|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
& y n' W. j7 w7 A0 n3 ^<></P>* _" R" V# E! \) @
<>down by the sally gardens </P>
# e% s1 f8 v" N<>my love and I did meet; </P>: h! ~6 O% f0 a) Z7 \' M
<>She passed the salley gardens </P>
- ^* n: H8 V8 }+ N' w* T$ x<>with little snow-white feet. </P>
# a5 q2 T5 Z( o8 o3 w3 P<>She bid me take love easy, </P>
& O8 |: n6 }7 o. J: r' N7 g<>as the leaves grow on the tree; </P>7 k; n4 A% |5 @/ p. M1 K) J
<>But I, being young and foolish, </P>
/ p! U% S% a2 s<>with her did not agree. </P>% t0 B% {- `9 u ~! c' c
<P></P>
1 T* @6 H$ G' s6 e2 h9 l1 f3 ^% ~. c<P>In a field by the river </P>2 D# @* e S( m p
<P>my love and I did stand,</P>
2 Q% V6 Y8 H# j) L$ y( O5 m<P>And on my leaning shoulder </P>5 K' W! h+ L) n, _4 E9 i
<P>she laid her snow-white hand. </P>
1 K2 @+ } q1 H+ V: G<P>She bid me take life easy, </P>6 e$ l- @$ _' C# B; T
<P>as the grass grows on the weirs;</P>2 u9 j7 \8 v Z' \/ L# r' j
<P>But I was young and foolish, </P>
& Y# v$ g& I5 `( s* n$ ^ J- y<P>and now am full of tears.</P>
; ?: C8 ]/ P9 Q# Z" h) C9 g0 F/ b
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|