杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24179|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! ~0 z- e4 w, k) L/ m娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 ^* v1 _1 h5 ~+ y- T* A- P
- s: k' r. O4 \* s/ ^: b, }# ?" A( D今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ v* r& C6 t+ G7 E: u2 ?' T* L- g0 y. @5 e4 ^
Un signe, une larme,  , A  V) Z) f# k0 g4 w
面对暗示泪成行,
  ! E4 q; |" W7 \8 ~( j
un mot, une arme,  
9 `2 @4 G6 f% j1 R, E$ ]9 U! k: F3 a6 K听话听音心已伤,  1 x  O. @$ g2 F: g8 \
nettoyer les etoiles  $ k$ Z" H9 u0 j8 q5 C( X4 U/ H
可怜春心枉陶醉,  
, `" s( A+ M9 A5 h- d7 Ua l'alcool de mon âme  8 J0 Q  z" k; G: s9 N! X8 T
清心拭泪抚情殇。
5 m( t+ o$ a  v! kUn vide, un mal  
; G- e4 Z$ E1 p% d8 k1 J  o1 z. e阵阵空虚成悲伤,  ! n- Z6 y, l3 U: e
des roses qui se fanent  
% q* x  O& X# v+ E! ?7 k5 F" K' I* L朵朵玫瑰已凋相,  
8 S. ~; J* U8 x1 |quelqu'un qui prend la place de  
! o+ h! _, }. [9 |可叹帅哥作异梦,  4 c5 s' H' v# e
quelqu'un d'autre  
  a7 t! y. e+ i+ P0 J4 u移情别处负心郎。  
" Y# H+ k3 Q: V4 W0 a% oUn ange frappe a ma porte  
! U& h! e, T: Z, P天使欲敲我心房, 8 f3 }6 s6 Y' J! Q6 V
Est-ce que je le laisse entrer  8 w; }- m* X) }
是否开启费思量。  
  z) M  g; ]7 \* Z6 _% _Ce n'est pas toujours ma faute  
8 u- E/ j* F& C2 H纵然往事消如烟,  % A9 a$ ?" G; W5 K
Si les choses sont cassees  + j  u/ S; v. ]
岂能怨错在我方。 ' g% t, ?" t+ r% s8 p. L
Le diable frappe a ma porte  ' [9 Q( F  M+ _+ g) d! i( K: ~% }# E
魔鬼亦敲我心房,  
; t$ L# C; L7 M: c# BIl demande a me parler  
% M: l: j. V+ W9 A; V信誓旦旦诉衷肠,  7 w% C+ G$ h4 A' q+ \% F/ f7 H2 U
Il y a en moi toujours l'autre  
1 C& ^2 o& @; q7 \在我眼中都一样,  
. o# ~, G( ~. P5 pAttire par le danger  ' z/ H/ Z2 b; R; K, }
皆如虚情负心郎。
& x( e8 F/ B% I" ?4 ?Un filtre, une faille,  $ a: U$ |" B/ W5 k  z' Z
次次经历遭心伤,  & c- v3 Y3 A( v, L8 h$ q" p) C
l'amour, une paille,    H$ {  g4 |) f
次次恋爱遇痴郎。  
, M9 r* }* s$ k$ Mje me noie dans un verre d'eau  " [& t2 _" K: R8 D  [& b
手足无措苦惆怅,  * l4 b! r! s8 }1 Y: w8 t
j'me sens mal dans ma peau  
/ S: ~4 _3 ~1 a' U. ~. A" \4 ~$ Z长歌当哭断柔肠。
; i- V1 I5 u5 _& L9 A2 i6 LJe rie je cache le vrai derriere un masque,  4 }4 C% S* K: d: I
笑傲人世弃虚妄,  6 Q* r8 d' N3 J3 _; E4 t  a( P, o4 X
le soleil ne va jamais se lever.  
/ B' T2 j" X# W; [5 \8 a$ q1 w. P心中太阳未露光。
. W( v: _9 y8 _! t  ]# EUn ange frappe a ma porte  
" N8 `- C5 G" S& z/ D" r天使欲敲我心房,  
- A; s" K7 {4 A# G9 lEst-ce que je le laisse entrer  
7 q+ k( d9 A& V6 }0 _是否开启费思量。  
& g1 L% u* B( p% A) E  tCe n'est pas toujours ma faute  " e" f1 \. B+ X- M: T
纵然往事消如烟,  
6 J# J" i* I9 tSi les choses sont cassees  
5 F/ k& n' K) C* `8 M岂能怨错在我方。 9 [& d! {* p; s8 U: `
Le diable frappe a ma porte  + q8 K+ w, X5 n6 [7 @  K
魔鬼亦敲我心房,  $ z7 Y: N# [# n1 |! m+ Q" d' Z/ e3 C
Il demande a me parler  5 Z, g, f; m  i, H' P
信誓旦旦诉衷肠,  ( W! B1 L$ w3 u. V6 g5 p( o3 ~/ }
Il y a en moi toujours l'autre  
9 l5 n5 z2 E" C+ M" G7 M) M在我眼中都一样,  
; Z) ^1 p4 `6 M9 X5 ]' D- WAttire par le danger  / a& P5 W" m/ X6 Q( I$ p6 X* {9 o
皆如虚情负心郎。
' A8 d0 `* y0 i% `Je ne suis pas si forte que ça  " }9 I7 x- p  _, f2 y
生性并非志刚强,. a* |8 j- O% l/ u5 x0 J
et la nuit je ne dors pas  1 k# R5 a6 c3 f) Y& Q! U
辗转难眠夜漫长,( r* a8 i" x) h3 x
tous ces reves ça me met mal,  
( N) q; b1 Y) b1 l1 _! j1 k! E. z历历往事把我伤。  * S6 W8 t. \. I. A. n+ k
Un enfant frappe a ma porte  
, z9 U( n/ Q; w一位帅弟敲心房,  ; W+ X, m- B$ w0 F; A
il laisse entrer la lumiere,  
9 i5 z+ Q" {/ t* k8 x射进一丝希望光,  3 r: j9 X; D7 N2 Q$ }( {% `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ U3 j$ M, G8 w+ ?8 x1 J目眩心颤山海誓,0 F, \$ F- T3 B% H" u( e! I
et derriere lui c'est l'enfer  ! q6 _5 H( U/ n
风月过后梦一场。
3 @: r; b7 }; `! k' }Un ange frappe a ma porte  . i, e, V8 D/ K8 V. a" v
天使欲敲我心房,  6 J- B$ m0 U9 Q+ o
Est-ce que je le laisse entrer  8 N% w" {0 |! E. \4 \
是否开启费思量。  + j* M; \5 D$ P& C1 h* I8 b5 A
Ce n'est pas toujours ma faute  ' Q- G- B9 s' o& H- f( _. b
纵然往事消如烟,  
2 H3 p) m4 [) [  S3 g/ b! {Si les choses sont cassees  
* m8 a  P; E8 C岂能怨错在我方。  ; A  p4 {  V7 [: g! B! R
Ce n'est pas toujours ma faute  + ?) L4 _9 D( Y& m4 Y
纵然往事消如烟,  + p; ~/ {+ d5 {4 x9 d5 K& ^
Si les choses sont cassees  1 ~; f& f$ X6 L
岂能怨错在我方。2 \4 ~, ]9 D! y! |1 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ Z. w: C& j. ^6 P" T. L纵然往事消如烟,  7 @8 V/ A; {- o2 S/ I" t
Si les choses sont cassees  
( u: a6 A4 K8 a8 \% _" f岂能怨错在我方。

* o; ]8 r! m0 d9 ^: S8 F# ^: v$ D, F: X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 15:46 , Processed in 0.094689 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表