$ \8 i2 N' U& i- }! P0 z: b( ?
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
5 B. p+ M/ u& o9 v8 f你,你不知道怎样来认出我 # _, X- f# L. W9 ` Q& i L
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ' M+ e+ I: A% z2 C& [2 N
忽略我的生活,我有的这个修道院
& K2 D8 [9 c" S6 ^& \ A& x3 Z+ I3 SIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte z% N: ~6 n P6 C
在我面前,是一道打开的门
$ n8 _1 W5 h3 y! H: W! CBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre % V: Y) W4 ]' i% d
也许 % k5 t' j) t- g6 X: z0 L4 p c
On a maybe Meme s'il me faut recommencer * X8 A1 r/ X1 q/ S8 x
即便我必须重新开始
. G( q h3 y0 m3 iEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 8 U5 H* \! x. r1 g) F5 B" |
你,你不相信我的孤独 9 _) ^6 `, S$ J* Z/ G/ j
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
5 P0 f; ^ J9 N忽略我的哭泣,我持久的悲伤 $ g% L3 x* K, m' \2 x6 k
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
! I, P1 O/ L6 F) Q) U在心中有一条细小的痕迹 & W$ E" X& [! g8 @0 u, J' w
In my heart,a tiny string Filament de lune - x# q5 B% g0 _( b2 g0 k
月亮的“灯丝”
" d% J$ Y) Q2 l+ i. M- qThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
$ L, }( a v: J8 }( n: M1 {- Q在那里支持着,磨损的钻石
- y& g+ g( n5 o( I* q/ rThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 8 [* i4 ~) J( m8 k) n
但是我喜欢 9 m9 v+ N# Z4 U4 ~' s
But I love J'n'ai pas choisi de l'être ' p2 P) h/ L0 i0 H, r
我没有选择必然
1 g) B y C. uI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
+ Q' D& ]8 T; J* y w" C, j但是,这就是“迷恋”
4 G+ D1 T( T6 N8 D% y3 i' k5 `But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 4 [$ d$ r+ `* A" c- E
爱,死亡,也许 5 k$ u6 p+ m8 @. I5 x$ l* a- U
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
/ D: [& e9 |$ a/ F为了一句话而暂停时间 ' D: s& Q# [" p6 J) B
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
g4 U0 h- K+ S& _7 i) O6 Z, h# p所有的扩张,以及对所有事情的让步 # }; E5 v( Q+ t0 q( M# d
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
" {4 t( X% J0 W, j ~这就是“迷恋” - D7 q$ q) s S6 G! E
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ( [( N- E' W4 i1 f I
所有的他的存在使我们折服
1 ]& A" W1 ~4 rAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho $ x; D. ]: a1 n0 e
最后发现那也许只是一个回音
. i% f! B5 g' o" I& ?Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
' @" [5 H( l% ?) K" ^& ` ~9 Y9 B你,你不会看到另外的一边 * r* V! z6 ^$ Y+ \/ u2 }
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
' [5 v/ m& k% P8 k; d: \- z我的记忆走向自责的大门 8 a0 W- }# h, J1 J; l" {
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ' B5 c! r( Y4 G
埋葬所有,过去的财富 " i1 Y& N3 m4 y5 U; T
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
2 V8 d" W1 g. U; L2 g( h许多年的伤害
5 f. Q9 j0 d. VThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
9 Q3 r6 f1 n2 s; T+ d) g# h你理解吗,这将使我停顿不前
1 Y# V! g( x B2 ~Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
& r' e3 H1 {9 r/ [# @0 T我,我已经不再望向天空
. Z8 n2 x! B7 `I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 6 A% F: I; w' B2 J; k) C5 Y
在我面前,这道打开的门 ) v) \# ]+ V- Q0 i; P
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
- q! v# H6 d! P% d. F! ~7 ?这未知的东西只会伤害我的心
5 ~0 R( s( ?& g6 m. l4 F2 JThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame $ D3 q' i& F% @) H
以及他姊妹,灵魂
/ J* o2 \4 ]6 _) f' gand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 5 a5 m. @3 D4 }# `& `8 h
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
* x5 Y2 {" h$ C/ oSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
7 `" b. J) ]2 P7 ]9 O P6 L但是有人爱。。。 & u" C4 z+ H* Z3 ~0 _
But someone loves |