杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29227|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& N8 t% [+ [: x. Q% H+ A0 O
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' h1 u  Z& K, ]) `- w
5 n5 R0 V% E! b9 j今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( K3 W0 u. f+ v/ c8 X

3 C+ b2 }( E/ G( ?: x8 |Un signe, une larme,  5 \; K6 q5 `/ z; X
面对暗示泪成行,
  $ R# U5 I  o: r7 X) `4 W% P! u- K# N
un mot, une arme,  4 O2 ~3 H8 @# Q
听话听音心已伤,  ; X6 z1 K# b- d, A2 Y4 G
nettoyer les etoiles    y. f  u- C7 K; i  t/ h% N! L/ d
可怜春心枉陶醉,  6 r& E; r* o2 e
a l'alcool de mon âme  
0 m. `1 X/ R4 f6 @; |清心拭泪抚情殇。 ) O4 L' i2 `, P  e- b4 J& `
Un vide, un mal  2 d% i& g5 e7 t
阵阵空虚成悲伤,  
7 }/ o: B' ?" W* O- T8 Z1 K7 ldes roses qui se fanent  % f0 p( t% L: c& I& s' y  @2 A
朵朵玫瑰已凋相,  
4 U' G$ ~4 e  p) H  _. hquelqu'un qui prend la place de  + W: j% \# ?- B: q
可叹帅哥作异梦,  0 M) F5 K& u4 ~1 g5 \! @
quelqu'un d'autre  
! q( e; m. |" c8 o; [移情别处负心郎。  : o% |8 Z' [( G" k+ g
Un ange frappe a ma porte  6 I: q; w( c# Y( f
天使欲敲我心房,
4 h' O4 ]1 x; nEst-ce que je le laisse entrer  
' k) M9 @. l9 [7 Z5 H% r9 A, K8 C  E是否开启费思量。  
' A/ f! b  Z9 uCe n'est pas toujours ma faute  
" v, V$ s; `3 a. e纵然往事消如烟,  & u% [3 O+ n1 l' T
Si les choses sont cassees  
6 G/ G- K" s1 Z: I9 G" K岂能怨错在我方。
; {5 i3 X7 [  j% cLe diable frappe a ma porte  ; H$ P5 O+ w( Q% d! u9 T
魔鬼亦敲我心房,  - }; y. m$ t) q1 x
Il demande a me parler  8 p, D& ]( f" |' c7 {
信誓旦旦诉衷肠,  
: d- q2 H! ^' A4 D" dIl y a en moi toujours l'autre  
" o7 R' u3 G. V3 w/ G在我眼中都一样,  
7 u" N  {! Q- ^$ }% _( fAttire par le danger  " _5 O$ |6 A) F" B, P. ?
皆如虚情负心郎。
2 b, m1 y% X& X1 w$ a8 @% d: w. xUn filtre, une faille,  
. U: q% Q3 `( Q$ A; H+ s; W次次经历遭心伤,    G! G2 V% P# j$ U( B
l'amour, une paille,  ) ^! Q, ~  ~8 P/ P! z3 F  y8 j
次次恋爱遇痴郎。  4 g1 z" m' I3 |
je me noie dans un verre d'eau  
) W, p/ q* \) Q% k手足无措苦惆怅,  9 ?/ S* S# S. [: T- ^0 m
j'me sens mal dans ma peau  / @" C/ C9 L6 h) q
长歌当哭断柔肠。
" |: j' d# V5 @8 nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
! V! G; Q5 G( S6 u笑傲人世弃虚妄,  
% ^, c, s. t& ~0 m, A* rle soleil ne va jamais se lever.  
' b! I2 m0 I4 q# f. H& R; L心中太阳未露光。
: z) Y, {0 P8 E: c$ G! PUn ange frappe a ma porte  ! r8 m, p, m& l3 G4 i1 N% s
天使欲敲我心房,  
0 W3 a8 q8 x7 W+ E9 I$ [+ d+ TEst-ce que je le laisse entrer  , M  F, \7 F! l- G. K2 M
是否开启费思量。  ! E& t5 h  U8 d- e5 }, c9 g( i* M
Ce n'est pas toujours ma faute  - D1 ]6 _) x& M, k" Z9 l
纵然往事消如烟,  
8 }1 b, E) K! r1 X& ^! A* ASi les choses sont cassees  
/ y0 [1 m# t9 `6 |. w6 i5 G1 z岂能怨错在我方。
% K/ C' D' \! s" D" l8 n  |; |. pLe diable frappe a ma porte  
. C( e$ @  [7 Z8 L1 L( K8 x魔鬼亦敲我心房,  
9 J, o: T+ W5 a  @' ^5 Z3 YIl demande a me parler  
8 i6 _2 S" X3 l* S/ i信誓旦旦诉衷肠,  
( N6 N+ `# V# |. I$ @4 hIl y a en moi toujours l'autre  7 m# l1 f/ a. I$ v
在我眼中都一样,  7 W- R0 d+ u$ X2 C& L2 z
Attire par le danger  
: L. O9 i) r  A皆如虚情负心郎。 $ z0 i& \6 B- T( ]) w; `0 T6 _$ K5 r
Je ne suis pas si forte que ça  
- _2 E4 }8 Y; }- @- G生性并非志刚强," |+ M- I  V+ U9 R( j" F* w
et la nuit je ne dors pas  
; K5 q! A* r# ^+ P: i' v辗转难眠夜漫长,
' o8 Y) N9 I) v; r  e# ctous ces reves ça me met mal,  
' F; j7 }: g0 ~历历往事把我伤。  
  W/ ^' J0 C, r3 W0 HUn enfant frappe a ma porte  
7 ^" x( |5 d/ `2 L一位帅弟敲心房,  & K7 b! h  |& K0 X- y
il laisse entrer la lumiere,  % U: `& q" S3 o3 ^, I" d
射进一丝希望光,  / W* M1 _- K  W( ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / G2 }5 N- Z' \/ @
目眩心颤山海誓,+ i; @. @' x- q# X" X- {! G( {, ]
et derriere lui c'est l'enfer  
6 y0 S' O5 ~% X7 a" t0 ?风月过后梦一场。 ' z) v" b7 v' g) _! ~* _
Un ange frappe a ma porte  + `! K3 y( B4 Z8 _$ o) W
天使欲敲我心房,  : r) U* Y8 @4 T+ @; h0 ^/ [9 c
Est-ce que je le laisse entrer  
' j: j" d: S! J0 K, [4 G7 ?# c是否开启费思量。  ; G) C) F$ x" c5 Y: F7 b
Ce n'est pas toujours ma faute  1 V$ J) Q3 [  L' q& J
纵然往事消如烟,  
4 v- G+ s* J; _: j: a. B# @) _0 `Si les choses sont cassees  $ U; B; c; {! a- `
岂能怨错在我方。  & _! Z* L& w& m! j* s3 d9 E: X% R+ s
Ce n'est pas toujours ma faute  
% e6 d  U/ T- v, M3 Z1 Q纵然往事消如烟,  
- @5 v- V/ F0 C: g' u5 g& i- ]1 YSi les choses sont cassees  
1 ~( e/ _; G7 q0 W岂能怨错在我方。1 I$ {8 P$ @: Q- `- i. O
Ce n'est pas toujours ma faute  5 y; M! K. i2 P2 u' J: J
纵然往事消如烟,  
& |+ i9 d9 y& k6 Z4 j6 q$ eSi les choses sont cassees  
! q+ ?, R3 r6 [- _3 @. G岂能怨错在我方。

, M2 s! `( A3 K# d" a* u' H这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 20:20 , Processed in 0.053197 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表