J) [2 I/ p' e0 F+ e3 j% u* Z' oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - t7 d! }+ D C: e: V, K6 _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% y3 ?- }9 O) [: ?) R; kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 b, L8 k) _5 o; Q7 G/ U2 V9 t
/ N( a3 H, F" \8 d6 k5 Q- tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ @; K) h6 o: C y! O; K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * {* L1 t, U7 o1 O' E3 Y6 P5 ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." P1 O4 t1 _# T0 `4 E1 g- W
8 A$ R( z; ?& y( {! X+ t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ d7 n# n3 ~8 ] p/ }# g- N, g6 h; kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 W" @7 Y! Y2 h+ Q+ yI only ask to have you to be like the same person as before.
9 S1 m9 @) J) @; U8 \
/ Q' c# t" c( }( k) Z, L* E' L1 z/ K& L
* X1 Y5 l1 x3 K/ P9 W u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + c: F. u, V7 ^8 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa B6 G0 B$ O! ?0 h& h5 N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ u3 ?# Q, [9 W X
; e2 r. G2 f& c7 \1 C4 `* mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' G; V7 H$ V4 E6 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ t6 C8 s: S2 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 i* [. q0 L, E/ ~& u( e( }; m
7 W. w9 x: R* }2 h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ b$ z" g3 S' c* K0 k" edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 n3 T8 p4 W W" q: M, a# Z5 Y& _+ a+ z' ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, ]# b; n( N+ e5 C$ n
9 I/ [8 Q7 f* b7 \3 D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / z9 W8 {, x) x- ~7 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , N$ w4 L& }3 u# q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) K, U6 c) m, ^) t S' B
Z$ T1 h# u5 B, ]! W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # X! v; v/ { y0 s% x" ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 y" M3 q4 d7 C! A; \0 ~) A a+ pTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ ?9 d" k1 L* R1 ?
- g* ]) f- T4 o5 M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 D% I# C" _) y, |* w
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 l8 m {2 C4 g- @" DThat you don't love me in one word would suffice... |
|