杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20020|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, c) S- y/ Z/ Q6 X1 D6 ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' |$ L3 p; N& ~' k$ |' ^- H% K$ |  c# ~  v5 H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% F+ Y' t; Y3 i/ ~6 X' |4 z5 p2 R# I0 k1 i, T* K% `* ^! ~
Un signe, une larme,  , d1 E# \8 O; K' U  N7 a
面对暗示泪成行,
  
; X" \9 |6 R. Q7 n! Sun mot, une arme,  
  P- W. v/ N0 D: [听话听音心已伤,  % R: ?. m- W, i% o! K. r: ^% I! y
nettoyer les etoiles  1 {, N7 r4 k0 ~5 w
可怜春心枉陶醉,  1 B$ l7 g9 I, ]' z/ w* X
a l'alcool de mon âme  * {% k* _% r3 Z, l6 _: n
清心拭泪抚情殇。 8 e9 N: o1 }8 W( a3 p( O" w
Un vide, un mal  : r. e$ C8 D6 _4 R. j) H1 F; p
阵阵空虚成悲伤,  " m& i6 L6 o  Z6 n# E* ?
des roses qui se fanent  
6 ~/ K7 v6 i$ B% @6 h9 B. p朵朵玫瑰已凋相,  ; s) `- c/ L% U/ Z+ h% a4 ^
quelqu'un qui prend la place de  , d8 T* O* v, J1 U  I  S8 |0 j
可叹帅哥作异梦,  # j7 A! v1 C  P& d' l% Z
quelqu'un d'autre  # b/ R8 ~$ S8 X/ C7 _
移情别处负心郎。  
2 i8 @- L3 [1 n+ R6 p3 R. DUn ange frappe a ma porte  
2 Y, g% F2 U. J6 [2 x天使欲敲我心房, / ?5 b, \, N: e' m6 V; T7 B9 e
Est-ce que je le laisse entrer  
# N: n* b" x6 D* T) s1 Z: Q是否开启费思量。  / s0 |7 t  a  f1 N
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 [8 p& t5 R$ w/ l8 D纵然往事消如烟,  
6 ?+ T4 @8 f8 g, \* d4 J( ?$ JSi les choses sont cassees  8 Z4 C& S9 \6 l9 Y  O9 h
岂能怨错在我方。
7 v/ _; l* t- Z. J# X+ R' }Le diable frappe a ma porte  % ^# B8 ~6 B- Y- E
魔鬼亦敲我心房,  
+ S' D" [* L  L- m& nIl demande a me parler  8 ?/ Z  r' h7 l( Z/ g+ U
信誓旦旦诉衷肠,  
- E' H* x) z4 fIl y a en moi toujours l'autre  
0 X' A8 D* d; I在我眼中都一样,  4 w: c# Q* @3 H5 A1 t3 m5 p
Attire par le danger  # V/ A) v- O; X4 Q( I/ }
皆如虚情负心郎。
: R- U9 J0 I8 ]+ b0 {Un filtre, une faille,  
8 c9 T! b0 B: V! d8 P2 Z# u次次经历遭心伤,  5 H4 N/ Z- a  U
l'amour, une paille,  , w7 i$ N( p+ m/ H6 v$ i
次次恋爱遇痴郎。  
! P1 c6 h. \7 C* i& k: ?% fje me noie dans un verre d'eau  + U9 O( x# ]6 f- o9 s! [
手足无措苦惆怅,  8 S3 L( E9 f7 \4 k% P3 }5 G5 t
j'me sens mal dans ma peau    j- W, U7 ?2 ?, v
长歌当哭断柔肠。
! i$ r2 n# E- E% ?1 hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  $ E, x$ Y- c3 _" e. O3 J5 ?
笑傲人世弃虚妄,  
. U3 K4 [5 W) P8 A1 E1 u4 G/ s7 D( _. qle soleil ne va jamais se lever.  
) J9 [0 V) {8 U$ L, w心中太阳未露光。 3 i% U  B4 ^* G# s
Un ange frappe a ma porte  
" g) K+ s" X: t$ Y: T" Y9 H# W. S8 o3 W天使欲敲我心房,  
6 Y. z; h6 H6 i5 ~/ l' z: N* _) KEst-ce que je le laisse entrer  5 U$ H) W0 i; q* Y* p5 Y/ d
是否开启费思量。  
! b2 I, w: X4 P; x! q) |$ H% HCe n'est pas toujours ma faute  
8 _+ I3 A, T& I1 p* F纵然往事消如烟,  ! [/ X  B1 o, A+ K  Q# s
Si les choses sont cassees  9 u8 L4 {- q& f
岂能怨错在我方。
2 s" I2 z: V( @) `Le diable frappe a ma porte  
: L: u8 x8 J- U; A) P! e4 M! S. E魔鬼亦敲我心房,  
  N; K% ^( d7 V& a2 GIl demande a me parler  
9 j8 T9 i9 v! j# l( D信誓旦旦诉衷肠,  
: i4 u7 h! w) R0 tIl y a en moi toujours l'autre  
( \! u5 w1 Z! i3 N& s4 q. Q在我眼中都一样,  8 n3 r# ~$ Y& E: ^" t  E
Attire par le danger  " m9 V( }& r) Z
皆如虚情负心郎。 + m' X+ ]" [+ G1 r: u# @' R! B* e  |
Je ne suis pas si forte que ça  ) z9 o, Z# D/ g  n
生性并非志刚强,: T' _7 x; i6 }% ^: b
et la nuit je ne dors pas  2 F8 M6 X" a( i8 ^+ X! K
辗转难眠夜漫长,+ Z  V$ s5 l! @: `
tous ces reves ça me met mal,  
8 ]4 a6 l  G" i2 \/ J历历往事把我伤。  
: v1 b; g* L/ c' _8 n. C8 CUn enfant frappe a ma porte  
9 y& k1 S* O4 C一位帅弟敲心房,  8 ~- ^& T/ s% N/ B  a% `! Z
il laisse entrer la lumiere,  % T- a! m5 ^' q4 u7 {
射进一丝希望光,  % ~* R3 l  F! B( A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 L  |1 T1 T# Q4 p# m7 S
目眩心颤山海誓,
2 j. X0 b( h! ^; fet derriere lui c'est l'enfer  
1 l8 i/ l) F2 l$ x9 ~风月过后梦一场。
/ e7 ]; D7 e' YUn ange frappe a ma porte  + x! H. w$ q9 I5 d
天使欲敲我心房,  
& L0 @% @2 r/ S5 Q2 KEst-ce que je le laisse entrer  
6 F% X( [' V0 @: \+ E2 d- _& l是否开启费思量。  5 J8 t# B' B  U9 E) `# T
Ce n'est pas toujours ma faute  
( b; t0 O# c7 h$ j: v纵然往事消如烟,  - L( |; C8 P2 E5 w" p9 E. e
Si les choses sont cassees  
  r  [( ~% @& K# J岂能怨错在我方。  
  [: p( X6 r' C, B( \) c& RCe n'est pas toujours ma faute  
  y- S# W# w$ `) J- ^# H  w  q纵然往事消如烟,  , c( H4 S+ H8 k
Si les choses sont cassees  
  U+ t1 \4 p) {. S8 }岂能怨错在我方。
  t5 m, Y9 |, g1 v1 JCe n'est pas toujours ma faute  - g* ~4 ]$ d1 i) ]* j: q# \: x5 W9 }
纵然往事消如烟,  ; P1 c1 r0 P0 `- y
Si les choses sont cassees  
1 ^3 @+ q. A% ?& G岂能怨错在我方。

% M+ V9 B7 X  H- _0 V+ a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-11 04:08 , Processed in 0.050785 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表