|
|
6 N8 c Y. g' V2 ]" r L6 r' r8 x8 n j/ E/ A9 C# M$ V; P7 d7 U- f
It being in the springtime and the small birds they were singing
) M2 I3 ^& r2 _那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
8 t2 w" S7 R% u& q' f9 G VDown by yon shady harbour I carelessly did stray
( ~7 Y3 D1 h5 [) y( J( a沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
( b" G4 g6 V; q% m; Y( ZThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming 3 n+ p; u. T/ E' o- G- `" M
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 8 S( `. U7 b& \) b( e( v" |+ j0 t
To view fond lovers talking, a while I did delay
: ?) v" F, o0 w3 O看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
; {: D; M" A' `- a' M5 N' hShe said, my dear don′t leave me all for another season - c {4 o, F! D+ t
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
( A, m; j2 t8 v% }4 KThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
9 ]. m* M8 V7 r* F虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
" U R6 o4 A. \' EI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
0 m) W1 e# B& f 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 , \9 Z h- g' J
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
7 G, z" f* b5 W4 I. F8 {我对神发誓,我永远都不会说再见 ( F1 N Z8 U0 \% V0 k
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
8 f) e2 g) p& v/ O- a5 [他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
. p( C* H! v" z& d" I* g) UYou know I love you dearly the more I′m going away
2 H% G# H7 }' T$ a2 D* s你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 1 A9 v$ ^% x9 r' ~; q
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation , I9 P9 s; l9 M! I: P
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 3 d) V! L2 q+ K( c
To comfort us hereafter all in Amerika y n" b7 D' S' N6 N* g
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
# r) K% |% Q# t7 E, ^* \7 t( XThen after a short while a fortune does be pleasing # D" J: x, f+ H: l7 }
不久以后当一切都已经平息 ( q. Y5 L( _+ \' b' b6 ~
T′will cause them for smile at our late going away
$ v# N: Z6 r0 S& A& [; s' [. x我将让所有人都因我们这次离别而幸福 $ [: M! i, t ]! H, `5 a
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory- k. I" B( t/ V: A
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
9 D3 t- b ], L( d1 TWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
" d5 l2 J; Q/ C! \我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
0 f5 m D5 s. a4 Q! d3 s4 JIf you were in your bed lying and thinking on dying
. t2 j j; N: s ?' m5 e' f, r如果你躺在床上正思考着死亡
7 p$ L6 e1 _/ v- |& r/ }: BThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
, Z3 t+ t7 e3 u$ N, @ 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 ) o+ {: p- I0 i3 H% c# R) i
Or if were down one hour, down in yon shady bower
. W0 F/ c" Q$ t, L0 _" O或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
, h8 ~/ j: q! J- j) K7 b0 PPleasure would surround you, you′d think on death no more
7 \, i- \" W; ~# r K$ D/ E 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 & D \- D7 d% Z, L- P1 x+ H3 Q
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 0 R3 Y( M+ j4 N+ c
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
" x: o8 C X0 ^" NI never thought my childhood days I ′d part you any more % L" Z$ A0 O6 J6 O3 v
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 4 H( ? E6 L0 i6 S
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 6 l/ V# g9 N# d: r& _
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
7 G: Y2 d& D' XAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore * \: i3 Q3 S' G3 E
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
9 f2 {7 M5 E5 e+ j( b/ M9 A" _) V
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 $ a j; k) ]/ k1 t( B/ J2 D1 D
, {; T/ z M3 s
; M/ m/ _" c4 s- f( L爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
' k1 k1 m9 u) L" {* L& d- W她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
1 H+ @# A' O$ Z0 p# {
0 Q: W) o" ~% r7 g" QCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 ; Q9 x- |7 D8 b- b" |* P% l$ a5 a
z/ L: U/ k$ z2 Q& G& W9 D9 K7 G/ q
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 8 P( c4 Z: f7 ] q2 \5 y8 K3 P3 }
: L2 G% _1 @0 f! W0 F! F3 _% c
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
( u; V. a7 J: R% u
! H% A% u1 r' zFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
+ B' U3 I+ \ K4 {+ @) }& o7 u6 @) Y1 b8 f
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|