|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ [4 Y7 v6 N4 S- Q/ C
' b# h# i' s; [) a3 U
, i; v! l+ c3 t9 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 W6 @4 c: V5 {5 Z9 u
; N! z, j% F5 @# r4 N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % J- T7 [' |1 p k3 s1 y$ I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 a) @5 ~ c. t! j1 S0 Q% T4 A% ]We're this close together, just this bit close together,
9 P$ o$ L6 ]) y$ f9 ]/ y: B/ `
+ U& d: `$ D6 H* y" ]3 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( B1 q" q! L" d H* ` U, O. J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( D# y) ]" o, s+ q$ |: e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! G: m2 e5 W7 l; q( ]4 v9 Y1 } j7 @
, ?& l3 j1 F; [% ? V6 oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " \& l9 t0 I2 [) y; M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 w: o) R) G& K( `, z7 R; I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 {5 y$ g$ H+ C
; z8 ]3 Z- B6 G( H0 D. Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' K& P0 f- T, W) `: w# Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; Q/ D4 a! J0 V" \- `, v% f! |; {
Don't know why, and I never understand that. d( u! v- F: H. x) ~
$ c( P; L, N! X, ^) s) j/ |
) U) O: x. `9 s5 ?2 t5 t% J% E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; E% N% N( M& l) j2 }" ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: W, v3 ^ I3 @' e2 UJust only a inch, but it seems so far.
6 g2 ?2 ]+ Y# z; I6 Y' g" c1 N. c6 ?* y9 U1 n( r, ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 x# s3 v0 V4 q$ Q# f, ]( q) g; Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 s2 T" U+ M) x0 M6 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 M( R, R9 {; n+ ~/ Z7 ~% z8 u
' \8 N: ]4 q9 s' [: M3 k! H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 }5 N, v) K* o' k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , M7 w' l8 Y6 M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% T$ U* U. V4 x* |# f) e4 \: Q
- R) \% m, q! mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 j- t6 t# B9 j+ Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# A3 X; O" y7 I4 z3 K2 T6 GHowever close to you, it's like without you.
4 H7 M9 N! h) t0 m: V" q# b8 }5 f) N$ L2 Q% F' l! w) u: F" L
; h$ ^" y2 R' J" i
& _8 {9 `% R k1 M# |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) s7 K% c. \5 \: |" K6 _% @) S2 r! a) U( |* jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* M4 c# O0 N) W1 I" h" `; bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ |; I$ z6 M- E1 b3 `
8 T* ^, w/ ]' i5 i1 v/ b# ]9 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' w7 ~+ \9 G/ i- V, q4 T$ W$ v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai E; }& A( @; k9 b* u0 `; K* A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' p: I/ c3 [$ g4 l) Y& ~4 O- D" H7 g: c4 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 s0 j5 ]! H- f0 ^% ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& S1 l, V! K9 Y/ I7 `1 ]2 N8 jYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 V' [! T, T/ P, e
) t8 Z7 K8 J9 T, g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% T0 N7 k$ e9 z9 o! h0 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# x2 \$ Z) c W( I5 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; n5 U, }) C$ @9 {, w+ H
+ q: x' e4 m5 v2 X4 yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / g4 e% g, ?$ s" \/ L y, H6 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. E6 F( F1 b( w0 \ I' K& v5 lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., ^9 O0 v3 T. a( k% h$ D6 F5 w; Q. p
3 i7 z4 X& s* M. a; r; z) d. A" S4 `0 C# P! L
3 G9 N X- ?3 E) T8 `1 W/ |# Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. K4 [! z$ Q# D) s" H/ Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 H* m4 V$ F, _% H/ ?3 ?8 W9 U! `/ TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 k$ s% d, F% D& L7 S- c
% r9 q* |2 g0 k3 a0 E2 ~$ s9 aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 @# `9 P! x. _5 J, \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' g$ O* J( [- s, K d3 \8 S' x6 mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 z1 Z6 p {; _& f" a1 y
. ]) A; E6 q3 G+ P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ s' b& o$ d) O3 V8 K* z1 Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' n) ?# [+ r' Y2 U) y* ]- k' C0 q
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 H' {7 L: V1 H- T# G$ n6 L( K7 {# C1 U
" n2 t1 B/ k1 J3 }: G; Z7 i; c
/ y9 j7 Q) [; ]6 Z/ R7 s9 Q2 H% U/ h0 v6 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & x6 x i* m9 A; y$ K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # {1 \/ |" m$ O4 g6 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 j" W0 J; { P8 O
1 |3 {9 T' w Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , I9 Y; H0 H' G& U8 G& l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + K2 i% c6 s8 @, A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( \) G# T$ A5 r" `
& r, w p/ \$ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
]" N6 @8 f- d( y2 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 x2 C# |- i4 [* O& j/ l
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; @% Z* r; D Q
- O# W; g3 L# Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 M/ ^) w! i5 h- R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 v) L! F( I1 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 S0 J8 q' R5 i: s% P# w9 h- n: D
. p. a4 _+ N" b& J2 i# I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % g; u' r, `" [& e( K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( l& U6 C' z" T- V/ j4 O/ ~5 CTell me frankly, that you don't love me in just one word,
: w% ~# t2 d' U' u% d3 v" b; |: @5 W0 E5 S6 ^! f( [& ], ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 R: j" Y8 k+ |0 P; zter mâi rák kam dieow gôr por … 7 t T! O) {1 U2 G4 K# P
That you don't love me in one word would suffice... |
|