|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ N; y+ T7 s, L5 b& z
$ ]! g$ L- E# V
# J. i, q+ q4 S# M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 K& W6 J2 ^4 Y2 p, j' }. g
/ l4 ^( j4 e( q. g5 M! k, E3 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 G4 j, P$ p* e8 U7 a f: J; G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' \, ~9 u# O! g }( \9 {7 v# O- ?We're this close together, just this bit close together, , F3 P* c- n: O
( |% b- ]0 t8 y# M$ s. Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 _* K: F' R4 f/ A0 c2 R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# G9 A" @' O( |# E) H% W) }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / n0 [& H6 ]& \! V8 w5 \
( O6 L- }2 s8 A1 _7 Z' j- H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 m4 e0 e1 Z* I% m c& _$ B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 @( {) J+ g! U9 r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 ]4 h3 ]& J9 v ^, a5 |
7 [3 O4 U) r: E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ O: r9 k4 W l1 e5 ?9 t+ B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " x! J# i- J& |1 E# X' S5 m
Don't know why, and I never understand that.
3 B9 j3 C k: ?& P1 v. b
\: @3 _; T, |9 K9 h$ t+ [; L3 g' @; J% |: u
; t/ O* f' u$ m5 N) E4 u; l a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. L* e% ~; n6 V3 {# Z- S' Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, B5 ^$ l) s: r; }; hJust only a inch, but it seems so far.
$ E1 T- {5 s& d2 s% n& W3 G$ s& f2 U5 { u- J6 T1 Y* u1 W4 _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 X7 J# @) V/ a" `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 j6 l/ X5 a7 Z- z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ N! X% B2 g1 I% b
, Q p% T6 u# c' s1 d: @( z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 C7 q2 e+ f0 j+ {& Y. tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 [# J& R( q8 d+ W# ` @$ {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 d0 [9 Z) A- O( u1 S- z
1 u) N! V4 B$ J# Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " M+ C" U' Q) x9 J C( `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : M- T( p0 P8 t: S; ?- ^/ Q2 ?2 s7 l
However close to you, it's like without you.& K. l9 z3 @0 [+ ` }% j
2 [1 q G+ u" D
6 p. w7 v/ }- ^! t+ I" J! B4 x8 J8 p
" V" d' J2 Z9 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 O( u$ {* i3 B* V4 f' i# Q, vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 L& O6 d1 j% X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' O9 ^- _% W7 B/ j, F2 C* G* I1 d( D; Q+ s5 e2 }, I' K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . W0 x! T9 X) n- w2 h0 v1 C% q6 G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 T' Y) x0 C4 ]; p o1 v. H# [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ T. y) K6 n4 r
V: a6 F8 j& gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * H M# b1 J. a7 N& C g4 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . ?# \5 c- ]& T- C3 O/ Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ P/ X6 w% f: s* E9 a5 h+ g- C1 T0 {# `( d0 j9 o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # R) O( y% k6 Z3 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( @0 b& {) L# W* l# [) o2 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 B" ]- p1 @& h; D. d
- r' T( Y) M3 ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 P/ E, \) x3 t7 L/ ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 ~. O; s# _# s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& E: v! Y* Z6 R
0 q% k9 I4 Y: B) n, c* C* s: C3 H# B# D6 e6 T
) L) Z- ?$ x4 s* p" L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' I0 C" y4 n& q g+ `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& B' Y- J: E$ u# M: ~1 T- k4 Z$ ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 R2 x2 D) r' \) v7 a7 c) m
- }+ n' k$ J3 ]) i b0 Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! I: J( K2 s7 O/ ]( G$ _ J, z& shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! ~% i# @$ _0 D' e; tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., z+ ]6 I1 S3 |, k' e' g
% A7 R( [; [! D1 C O& Wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! v% p$ s5 l1 J1 Y9 D8 w( e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 ~" y' ?" f. j8 ?0 m( U- D
I only ask to have you to be like the same person as before.
# S: r' A8 ?8 k6 }. O5 `
: o! Z2 q7 X( z* k7 y7 w. R: v
" ?. \& z* ~0 K2 C1 a7 E3 n% u8 H! B/ J) w q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : x; A) U+ T1 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ H* W8 ~. {. H2 `) ^% p2 l! n2 ^/ CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 Z$ W* L8 g: D2 }4 v8 l9 U1 f
% x" H6 b: P+ ^+ Q* m8 G: b+ O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( E: B9 y( o9 T( r6 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 K3 \) T2 i$ g7 O' E8 i& E% ?. @6 IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 S: x8 f9 A' B8 C; _
: l/ `4 Q7 K; l. r; s5 e6 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 H! j' F, S4 H7 S( ?3 `' W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ V J; v% @8 j0 n2 [) I5 `You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 f; ~: T( K2 Z! V* j
) X" p" ]9 {: D+ b6 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , U) J7 G7 a2 `! N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ]$ E4 C' Y% z8 E" u; }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 `/ p) {" E, O3 a0 @
- e( ]0 W( l3 _' i* n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 J. c% C5 q u, c' G/ x; qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) k7 o) K( U# a$ V5 f/ oTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 O9 C( ?' ~1 w* c% g" ^* n
0 u* t; V" z5 ~- R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 l) E( j' { g/ e' e( z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
" Z2 ^/ i+ i( D/ n( I# \2 o2 xThat you don't love me in one word would suffice... |
|