杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25422|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' D2 |9 Y2 @( q: G3 g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - H1 S. k1 _/ {5 _% J+ x
! H. C, u& v' g" @% [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , I' ~$ r' _- Z
+ o5 s! B! p- x' T/ C7 R7 D  ^
Un signe, une larme,  + R+ B4 ~- W. {+ F
面对暗示泪成行,
  
' V8 I% C- [* ?: o' w: Bun mot, une arme,  
- s' Q* `( f% C1 s: s8 `1 s听话听音心已伤,  6 |1 K" h& r6 A1 {0 w4 R: d
nettoyer les etoiles  
5 `2 [1 q( t$ f" N) x6 T0 `可怜春心枉陶醉,  % p. F' a* r3 t  R* ^  l7 s
a l'alcool de mon âme  ; y* p8 {; f( p5 d2 A
清心拭泪抚情殇。 $ v& U+ U, h8 l, J  l8 E# e9 \
Un vide, un mal  
& j3 ]: S3 j6 t- @9 \3 v; _阵阵空虚成悲伤,  ' G8 \8 I* F  h' ?# b- d9 T2 N
des roses qui se fanent  % \6 _/ J2 q* H1 W8 |
朵朵玫瑰已凋相,  
6 F5 ^5 G% B1 ~quelqu'un qui prend la place de  ) ], d9 J5 t& ~* I0 a6 P# ]$ e
可叹帅哥作异梦,  
. d4 S" w, F8 y" f+ _' b) n8 X+ u: ^quelqu'un d'autre  9 T3 [- v6 d+ s8 T
移情别处负心郎。  0 q- O3 V# ~* v$ x" t
Un ange frappe a ma porte  
( @7 C2 {9 O+ D; j# @' B4 {天使欲敲我心房, 5 Y3 S& G( ]$ T/ C+ [: r
Est-ce que je le laisse entrer  
6 U8 P! N* I  u3 [# H, g/ p是否开启费思量。  ! ^) }( g, y: ~+ e- j* R2 h. G) U) ^
Ce n'est pas toujours ma faute  ! a8 G5 P7 W* ^% O/ i: X9 _$ B# P
纵然往事消如烟,  & m& p8 v( i" B/ L
Si les choses sont cassees  ) E2 J" t. ~1 e) C
岂能怨错在我方。
3 _3 u+ T/ S+ u, j$ FLe diable frappe a ma porte  : Q# U  P7 H7 S
魔鬼亦敲我心房,  
" x! Z. E& Z) V, }/ _5 kIl demande a me parler  9 }$ b+ y9 j) N7 M4 ?: y& B
信誓旦旦诉衷肠,  
2 r) e) c  p1 ^0 f7 qIl y a en moi toujours l'autre  & a) H; I# h+ |! X4 e% E
在我眼中都一样,  
' v7 n: {) Y& Z% TAttire par le danger  
% j$ l6 n, p" L9 R: F2 m皆如虚情负心郎。 ; }4 o4 L: b0 F4 Y5 y. k
Un filtre, une faille,  
' W/ e8 T8 Q* @% {# O8 Q( i次次经历遭心伤,  
6 m# f: V; ^' nl'amour, une paille,  
3 Q2 Z7 h2 y; U7 C. m- B0 r次次恋爱遇痴郎。  
4 Y* P6 y! E7 W9 _6 }  Aje me noie dans un verre d'eau  
& `# ?: ]; G& Y& k6 f' S  F0 j* }手足无措苦惆怅,  
8 ]+ j! w, r8 R7 }j'me sens mal dans ma peau  
# W! d% K4 v6 ]- }2 d长歌当哭断柔肠。
7 V& n1 V$ F" o2 vJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 f- F4 W4 |. [; q笑傲人世弃虚妄,  
0 L: K0 ]' [0 N. O0 J5 \3 ule soleil ne va jamais se lever.  
4 G( ^. w: ~( R5 {" N7 q心中太阳未露光。
  }* j# y$ D3 n1 |Un ange frappe a ma porte  8 B7 x1 W! K' M, {
天使欲敲我心房,  
- h* z4 E  E3 iEst-ce que je le laisse entrer  " c7 A+ s6 f. h( J2 Q
是否开启费思量。  * Y( p/ f7 o3 x, Y% E
Ce n'est pas toujours ma faute  5 w$ P5 Y- S7 u) f
纵然往事消如烟,  % j3 \$ N7 l: U
Si les choses sont cassees  " m- L9 J, x5 F: J
岂能怨错在我方。
; G4 o& T4 \  A0 @- L, QLe diable frappe a ma porte  * [+ T+ Z( L9 l9 H
魔鬼亦敲我心房,  
9 w) x! T  D3 s) V/ xIl demande a me parler  ; N  {5 [, w  X3 a3 e1 d' r6 n; \- y
信誓旦旦诉衷肠,  
- ^. h/ @5 Z/ a5 z6 c8 S+ vIl y a en moi toujours l'autre  ) R) k! ?. d, P+ V5 u- l9 s
在我眼中都一样,  : ~8 y0 N$ m: }4 K  w% N. D5 X. T
Attire par le danger  4 `9 u. X3 t+ u8 H- I0 |& O
皆如虚情负心郎。 ! v# [+ v- s5 x+ l1 T9 Q, M
Je ne suis pas si forte que ça  , ~) O. w4 b. Z
生性并非志刚强,
  y- Y' S/ s4 M( y; e2 Wet la nuit je ne dors pas  , J/ p: D7 t2 W& _$ p5 h
辗转难眠夜漫长,5 \* L9 U; v; B% f. B- j0 g
tous ces reves ça me met mal,  
/ w$ ]' O3 e4 n1 _历历往事把我伤。  
7 {6 y( \" z5 q3 I1 i4 PUn enfant frappe a ma porte  - \: A: Q+ f/ s3 s- j
一位帅弟敲心房,  
- F8 _$ d% B/ ?il laisse entrer la lumiere,  : k; n' o* ]; A6 D/ c7 Y4 J# H
射进一丝希望光,  
, k% y/ D- p" s6 }8 m; A% x! qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  " v8 B. m$ v3 z1 L# P& b, Z+ \
目眩心颤山海誓,
' K: L( R+ A& ~) V. I% `( get derriere lui c'est l'enfer  & @: |% i  J5 `3 ?
风月过后梦一场。
6 M) i+ [+ c. `) ]8 UUn ange frappe a ma porte  2 J; {2 k/ ~; K9 ~' ?8 T( N, f
天使欲敲我心房,  
( Y* P1 F+ i3 _* Z0 x1 B$ r. l+ mEst-ce que je le laisse entrer  . k- H' @2 o  W
是否开启费思量。  
' y! _7 O1 U* z8 a4 oCe n'est pas toujours ma faute  + ^$ B" H! z. f5 {, ?& r7 p
纵然往事消如烟,  3 {: U; z0 Q" R' D
Si les choses sont cassees  1 k5 S0 e- u: P
岂能怨错在我方。  ! [( z2 J/ r& k3 w* S  ~# O
Ce n'est pas toujours ma faute  
; m7 y" \& }. x" I2 Q% P  d纵然往事消如烟,  ( r9 N) {+ n& y0 C8 T% ^
Si les choses sont cassees  
* X& x" q/ ]* E9 c  o岂能怨错在我方。
/ k7 F% W% g' _+ rCe n'est pas toujours ma faute  % b: Y( @- C$ d* P% L% ~
纵然往事消如烟,  
& N/ C1 W5 s+ ^9 S0 jSi les choses sont cassees  ; _1 g6 M9 b5 l$ T, ]0 @  e" x% F
岂能怨错在我方。

4 e7 o6 c$ J; r. F$ t- n+ H" a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-15 16:02 , Processed in 0.056893 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表