杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24178|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& b- u/ c+ x8 N! a2 b3 V/ U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / p2 B' q( w* D! p- ?/ J

3 D6 L% l8 T( h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 O+ j* i! f% t& m: Q6 |, {
3 S) n# Z, V2 t- H. aUn signe, une larme,  
; D& o3 N, q: z, P: w1 U面对暗示泪成行,
  
3 Y; z% `4 y- Y9 J/ h7 Q+ tun mot, une arme,  ' y3 c% M* Q- h# a) ^
听话听音心已伤,  
2 N+ ^6 X% a+ F" i' G/ R5 F, onettoyer les etoiles  
7 j7 i+ e+ ?& g6 d* p1 a; Y可怜春心枉陶醉,  
# n8 m% X5 @1 |9 E, Va l'alcool de mon âme  
1 c% D7 T* I* C5 a. S) H清心拭泪抚情殇。
% s3 W- D' j# s% c/ C7 k2 I: GUn vide, un mal  
" R* Y8 @3 I& U+ J6 k阵阵空虚成悲伤,  ! t2 D7 r5 Q; O- o' ?/ B
des roses qui se fanent  0 D% x9 B+ S" S8 {" C/ `- Q
朵朵玫瑰已凋相,  9 f  ~1 y. C7 K' R
quelqu'un qui prend la place de  ) H& K: _6 F% K& n
可叹帅哥作异梦,  - P' ]) K( b4 y, c4 F
quelqu'un d'autre  
( u* \1 r' C# s' O移情别处负心郎。  
! C& R! x  s* L4 @7 j9 G1 eUn ange frappe a ma porte  9 ^1 s8 r: N4 t3 U
天使欲敲我心房,
: N$ ^! Z( g' m2 G8 Y( `Est-ce que je le laisse entrer  
7 @5 ?+ H* F% h; `; {- _6 M是否开启费思量。  & c( W0 W  H3 `) a/ u8 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 m" R, T5 c! z纵然往事消如烟,  8 Q# w) t" J$ E" l
Si les choses sont cassees  : h' e% ~8 O+ {! I
岂能怨错在我方。
- p. C( x; u9 k, u/ I" gLe diable frappe a ma porte    z! X' s9 f  X8 G7 ~. c
魔鬼亦敲我心房,  . A3 x" ]: y7 r0 e1 D6 H7 o
Il demande a me parler  * W% F7 I4 q; s/ M  J* Y
信誓旦旦诉衷肠,  
# Y( }$ f: L4 @4 r% R; ]4 I0 L# o0 aIl y a en moi toujours l'autre  
* z3 e- m! Z/ g$ n5 r在我眼中都一样,  
; N. H- H, C3 V$ _Attire par le danger  % h. @$ L$ X  f/ x" C. T! f6 W
皆如虚情负心郎。 0 d" z9 l3 I  K; ?( k) |
Un filtre, une faille,  0 y* L9 `/ ~% L/ K
次次经历遭心伤,  $ R9 U# S& g6 ~8 u  W% z# D3 k& D
l'amour, une paille,  $ A! q! v5 s4 w9 w' C
次次恋爱遇痴郎。  5 c, p3 ]( @9 `/ B
je me noie dans un verre d'eau  # S% M# x0 T* h! K) ]+ Z3 @
手足无措苦惆怅,  
8 K' H' @- \) z6 L& i& J) F& ^j'me sens mal dans ma peau  
$ f; h- R/ ~+ H5 l/ I6 t( V% F7 D长歌当哭断柔肠。 & J7 i) ~4 a, ]5 ~
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
* B& S' p6 m. a  Z: i% T笑傲人世弃虚妄,  + X! R4 U1 _7 ^, N. \% K7 t" W
le soleil ne va jamais se lever.  - V. B5 R7 S; k" l! M4 i  W
心中太阳未露光。 " d) @. G4 w* U# a+ A( N$ Q
Un ange frappe a ma porte  
; c& e  `, z( T4 b' j$ }天使欲敲我心房,  
+ r9 ]$ Y1 p# x6 [Est-ce que je le laisse entrer  ! A2 B+ k! j3 ~  J6 [( X) ]
是否开启费思量。  : M" D* t+ J; S5 C
Ce n'est pas toujours ma faute  6 G# ]. ~& q. v6 _' H$ L
纵然往事消如烟,  
4 H# d+ Z1 z( E( h0 {8 HSi les choses sont cassees  ( l( C" x2 b% b, N0 L5 o  s
岂能怨错在我方。
6 R9 D, q1 L4 n' T3 }: v8 KLe diable frappe a ma porte  ; A( s+ M1 K. p; z2 x& m
魔鬼亦敲我心房,  
7 Q5 O! v& u, k2 I; I8 hIl demande a me parler  
, u( ^4 Y; U* b/ d信誓旦旦诉衷肠,  3 `( o/ a( y$ |" R
Il y a en moi toujours l'autre  * [! n0 Q8 b8 U; V) w
在我眼中都一样,  " n% d; Z. Z1 X9 l1 a  Y9 p
Attire par le danger  ( b9 f& R3 s; r5 F7 Z1 c0 \( N
皆如虚情负心郎。
* v6 v- d6 O8 J. W% FJe ne suis pas si forte que ça  / j$ z- c5 R- y, U
生性并非志刚强,6 H1 @  M: e/ c8 x2 y, Y
et la nuit je ne dors pas  
+ J6 y9 ^' M! C, L3 `& x辗转难眠夜漫长,
, H; I/ |% S! c) Ttous ces reves ça me met mal,  ) k" m# p3 K" u" B) j# O. X0 y: I
历历往事把我伤。  
. O0 ?# \4 P. b% w- e* gUn enfant frappe a ma porte  ( ~9 c( ^- w+ D% K/ W  W! K
一位帅弟敲心房,  0 ^- _6 N5 W  J2 R5 {8 y5 t
il laisse entrer la lumiere,  , g5 i3 \& D" G( u/ K
射进一丝希望光,  & `& ^: r% I  Y& M. a( Q4 L+ ]) z3 d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - ~$ J1 x1 |# r8 H9 _
目眩心颤山海誓,! ]3 \4 e% V7 N& u& k: x
et derriere lui c'est l'enfer  
3 x; V" k  ]: W0 T风月过后梦一场。
0 D( a1 O' v4 K, i2 D: H/ N0 h$ FUn ange frappe a ma porte  4 \* y3 \) K7 r2 C6 W
天使欲敲我心房,  
" }; Y& e9 R+ P! K0 i  z7 IEst-ce que je le laisse entrer  
! F0 y- s* p8 Z& y) w7 L是否开启费思量。  : A, n1 `& G! r( E9 a( w
Ce n'est pas toujours ma faute  
& V6 H( l  {5 o纵然往事消如烟,  
; F+ E4 n- T- g$ n- hSi les choses sont cassees  
$ m2 i2 ^( s. @) F岂能怨错在我方。  
" o3 t+ K& l: F" A* U% v/ ECe n'est pas toujours ma faute  
6 h7 D+ G6 ^. |6 U) ^纵然往事消如烟,  
: B: C; m8 X5 V  ]3 X7 DSi les choses sont cassees  6 z2 _6 m/ i' y
岂能怨错在我方。
( Z% E8 Z+ ~2 P! z' S) UCe n'est pas toujours ma faute  
; ~4 |$ n9 P0 I. h1 W" `$ O2 I纵然往事消如烟,  
  a6 M. g/ Y" g: V4 ~8 l7 b# `Si les choses sont cassees    j4 {; U, g" P  B( j& J% @
岂能怨错在我方。

* p. g6 \' o& G这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 15:25 , Processed in 0.059571 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表